Übersetzung für "Cross-sectional sample" in Deutsch

Together with the micro-data files, Member States shall transmit social cohesion indicators based on the cross-sectional sample of year N which will be included in the annual Spring report of year (N+2) to the European Council.
Die Mitgliedstaaten übermitteln zusammen mit den Mikrodatensätzen die Indikatoren zum sozialen Zusammenhalt auf der Grundlage der Querschnittstichprobe zum Jahr N, die in den jährlichen Frühjahrsbericht des Jahres (N+2) an den Europäischen Rat aufgenommen werden.
JRC-Acquis v3.0

Together with the micro-data files, Member States shall transmit social cohesion indicators based on the cross-sectional sample of year N that will be included in the annual Spring report of year (N+2) to the European Council.
Die Mitgliedstaaten haben zusammen mit den Mikrodatensätzen die Indikatoren zur sozialen Kohäsion auf der Grundlage der Querschnittstichprobe zum Jahr N zu übermitteln, die in den jährlichen Frühjahrsberichts zum Jahr (N+2) an den Europäischen Rat aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

In this case, reference is made to the level in a bulk bed, into which the sample-taking worm projects, and a sample-taking amount in the form of an elongated content in a level perpendicular thereto is taken from the bulk material feed (cross-sectional sample).
Hierdurch wird, bezogen auf die Ebene in einem Schüttbett, in welches die Entnahmeschnecke hineinragt, und in senkrecht dazu stehenden Ebenen eine Probennahmemenge in Form eines langgestreckten Volumens aus dem Schüttgut-Haufwerk (Querschnittsprobe) entnommen.
EuroPat v2

A sample clamp (5) is used to remove a random, orthogonal cross-sectional sample (11), which sample (11) substantially matches by its composition that of the original fiber material (6) and accordingly is suitable for carrying out diverse quality tests.
Aus dem entstandenen parallelisierten Vlies kann nun mittels einer Musterklemme (5) eine zufällige, orthogonale Querschnittsprobe (11) entnommen werden, welche in ihrer Zusammensetzung weitgehend dem originalen Fasermaterial (6) entspricht und sich deshalb für die Durchführung der verschiedensten Qualitätsprüfungen eignet.
EuroPat v2

In search for some information about Bosnia and Herzegovina you could conclude that the problems in Bosnia are like a cross-sectional sample of the sphere of activities of all aid organisations throughout the world – a country of minefields1,2,3, expulsion4, misery among refugees, hostility towards the homecomers5,6, the infliction of unspeakable cruelty on women and children during war7, poverty and hopelessness, corruption8, endangered natural treasures9,10, an apartheid system in many schools11,6 and at work6,12, organised crime, nationalists, war criminals profiting from those circumstances6, a rate of unemployment over 40% and an evaporation of international interest 12 years after the end of the war…
Sucht man nach Informationen über Bosnien und Herzegowina, könnte man zu dem Schluss kommen, dass die Problemstellungen in Bosnien wie ein Querschnitt durch das Tätigkeitsfeld sämtlicher Hilfsorganisationen der Welt wirken: ein vermintes Land1,2,3, Vertreibung4, Flüchtlingselend und Feindseligkeit gegenüber den Heimkehrern5,6, die Aufarbeitung unfassbarer Kriegsgreuel gegen Frauen und Kinder7, Armut und Perspektivlosigkeit, Korruption8, gefährdete Naturschätze9,10, ein Apartheid-System in vielen Schulen11,6 und am Arbeitsplatz6,12, organisierte Kriminalität, Nationalisten, Kriegsverbrecher als Profiteure dieser Verhältnisse6, eine Arbeitslosenrate von über 40% und ein zwölf Jahre nach Kriegsende abgeebbtes internationales Interesse…
ParaCrawl v7.1

Thanks to the openings in the sample collection tube, in which the screw runs, a representative cross-sectional sample of the free-falling particles is obtained.
Durch die Öffnungen im Probensammelrohr, in dem die Schnecke läuft, wird eine repräsentative Querschnittsprobe der frei fallenden Partikel gewonnen.
ParaCrawl v7.1

The cross-sections of the sample fibers again do not exhibit a uniform shape and have varying cavity portions.
Die Probenquerschnitte der Fasern zeigen wiederum keine einheitliche Form und wechselnde Hohlraumanteile.
EuroPat v2

The cross-sections of the sample fibers do not exhibit a closed cavity shape, but rather a half-moon-shaped to curved configuration.
Die Probenquerschnitte der Fasern zeigen keine geschlossene Hohlraumform, es liegen halbmondförmige bis gekrümmte Gebilde vor.
EuroPat v2

The optical cross sections of the sample can be superimposed upon one another with a resolution of down to 10 nm.
Die optischen Querschnitte der Probe können mit einer Auflösung bis hinunter zu 10 nm übereinandergelegt werden.
ParaCrawl v7.1

Secondly, embedding mixtures based on these water-soluble methacrylates are unsuitable, for example, for bone-marrow histology since, in the case of relatively large tissue samples containing bone, it is impossible to achieve uniform polymerization over the entire cross-section of the sample, using these mixtures.
Zum anderen sind Einbettungsmischungen auf Basis dieser wasserlöslichen Methacrylate beispielsweise für die Knochenmarkshistologie nicht geeignet, da damit bei grösseren knochenhaltigen Gewebsproben keine gleichmässige Polymerisation über den gesamten Querschnitt der Probe zu erreichen ist.
EuroPat v2

The cross-sections of the sample fibers are completely uniform and round, the cavity portion is again 50% of the total cross-sectional area.
Die Probenquerschnitte der Fasern sind vollkommen gleichmäßig und rund, der Hohlraumanteil liegt wieder bei ca. 50% der gesamten Querschnittsfläche.
EuroPat v2

For imaging a cross-section of the sample to be investigated, the spin moments must therefore be rotated within a selected section of the sample as completely as possible into the X,Y plane, whereas the spin moments outside the section must remain aligned as completely as possible in the Z-direction.
Für die Abbildung eines Querschnitts der zu untersuchenden Probe müssen daher die Spinmomente innerhalb einer ausgewählten Scheibe der Probe möglichst vollständig in die X,Y-Ebene gedreht werden, wohingegen die Spinmomente außerhalb der Scheibe möglichst vollständig in der Z-Richtung ausgerichtet bleiben müssen.
EuroPat v2