Übersetzung für "Critical scrutiny" in Deutsch
I
believe
that
critical
scrutiny
is
needed
here.
Ich
glaube,
hier
ist
eine
kritische
Prüfung
notwendig.
Europarl v8
Scientific
advice
has
never
suffered
from
a
little
critical
scrutiny.
Ein
bißchen
kritische
Überprüfung
ist
wissenschaftlichen
Gutachten
noch
nie
abträglich
gewesen.
EUbookshop v2
This
is
a
worrying
development
that
warrants
critical
scrutiny.
Dies
ist
eine
besorgniserregende
Entwicklung,
der
kritisch
begegnet
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
The
ideas
of
environmentalism
must
be
subject
to
searching
critical
analysis
and
scrutiny.
Die
Ideen
des
Umweltschutzes
müssen
einer
kritischen
Analyse
und
Prüfung
unterzogen
werden.
ParaCrawl v7.1
It
also
serves
as
a
tool
for
reflection
and
critical
scrutiny
of
ongoing
processes.
Sie
dient
zusätzlich
der
eigenen
Reflexion
und
der
kritischen
Hinterfragung
laufender
Prozesse.
ParaCrawl v7.1
But
do
these
observations
really
stand
up
to
critical
scrutiny?
Doch
halten
diese
Feststellungen
tatsächlich
einer
kritischen
Betrachtung
stand?
ParaCrawl v7.1
I
should
like
to
thank
the
Committee
on
Budgets
and
the
Committee
on
Budgetary
Control
for
their
critical
scrutiny
of
our
proposal.
Ich
möchte
dem
Haushaltsausschuss
und
dem
Ausschuss
für
Haushaltskontrolle
für
die
kritische
Prüfung
unseres
Vorschlags
danken.
Europarl v8
As
chairman
of
my
group,
I
subjected
the
Treaty
of
Nice
to
critical
scrutiny
here
in
this
Chamber.
Als
Fraktionsvorsitzender
habe
ich
hier
in
diesem
Saal
den
Vertrag
von
Nizza
kritisch
beurteilt.
Europarl v8
With
her
dog
Woody
competing
in
the
Class
1
competition,
Susi
Höpp
was
subject
to
the
critical
scrutiny
of
the
judge.
Susi
Höpp
stellte
sich
mit
ihrem
Woody
in
der
Klasse
1
den
kritischen
Blicken
des
Leistungsrichters.
WMT-News v2019
Netter
was
one
of
the
first
specialist
journalists
to
place
the
modern
art
trade
under
critical
scrutiny.
Als
eine
der
ersten
Fachjournalistinnen
nahm
Netter
den
modernen
Kunsthandel
kritisch
unter
die
Lupe.
ParaCrawl v7.1
An
unavoidable
point
of
departure
for
this
discussion
is
the
critical
scrutiny
of
the
so-called
“Bologna
Process”.
Ein
unvermeintlicher
Anknüpfungspunkt
für
diese
Diskussion
ist
die
kritische
Hinterfragung
des
so
genannten
"Bolognaprozesses".
ParaCrawl v7.1
An
unavoidable
point
of
departure
for
this
discussion
is
the
critical
scrutiny
of
the
so-called
"Bologna
Process".
Ein
unvermeintlicher
Anknüpfungspunkt
für
diese
Diskussion
ist
die
kritische
Hinterfragung
des
so
genannten
"Bolognaprozesses".
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
the
700D
delivers
results
that
stand
up
to
all
critical
scrutiny
–
accurate
down
to
the
last
detail.
So
liefert
die
700D
Ergebnisse,
die
jedem
kritischen
Blick
standhalten
–
akkurat
bis
ins
Detail.
ParaCrawl v7.1
Your
insistence
that
the
EU
is
an
absolute
good
and
that
any
criticism
of
it
is
either
dishonest
or
xenophobic
has
done
you
no
favours,
because
without
critical
scrutiny
the
Brussels
institutions
become
bloated,
self-serving
and
corrupt.
Ihr
Insistieren,
dass
die
EU
etwas
absolut
gutes
ist,
und
dass
jegliche
Kritik
an
ihr
entweder
unehrlich
oder
fremdenfeindlich
ist,
hat
Ihnen
keinen
Gefallen
getan,
da
die
Institutionen
in
Brüssel
ohne
kritische
Überprüfung
aufgeblasen,
selbstsüchtig
und
korrupt
werden.
Europarl v8
Parliament
should
not
be
so
shy
of
a
critical
scrutiny
of
NATO,
without
which
our
grip
upon
the
development
of
the
European
Security
and
Defence
Policy
will
always
remain
fanciful.
Das
Parlament
sollte
mehr
Mut
bei
der
kritischen
Überprüfung
der
NATO
beweisen,
ohne
die
unsere
Kontrolle
über
die
Entwicklung
der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
immer
nur
Wunschdenken
bleiben
wird.
Europarl v8
Here
we
shall
of
course
also
be
subjecting
the
European
Union's
external
aids
to
very
critical
scrutiny,
but
we
are
very
much
convinced
that
this
is
possible
and
that,
here,
too,
we
will
be
able
to
make
progress
accordingly.
Hier
werden
wir
natürlich
auch
die
Außenhilfen
der
Europäischen
Union
einer
sehr
kritischen
Betrachtung
unterziehen,
aber
wir
sind
sehr
überzeugt
davon,
dass
dies
möglich
ist,
und
dass
wir
hier
auch
entsprechende
Fortschritte
erzielen
können.
Europarl v8
In
fact,
the
claim
of
quality
assurance
systems
in
continuing
training
also
lies
in
the
critical
scrutiny
of
the
instructional
act
of
teaching
and
learning
itself.
In
der
Tat
besteht
der
Anspruch
von
Qualitätssicherungssystemen
in
der
Weiterbildung
auch
im
kritischen
Durchleuchten
des
pädagogischen
Akts
von
Lehren
und
Lernen
selbst.
EUbookshop v2