Übersetzung für "Critical scrutiny" in Deutsch

I believe that critical scrutiny is needed here.
Ich glaube, hier ist eine kritische Prüfung notwendig.
Europarl v8

Scientific advice has never suffered from a little critical scrutiny.
Ein bißchen kritische Überprüfung ist wissenschaftlichen Gutachten noch nie abträglich gewesen.
EUbookshop v2

This is a worrying development that warrants critical scrutiny.
Dies ist eine besorgniserregende Entwicklung, der kritisch begegnet werden muss.
ParaCrawl v7.1

The ideas of environmentalism must be subject to searching critical analysis and scrutiny.
Die Ideen des Umweltschutzes müssen einer kritischen Analyse und Prüfung unterzogen werden.
ParaCrawl v7.1

It also serves as a tool for reflection and critical scrutiny of ongoing processes.
Sie dient zusätzlich der eigenen Reflexion und der kritischen Hinterfragung laufender Prozesse.
ParaCrawl v7.1

But do these observations really stand up to critical scrutiny?
Doch halten diese Feststellungen tatsächlich einer kritischen Betrachtung stand?
ParaCrawl v7.1

I should like to thank the Committee on Budgets and the Committee on Budgetary Control for their critical scrutiny of our proposal.
Ich möchte dem Haushaltsausschuss und dem Ausschuss für Haushaltskontrolle für die kritische Prüfung unseres Vorschlags danken.
Europarl v8

As chairman of my group, I subjected the Treaty of Nice to critical scrutiny here in this Chamber.
Als Fraktionsvorsitzender habe ich hier in diesem Saal den Vertrag von Nizza kritisch beurteilt.
Europarl v8

With her dog Woody competing in the Class 1 competition, Susi Höpp was subject to the critical scrutiny of the judge.
Susi Höpp stellte sich mit ihrem Woody in der Klasse 1 den kritischen Blicken des Leistungsrichters.
WMT-News v2019

Netter was one of the first specialist journalists to place the modern art trade under critical scrutiny.
Als eine der ersten Fachjournalistinnen nahm Netter den modernen Kunsthandel kritisch unter die Lupe.
ParaCrawl v7.1

An unavoidable point of departure for this discussion is the critical scrutiny of the so-called “Bologna Process”.
Ein unvermeintlicher Anknüpfungspunkt für diese Diskussion ist die kritische Hinterfragung des so genannten "Bolognaprozesses".
ParaCrawl v7.1

An unavoidable point of departure for this discussion is the critical scrutiny of the so-called "Bologna Process".
Ein unvermeintlicher Anknüpfungspunkt für diese Diskussion ist die kritische Hinterfragung des so genannten "Bolognaprozesses".
ParaCrawl v7.1

In this way, the 700D delivers results that stand up to all critical scrutiny – accurate down to the last detail.
So liefert die 700D Ergebnisse, die jedem kritischen Blick standhalten – akkurat bis ins Detail.
ParaCrawl v7.1

Your insistence that the EU is an absolute good and that any criticism of it is either dishonest or xenophobic has done you no favours, because without critical scrutiny the Brussels institutions become bloated, self-serving and corrupt.
Ihr Insistieren, dass die EU etwas absolut gutes ist, und dass jegliche Kritik an ihr entweder unehrlich oder fremdenfeindlich ist, hat Ihnen keinen Gefallen getan, da die Institutionen in Brüssel ohne kritische Überprüfung aufgeblasen, selbstsüchtig und korrupt werden.
Europarl v8

Parliament should not be so shy of a critical scrutiny of NATO, without which our grip upon the development of the European Security and Defence Policy will always remain fanciful.
Das Parlament sollte mehr Mut bei der kritischen Überprüfung der NATO beweisen, ohne die unsere Kontrolle über die Entwicklung der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik immer nur Wunschdenken bleiben wird.
Europarl v8

Here we shall of course also be subjecting the European Union's external aids to very critical scrutiny, but we are very much convinced that this is possible and that, here, too, we will be able to make progress accordingly.
Hier werden wir natürlich auch die Außenhilfen der Europäischen Union einer sehr kritischen Betrachtung unterziehen, aber wir sind sehr überzeugt davon, dass dies möglich ist, und dass wir hier auch entsprechende Fortschritte erzielen können.
Europarl v8

In fact, the claim of quality assurance systems in continuing training also lies in the critical scrutiny of the instructional act of teaching and learning itself.
In der Tat besteht der Anspruch von Qualitätssicherungssystemen in der Weiterbildung auch im kritischen Durchleuchten des pädagogischen Akts von Lehren und Lernen selbst.
EUbookshop v2