Übersetzung für "Crush on you" in Deutsch
You
have
a
crush
on
him,
don't
you?
Du
bist
in
ihn
verknallt,
stimmt’s?
Tatoeba v2021-03-10
I
sort
of
had
a
crush
on
you.
Ich
war
irgendwie
in
dich
verknallt.
Tatoeba v2021-03-10
You've
got
a
crush
on
her,
don't
you?
Du
bist
in
sie
verknallt,
stimmt’s?
Tatoeba v2021-03-10
I
had
a
crush
on
you
when
I
was
twelve.
Als
Zwölfjähiger
war
ich
in
dich
verschossen.
Tatoeba v2021-03-10
I
bet
you
never
knew
I
had
a
big
crush
on
you.
Ich
wette,
Sie
wussten
nicht,
dass
ich
in
Sie
verliebt
war.
OpenSubtitles v2018
And
what
a
crush
I
had
on
you.
Und
wie
ich
in
dich
verliebt
war.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
I
had
the
hugest
crush
on
you.
Ich
war
tierisch
verknallt
in
dich.
OpenSubtitles v2018
I
got
to
admit,
I
had
a
big
crush
on
you.
Ich
muss
zugeben,
ich
war
in
Sie
verknallt.
OpenSubtitles v2018
Melissa
in
admissions
still
have
that
crush
on
you?
Ist
Melissa
von
der
Zulassung
immer
noch
verknallt
in
dich?
OpenSubtitles v2018
That's
probably
why
I
had
such
a
big
crush
on
you.
Darum
war
ich
in
dich
verknallt.
OpenSubtitles v2018
That
guy
playing
with
his
mustache
has
a
crush
on
you,
I
guess.
Der
mit
dem
Schnurrbart,
hat
sich
glaube
ich
in
dich
verschossen.
OpenSubtitles v2018
And
I
think
she
has
a
crush
on
you.
Und
ich
glaube,
das
beruht
auf
Gegenseitigkeit.
OpenSubtitles v2018
And
we
will
crush
you
on
the
field
of
battle.
Und
wir
werden
euch
auf
dem
Schlachtfeld
zerschmettern.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
still
have
a
crush
on
you,
Aunt
Vonnie.
Ich
bin
immer
noch
in
dich
verknallt,
Tante
Vonnie.
OpenSubtitles v2018
He
always
thought
that
I
had
the
biggest...
crush
on
you.
Er
hat
immer
gedacht,
dass
ich
in
dich
verknallt
bin.
OpenSubtitles v2018
You
think
that
detective
has
a
crush
on
you?
Du
denkst
der
Detektive
hat
ein
Auga
auf
dich
geworfen?
OpenSubtitles v2018
Did
Benedikt
mention
her
crush
on
you?
Hat
Benedikt
dir
erzählt,
dass
sie
ziemlich
besessen
von
dir
ist?
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
how
every
girl
on
the
cheer
team
had
a
crush
on
you?
Weißt
du,
jedes
Mädel
aus
dem
Cheer-Team
war
in
dich
verknallt.
OpenSubtitles v2018
Flattered
she
has
a
crush
on
you?
Schmeichelt
es
dir,
dass
sie
dich
anhimmelt?
OpenSubtitles v2018
I'm
starting
to
think
she
has
a
little
crush
on
you.
Ich
vermute,
sie
ist
in
dich
verliebt.
OpenSubtitles v2018
You
know...
I've
had
a
crush
on
you
for
the
longest
time.
Weißt
du,
dass
ich
seit
Ewigkeiten
für
dich
schwärme?
OpenSubtitles v2018
Did
you
know
Ruth
Bennett
had
a
crush
on
you?
Wussten
Sie,
dass
Ruth
in
Sie
verliebt
war?
OpenSubtitles v2018
He
has
a
big-ass
crush
on
you.
Er
ist
total
in
dich
verknallt.
OpenSubtitles v2018
He's
always
had
a
crush
on
you.
Er
stand
schon
immer
auf
dich.
OpenSubtitles v2018