Übersetzung für "Critical goal" in Deutsch

A critical goal of this project is to help break stereotypes and create a more nuanced understanding of Muslim societies.
Ein maßgebliches Ziel dieses Projekts ist, mit Stereotypen zu brechen und ein differenzierteres Verständnis muslimischer Gesellschaften zu erzeugen.
News-Commentary v14

Doing so would help the EU to achieve another critical goal: presenting a more united front to the rest of the world.
Dies würde der EU helfen, ein weiteres entscheidendes Ziel zu erreichen: ein geschlossenes Auftreten nach außen.
News-Commentary v14

But on the critical, related goal of ensuring digital literacy of all teachers by 2002, progress is slower and more varied across the member states, with many only at levels around 50 and 60 per cent.
Bei dem entscheidenden, damit verbundenen Ziel, bis 2002 allen Lehrern eine ausreichende Medienkompetenz zu vermitteln, ist die Entwicklung langsamer und variiert stärker zwischen den Mitgliedstaaten einige erreichen erst Anteile um 50 oder 60 %.
TildeMODEL v2018

The critical goal is to encourage reconciliation, democracy and the development of governance structures at all levels.
Das entscheidende Ziel besteht darin, zur Versöhnung, zur Demokratie und zur Herausbildung von Regierungsstrukturen auf allen Ebenen anzuregen.
Europarl v8

For the purpose of a critical reconstruction, the goal of the renovation of the interiors was not to achieve consistently an arbitrarily dated "original state", but to show intentionally the different states of constructions and eras of usage.
Im Sinne einer kritischen Rekonstruktion war das Ziel des Umbaus der Innenräume nicht, durchgehend einen willkürlich datierten „Ursprungszustand“ zu erreichen, sondern die bewusste Darstellung der verschiedenen Bauzustände und Nutzungsepochen.
WikiMatrix v1

The plan includes the critical goal, which was adopted by the G8 at the Dementia Summit in 2013, of preventing and effectively treating Alzheimer's by 2025.
Dieser Plan beinhaltet das zentrale Ziel, das von den G8-Ländern auf dem Demenz-Gipfel 2013 angenommen worden ist, bis zum Jahr 2025 eine Prävention und eine wirksame Behandlung von Alzheimer zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

You want your Bar or Nightclub’s emails to jump out of the inbox ahead of your competitors, and the best way to accomplish that critical goal is by being unique.
Sie wollen das die Rundschreiben Ihrer Bar und Nightclub aus dem Posteingang springen, und die beste Weise um dieses kritisches Ziel zu erreichen ist indem man einzigartig ist.
ParaCrawl v7.1

Though getting the early lead is an important factor, Briere believes that the most critical goal is the next goal, rather than the first goal.
Obwohl immer die frühe Führung ist ein wichtiger Faktor, Briere glaubt, dass die meisten kritischen Ziel ist das nächste Ziel, sondern als das erste Tor.
ParaCrawl v7.1

A critical goal is comprised in the use of a fast thermal wave measuring method for monitoring layering structures in ongoing production.
Ein wesentliches Ziel besteht im Einsatz eines schnellen Thermowellen-Meßverfahrens zur Kontrolle von Schichtaufbauten in der laufenden Produktion.
EuroPat v2

Premier League football club Tottenham Hotspur has a critical short-term goal to achieve - other than trying to remain near the top of the table.
Premier League Fußball-club Tottenham Hotspur hat einen kritischen Kurzfristige Ziel zu erreichen, - andere, als zu versuchen, bleiben in der Nähe der Spitze der Tabelle.
CCAligned v1

During this event, the awarding of the General Lucius D. Clay Medal to personalities who have made major contributions to German-American friendship demonstrates that the strengthening of this relationship continues to be a critical inter-cultural goal.
Die Verleihung der Lucius D. Clay Medaille an Persönlichkeiten, die sich in besonderer Weise um die deutsch-amerikanische Freundschaft verdient gemacht haben, soll zeigen, dass die Vertiefung der deutsch-amerikanischen Beziehung eine fortwährende gesellschaftliche Aufgabe ist.
ParaCrawl v7.1

This cannot mean abandoning users to their own devices, but devising "critical pedagogy" whose goal is to help users to look behind the surface of Web search.
Das kann nicht bedeuten, die Nutzer sich selbst zu überlassen, sondern eine "kritische Pädagogik" zu entwickeln, die es den Nutzern ermöglicht, hinter die Oberfläche der Websuche zu blicken.
ParaCrawl v7.1

What are the critical goals of Echelon beyond information suppression and technological catch-up?
Was sind die eigentlichen Ziele der Hintermänner unterdrückter Informationen und einfangender Technologie?
ParaCrawl v7.1

