Übersetzung für "Very critical" in Deutsch

Some of the issues that you have raised are very critical.
Einige der von Ihnen aufgeworfenen Themen sind sehr kritisch.
Europarl v8

I therefore took a very critical approach to the drafting of this report.
Ich habe daher bei der Erarbeitung dieses Berichts einen sehr kritischen Ansatz verfolgt.
Europarl v8

A very critical attitude needs to be taken to them and an attempt must be made to support environmentally acceptable solutions.
Ihnen muß man besonders kritisch gegenüberstehen und umweltfreundliche Lösungen begünstigen.
Europarl v8

I take a very critical view of the voluntary collection of items by producers.
Die freiwillige Rücknahme der Produzenten sehe ich sehr kritisch.
Europarl v8

That is why we have produced a very critical report on these guidelines.
Deshalb haben wir einen sehr kritischen Bericht über diese Grundzüge verfaßt.
Europarl v8

These people are very critical of their unfair treatment and lack of rights.
Sie kritisieren die ungleiche Behandlung und die fehlenden Rechte.
Europarl v8

Besides, I am in general very critical of the use of the Flexibility Instrument.
Nebenbei bemerkt stehe ich der Nutzung des Flexibilitätsinstruments im Allgemeinen sehr kritisch gegenüber.
Europarl v8

I am very critical of the Member States.
Ich stehe den Mitgliedstaaten sehr kritisch gegenüber.
Europarl v8

Some of you have been very critical of the European Union.
Einige von Ihnen haben die Europäische Union stark kritisiert.
Europarl v8

Small budget lines with a very minor critical mass are actually impossible to execute in the way which would be efficient.
Kleine Haushaltsposten mit einer sehr kleinen kritischen Masse könnten unmöglich effizient umgesetzt werden.
Europarl v8

Firstly, ASEAN has spoken in very critical terms about Cambodia's proposed accession.
Erstens hat sich die ASEAN-Gruppe sehr kritisch zu der neuen Mitgliedschaft Kambodschas geäußert.
Europarl v8

Nevertheless we are very critical of this report.
Trotzdem stehen wir diesem Bericht sehr kritisch gegenüber.
Europarl v8

These are clearly very critical issues for us to discuss.
Dieses sind in der Tat sehr kritische Fragen, die wir diskutieren müssen.
Europarl v8

The motion for a resolution also refers to the very critical human rights situation in Uzbekistan.
Im Entschließungsantrag wird auch auf die äußerst kritische Menschenrechtslage in Usbekistan verwiesen.
Europarl v8

They also seemed to me to be very critical.
Sie schienen mir auch sehr kritisch zu sein.
Europarl v8

Mr President, unfortunately the situation in the region is still very critical.
Herr Präsident, leider bleibt die Lage in der Region sehr kritisch.
Europarl v8

We will give them very critical but constructive support.
Wir werden sie dabei sehr kritisch, aber konstruktiv begleiten.
Europarl v8

There are good reasons for being very critical of what is happening in Russia.
Wir haben allen Grund, die Ereignisse in Russland sehr kritisch zu beurteilen.
Europarl v8

The Africans have been very critical of the Europeans.
Die Afrikaner stehen den Europäern sehr kritisch gegenüber.
Europarl v8

Vice-President Barrot is aware of this and has expressed himself in very critical terms on this subject.
Herr Vizepräsident Barrot weiß das und hat sich auch sehr kritisch geäußert.
Europarl v8

Please do not be misled by the sometimes very critical tone.
Sie dürfen sich nicht täuschen lassen von dem manchmal sehr kritischen Ton.
Europarl v8

Having said that, I am very critical of this document overall.
Dennoch stehe ich dem Dokument insgesamt sehr kritisch gegenüber.
Europarl v8

Our group takes a very critical view of next year’s budget.
Unsere Fraktion sieht den Haushalt des kommenden Jahres sehr kritisch.
Europarl v8

That is the very reason we are very critical of this report.
Aus eben diesem Grund stehen wir diesem Bericht recht kritisch gegenüber.
Europarl v8