Übersetzung für "Crying shame" in Deutsch
It's
a
crying
shame
that
people
don't
want
to
see
the
problem.
Es
schreit
zum
Himmel,
dass
die
Leute
nicht
das
Problem
sehen
wollen.
Tatoeba v2021-03-10
It's
a
crying
shame,
Jack.
Es
ist
eine
Affenschande,
Jack.
OpenSubtitles v2018
Oh,
you
know
what
else
is
a
crying
shame?
Oh,
wissen
Sie,
was
noch
eine
Affenschande
ist?
OpenSubtitles v2018
It's
a
crying
shame
the
older
kids
couldn't
make
it.
Wirklich
eine
Schande,
dass
die
älteren
Kinder
nicht
konnten.
OpenSubtitles v2018
She'll
be
crying
for
shame
that
our
sister,
our
only
sister
--
Sie
wird
vor
Schande
weinen,
dass
unsere
Schwester,
unsere
einzige
Schwester...
OpenSubtitles v2018
Well,
that
is
a
crying
shame.
Oh,
das
ist
eine
wahre
Schande,
glaub
mir.
OpenSubtitles v2018
It's
a
crying
shame,
cap.
Das
ist
echt
eine
Schande,
Cap.
OpenSubtitles v2018
Rough
sex
with
girl
crying,
hurt
and
shame.
Harter
Sex
mit
dem
Mädchen
zu
weinen,
verletzt
und
Scham.
ParaCrawl v7.1
In
my
eyes,
it
would
be
a
crying
shame
if
this
amendment
were
not
adopted.
In
meinen
Augen
wäre
es
eine
große
Schande,
wenn
dieser
Änderungsantrag
nicht
angenommen
würde.
Europarl v8
It
is
a
crying
shame,
however,
that
the
European
Council,
in
particular,
is
defaulting.
Es
ist
allerdings
eine
Schande,
dass
namentlich
der
Europäische
Rat
nicht
seinen
Verpflichtungen
nachkommt.
Europarl v8
Girl,
it's
a
crying
shame
all
those
pretty
silver
stitches
is
going
to
seal
up
that
fat
man.
Was
für
ein
Jammer,
dass
diese
hübsche
Silbernaht
diesen
fetten
Mann
hier
versiegelt.
OpenSubtitles v2018
That
would
be
a
crying
shame.
Yeah.
Das
wäre
eine
echte
Schande.
OpenSubtitles v2018
It's
a
crying
shame.
ls
there
anything
sadder
than
a
prostitute?
Es
ist
ein
Jammer
um
sie.
Gibt
es
etwas
Traurigeres
als
ein
Freudenmädchen?
OpenSubtitles v2018
Isn't
this
a
crying
shame?
Ist
das
nicht
'ne
Schande?
OpenSubtitles v2018
Because,
what
the
people
of
God
do
today
is
really
a
crying
shame.
Denn
das,
was
das
Volk
Gottes
heute
macht,
ist
eine
große
Schande.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
crying
shame
that
the
fund,
one
of
our
instruments
to
confront
the
crisis,
is
not
pointing
the
way
forward.
Es
ist
eine
Schande,
dass
der
Fonds
als
eines
unserer
Instrumente
zur
Krisenbewältigung
nicht
die
Weichen
für
die
Zukunft
stellt.
Europarl v8
In
itself
this
is
an
extraordinarily
important
agreement
and
it
is
therefore
all
the
more
a
crying
shame
that
the
consultation
of
the
various
people's
representations
is
not
properly
organised.
An
sich
handelt
es
sich
um
ein
äußerst
wichtiges
Abkommen,
weshalb
es
eine
umso
größere
Schande
ist,
dass
die
Konsultation
der
verschiedenen
Volksvertretungen
nicht
einwandfrei
geregelt
wurde.
Europarl v8
Mr
President,
it
is
a
crying
shame,
to
my
mind,
that
we
are
not
legislating
on
climate
change
today,
because,
given
the
remarkable
profession
of
faith
I
have
witnessed
here,
I
do
not
believe
we
would
have
as
much
trouble
passing
legislation
as
we
have
had
in
recent
months.
Herr
Präsident,
ich
halte
es
für
höchst
bedauerlich,
dass
wir
heute
keine
Rechtsvorschriften
zu
den
Klimaänderungen
verabschieden,
denn
angesichts
der
feierlichen
Bekenntnisse,
die
hier
zu
vernehmen
waren,
hätten
wir
meines
Erachtens
nicht
so
viele
Schwierigkeiten
wie
in
den
letzten
Monaten,
um
legislative
Maßnahmen
zu
verabschieden.
Europarl v8
Firstly,
surely
it
is
a
crying
shame
that
to
date,
it
is
still
so
awkward
and
such
an
uphill
struggle
to
achieve
concrete
cooperation
and
exchange
of
information
on
combating
terrorism,
not
only
between
one
Member
State
and
another,
but
also
between
the
European
Member
States
and
the
other
countries
of
the
free
west.
Erstens
ist
es
doch
eine
wahre
Schande,
dass
die
konkrete
Zusammenarbeit
und
der
Informationsaustausch
beim
Kampf
gegen
den
Terrorismus
nicht
nur
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedstaaten,
sondern
auch
zwischen
den
europäischen
Mitgliedstaaten
und
den
anderen
Ländern
des
freien
Westens
bislang
derart
schwierig
und
mühsam
verlaufen.
Europarl v8
In
summary,
following
promising
developments
in
countries
such
as
Mali,
Benin
and
Liberia,
it
is
a
crying
shame
that
a
regional
superpower
such
as
Nigeria
has
missed
a
great
opportunity.
Zusammenfassend
lässt
sich
feststellen,
dass
es
nach
den
hoffnungsvollen
Entwicklungen
in
Ländern
wie
Mali,
Benin
und
Liberia
ausgesprochen
bedauerlich
ist,
dass
eine
regionale
Supermacht
wie
Nigeria
eine
große
Chance
vergeben
hat.
Europarl v8
It
remains
a
crying
shame
-
and
the
example
has
been
given
so
many
times
that
it
has
become
a
little
stale
-
it
remains
so
illustrative
that
Europe
spends
10
times
more
on
support
measures
for
the
tobacco
industry
than
on
the
media
programme.
Es
schreit
doch
nach
Rache,
meine
Damen
und
Herren
-
das
Beispiel
wurde
bereits
so
oft
genannt,
dass
es
ein
wenig
abgegriffen
ist
-,
und
ist
so
bezeichnend,
dass
die
EU
zehnmal
so
viel
Gelder
an
Beihilfen
für
die
Tabakindustrie
bereitstellt
wie
für
das
Medienprogramm.
Europarl v8