Cooperation is the key to achieving critical goals, such as mainstreaming equality policy.
Zusammenarbeit ist der Schlüssel zur Verwirklichung entscheidender Ziele wie etwa das Mainstreaming der Gleichstellungspolitik.
EUbookshop v2

Thus, better limit yourself to a manageable number of critical goals, measures, and initiatives.
Beschränken Sie sich daher besser auf eine zu bewältigende Anzahl an kritischen Zielen und Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1

But the essential points are that it does not take soil or climatic conditions into consideration and, most critically, that the goal of the Nitrates Directive should be defined at Community level but not the mechanism to achieve that goal.
Der springende Punkt ist allerdings, dass in der Richtlinie weder die Bodenbeschaffenheit noch die klimatischen Bedingungen berücksichtigt werden und vor allem, dass auf Gemeinschaftsebene zwar das Ziel der Nitrat-Richtlinie festgelegt werden sollte, nicht jedoch die Mechanismen zur Erreichung dieses Ziels.
Europarl v8

The parallel negotiations which will be going on at the WTO and between the ACP and the European Union must be used as an opportunity to show that the European Union clearly understands that trade and market access and tariff levels are directly and inextricably linked to our understanding of how we meet those critical millennium development goals.
In den weiteren parallelen Verhandlungen, die in der WTO und zwischen den AKP-Staaten und der Europäischen Union geführt werden, muss die Europäische Union zeigen, dass sie sich darüber im Klaren ist, dass der Handels- und Marktzugang und das Zollniveau direkt und untrennbar mit unseren Strategien zur Erreichung dieser wichtigen Millennium-Entwicklungsziele verbunden sind.
Europarl v8

Without demobilization, civil wars cannot be brought to an end and other critical goals — such as democratization, justice and development — have little chance for success.
Ohne Demobilisierung können Bürgerkriege nicht beendet werden und haben andere wichtige Ziele - wie etwa Demokratisierung, Gerechtigkeit und Entwicklung - kaum Aussicht auf Erfolg.
MultiUN v1

But even if Cameron achieves all of his goals, critics looking for big changes, such as quotas for EU migrants, will remain unsatisfied.
Aber sogar wenn Cameron alle seine Ziele erreicht, werden die Kritiker doch weiterhin unzufrieden sein und nach großen Veränderungen wie Quoten für EU-Einwanderer rufen.
News-Commentary v14

Although critical to China's goals of modernization and globalization, the internet threatens the political status quo.
Obwohl die chinesischen Ziele der Modernisierung und Globalisierung in diesem Medium kritisch gesehen werden, bedroht das Internet den politischen Status quo.
News-Commentary v14

To achieve the integrated implementation of all SDGs in the urban space and adjoining rural spaces it makes sense to discuss cross-sectoral approaches for critical conflicts of goals, in order to address interdependencies within the 2030 Agenda in good time.
Um eine integrierte Umsetzung aller SDGs im urbanen und dem damit eng verknüpften ländlichen Raum zu erreichen, ist es sinnvoll übersektorale Ansätze für kritische Zielkonflikte zu diskutieren, um Interdependenzen innerhalb der Agenda 2030 frühzeitig zu adressieren.
ParaCrawl v7.1

This year's Nexus Conference can play a pioneering role here, by addressing critical conflicts of goals within the selected thematic spectrum, with the Outcome document of the Nexus Conference emphasising key factors for the integrated implementation of the 2030 Agenda.
Hier kann die diesjährige Nexus-Konferenz wegweisend sein, indem kritische Zielkonflikte im ausgewählten Themenspektrum thematisiert werden und das Ergebnisdokument der Nexus-Konferenz Schlüsselfaktoren für eine integrierte Umsetzung der Agenda 2030 betont.
ParaCrawl v7.1

In this sense, it is important to critically assess this goal of empowering migrants to leave an imaginary inside and enter a necessary outside where they are able to act independently.
In diesem Sinn wäre das Ziel kritisch zu untersuchen, dass Migrant_innen befähigt werden sollen, ein imaginiertes Innen zu verlassen, ein notwendiges Außen zu betreten und dort selbstständig zu handeln.
ParaCrawl v7.1

As particularly important instruments of control serve here: Acknowledgment and constructional criticism with goals and measures for increase in efficiency as well as spontaneous and institutionalized (e.g. annual) feedback discussions.
Als besonders wichtige Führungsinstrumente dienen hierbei: Anerkennung und konstruktive Kritik mit Zielen und Maà nahmen zur Leistungsverbesserung sowie spontane und institutionalisierte (z.B. jährliche) Feedback-Gespräche.
ParaCrawl v7.1

We have to look critically at the goals that are discussed in Buddhism, and examine our own motivation.
Wir müssen die Ziele, von denen im Buddhismus die Rede ist, kritisch untersuchen und unsere eigene Motivation überprüfen.
ParaCrawl v7.1