Übersetzung für "Very critical" in Deutsch
Some
of
the
issues
that
you
have
raised
are
very
critical.
Einige
der
von
Ihnen
aufgeworfenen
Themen
sind
sehr
kritisch.
Europarl v8
I
therefore
took
a
very
critical
approach
to
the
drafting
of
this
report.
Ich
habe
daher
bei
der
Erarbeitung
dieses
Berichts
einen
sehr
kritischen
Ansatz
verfolgt.
Europarl v8
A
very
critical
attitude
needs
to
be
taken
to
them
and
an
attempt
must
be
made
to
support
environmentally
acceptable
solutions.
Ihnen
muß
man
besonders
kritisch
gegenüberstehen
und
umweltfreundliche
Lösungen
begünstigen.
Europarl v8
I
take
a
very
critical
view
of
the
voluntary
collection
of
items
by
producers.
Die
freiwillige
Rücknahme
der
Produzenten
sehe
ich
sehr
kritisch.
Europarl v8
That
is
why
we
have
produced
a
very
critical
report
on
these
guidelines.
Deshalb
haben
wir
einen
sehr
kritischen
Bericht
über
diese
Grundzüge
verfaßt.
Europarl v8
These
people
are
very
critical
of
their
unfair
treatment
and
lack
of
rights.
Sie
kritisieren
die
ungleiche
Behandlung
und
die
fehlenden
Rechte.
Europarl v8
Besides,
I
am
in
general
very
critical
of
the
use
of
the
Flexibility
Instrument.
Nebenbei
bemerkt
stehe
ich
der
Nutzung
des
Flexibilitätsinstruments
im
Allgemeinen
sehr
kritisch
gegenüber.
Europarl v8
I
am
very
critical
of
the
Member
States.
Ich
stehe
den
Mitgliedstaaten
sehr
kritisch
gegenüber.
Europarl v8
Some
of
you
have
been
very
critical
of
the
European
Union.
Einige
von
Ihnen
haben
die
Europäische
Union
stark
kritisiert.
Europarl v8
Small
budget
lines
with
a
very
minor
critical
mass
are
actually
impossible
to
execute
in
the
way
which
would
be
efficient.
Kleine
Haushaltsposten
mit
einer
sehr
kleinen
kritischen
Masse
könnten
unmöglich
effizient
umgesetzt
werden.
Europarl v8
Firstly,
ASEAN
has
spoken
in
very
critical
terms
about
Cambodia's
proposed
accession.
Erstens
hat
sich
die
ASEAN-Gruppe
sehr
kritisch
zu
der
neuen
Mitgliedschaft
Kambodschas
geäußert.
Europarl v8
Nevertheless
we
are
very
critical
of
this
report.
Trotzdem
stehen
wir
diesem
Bericht
sehr
kritisch
gegenüber.
Europarl v8
These
are
clearly
very
critical
issues
for
us
to
discuss.
Dieses
sind
in
der
Tat
sehr
kritische
Fragen,
die
wir
diskutieren
müssen.
Europarl v8
The
motion
for
a
resolution
also
refers
to
the
very
critical
human
rights
situation
in
Uzbekistan.
Im
Entschließungsantrag
wird
auch
auf
die
äußerst
kritische
Menschenrechtslage
in
Usbekistan
verwiesen.
Europarl v8
They
also
seemed
to
me
to
be
very
critical.
Sie
schienen
mir
auch
sehr
kritisch
zu
sein.
Europarl v8
Mr
President,
unfortunately
the
situation
in
the
region
is
still
very
critical.
Herr
Präsident,
leider
bleibt
die
Lage
in
der
Region
sehr
kritisch.
Europarl v8
We
will
give
them
very
critical
but
constructive
support.
Wir
werden
sie
dabei
sehr
kritisch,
aber
konstruktiv
begleiten.
Europarl v8
There
are
good
reasons
for
being
very
critical
of
what
is
happening
in
Russia.
Wir
haben
allen
Grund,
die
Ereignisse
in
Russland
sehr
kritisch
zu
beurteilen.
Europarl v8
The
Africans
have
been
very
critical
of
the
Europeans.
Die
Afrikaner
stehen
den
Europäern
sehr
kritisch
gegenüber.
Europarl v8
Vice-President
Barrot
is
aware
of
this
and
has
expressed
himself
in
very
critical
terms
on
this
subject.
Herr
Vizepräsident
Barrot
weiß
das
und
hat
sich
auch
sehr
kritisch
geäußert.
Europarl v8
Please
do
not
be
misled
by
the
sometimes
very
critical
tone.
Sie
dürfen
sich
nicht
täuschen
lassen
von
dem
manchmal
sehr
kritischen
Ton.
Europarl v8
Having
said
that,
I
am
very
critical
of
this
document
overall.
Dennoch
stehe
ich
dem
Dokument
insgesamt
sehr
kritisch
gegenüber.
Europarl v8
Our
group
takes
a
very
critical
view
of
next
year’s
budget.
Unsere
Fraktion
sieht
den
Haushalt
des
kommenden
Jahres
sehr
kritisch.
Europarl v8
That
is
the
very
reason
we
are
very
critical
of
this
report.
Aus
eben
diesem
Grund
stehen
wir
diesem
Bericht
recht
kritisch
gegenüber.
Europarl v8