Übersetzung für "Crime against property" in Deutsch
The
Council
adopted
conclusions
on
preventing
and
combating
crime
against
cultural
property.
Der
Rat
nahm
Schlussfolgerungen
zur
Prävention
und
Bekämpfung
von
Straftaten
gegen
Kulturgüter
an.
TildeMODEL v2018
Secondly,
the
chance
of
someone
committing
a
crime
against
your
property,
either
through
theft
or
vandalism,
is
drastically
reduced
by
their
Realtor
being
present.
Zweitens
ist
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
jemand
ein
Verbrechen
gegen
Ihr
Eigentum,
entweder
durch
Diebstahl
oder
Vandalismus,
durch
einen
Makler,
der
anwesend
ist,
drastisch
reduziert
wird.
ParaCrawl v7.1
The
illegal
drug
trade
is
responsible
for
a
great
deal
of
misery
in
each
of
our
countries
and
crime
against
people
and
property
to
fund
drug
habits
means
that
large
numbers
of
our
citizens
are
living
in
constant
fear
for
their
personal
safety.
Der
illegale
Drogenhandel
ist
an
einem
großen
Teil
des
Elends
in
unseren
jeweiligen
Ländern
und
an
Verbrechen
gegen
Menschen
und
Sachen
schuld.
Den
Drogenkonsum
zu
finanzieren
heißt,
daß
zahlreiche
Mitbürger
in
ständiger
Sorge
um
ihre
persönliche
Sicherheit
leben.
Europarl v8
As
a
minimum,
they
shall
have
a
clean
police
record
or
any
other
national
equivalent
in
relation
to
serious
criminal
offences
linked
to
crimes
against
property
or
other
crimes
related
to
financial
activities
and
they
should
not
have
previously
been
declared
bankrupt,
unless
they
have
been
rehabilitated
in
accordance
with
national
law.
Als
Mindestanforderung
dürfen
sie
nicht
im
Zusammenhang
mit
schwerwiegenden
Straftaten
in
den
Bereichen
Eigentums-
oder
Finanzkriminalität
ins
Strafregister
oder
ein
gleichwertiges
einzelstaatliches
Register
eingetragen
und
sollten
nie
in
Konkurs
gegangen
sein,
es
sei
denn,
sie
sind
gemäß
nationalem
Recht
rehabilitiert
worden.
JRC-Acquis v3.0
As
a
minimum,
they
shall
have
a
clean
police
record
or
any
other
national
equivalent
in
relation
to
serious
criminal
offences
linked
to
crimes
against
property
or
other
crimes
related
to
financial
activities
and
they
shall
not
have
previously
been
declared
bankrupt,
unless
they
have
been
rehabilitated
in
accordance
with
national
law.
Als
Mindestanforderung
dürfen
sie
nicht
im
Zusammenhang
mit
schwerwiegenden
Straftaten
in
den
Bereichen
Eigentums-
oder
Finanzkriminalität
ins
Strafregister
oder
ein
gleichwertiges
einzelstaatliches
Register
eingetragen
sein
und
sollten
sich
nie
im
Insolvenzverfahren
befunden
haben,
es
sei
denn,
sie
sind
gemäß
nationalem
Recht
rehabilitiert
worden.
TildeMODEL v2018
As
a
minimum
they
shall
have
a
clean
police
record
or
any
other
national
equivalent
in
relation
to
serious
criminal
offences
linked
to
crimes
against
property
or
other
crimes
related
to
financial
activities
and
they
shall
not
have
previously
been
declared
bankrupt,
unless
they
have
been
rehabilitated
in
accordance
with
national
law.
Als
Mindestanforderung
dürfen
sie
nicht
im
Zusammenhang
mit
schwerwiegenden
Straftaten
in
den
Bereichen
Eigentums-
oder
Finanzkriminalität
ins
Strafregister
oder
ein
gleichwertiges
nationales
Register
eingetragen
sein
und
sollten
sich
nie
im
Insolvenzverfahren
befunden
haben,
es
sei
denn,
sie
sind
gemäß
nationalem
Recht
rehabilitiert
worden.
DGT v2019
Article
8(2)
provides
that
anybody
carrying
out
direct
insurance
mediation
should
have
a
clean
police
record
in
relation
to
crimes
against
property
or
other
crimes
related
to
financial
activities.
Gemäß
Artikel
8
Absatz
2
darf
eine
Person,
die
direkt
mit
Versicherungsvermittlungstätigkeiten
befasst
ist,
nicht
im
Zusammenhang
mit
Straftaten
in
den
Bereichen
Eigentums-
oder
Finanzkriminalität
im
Strafregister
eingetragen
sein.
TildeMODEL v2018
According
to
Eurostat
data,
around
30
million
crimes
against
persons
or
property
are
recorded
annually
and
many
crimes
are
never
reported.
Laut
Angaben
von
Eurostat
werden
jährlich
etwa
30
Millionen
Straftaten
gegen
Personen
oder
Eigentum
gemeldet
und
bei
vielen
Straftaten
erfolgt
keine
Anzeige.
TildeMODEL v2018
Both
parties
consider
these
measures
to
be
necessary
because
the
events
of
the
last
decades
would
render
it
impossible
for
these
two
nations
to
live
in
harmony
together
while
the
present
generation
still
lives
unless
their
worthy
sections
dissociate
themselves
from
those
which
are
criminal,
for
the
present
generation
is
and
was
directly
affected
by
the
committing
of
crimes
against
lives
and
property,
in
some
cases
as
authors
and
perpetrators
of
crimes
and
in
others
as
the
victims
of
crime,
so
that
the
memory
of
past
events
cannot
be
obliterated
even
if
the
will
to
forget
were
present
until
the
criminal
element
is
segregated.
Diese
Maßnahmen
erscheinen
beiden
Teilen
notwendig,
weil
die
Geschehnisse
der
letzten
Jahrzehnte
ein
freundschaftliches
Nebeneinanderleben
beider
Völker
unmöglich
machen,
solange
die
jetzige
Generation
lebt,
weil
sie
an
der
Begehung
der
Verbrechen
an
Gut
und
Leben
unmittelbar
beteiligt
war,
entweder
als
Täter
oder
als
Opfer
und
weil
sie
auf
beiden
Seiten
die
Erinnerung
an
diese
Ereignisse
nicht
auslöschen
könnte,
auch
wenn
sie
es
wollte,
wenn
sich
nicht
ihr
wertvoller
Teil
von
den
Verbrechern
trennt.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
all
crimes
are
not
crimes
against
property,
though
such
are
the
crimes
that
the
English
law,
valuing
what
a
man
has
more
than
what
a
man
is,
punishes
with
the
harshest
and
most
horrible
severity,
if
we
except
the
crime
of
murder,
and
regard
death
as
worse
than
penal
servitude,
a
point
on
which
our
criminals,
I
believe,
disagree.
Natürlich
sind
nicht
alle
Verbrechen
Vergehen
gegen
das
Eigentum,
obwohl
das
englische
Gesetz
diese
Verbrechen
am
härtesten
bestraft,
da
es
das,
was
einer
besitzt,
höher
bewertet
als
das,
was
einer
ist
(ausgenommen
den
Mord,
wenn
wir
davon
ausgehen,
dass
der
Tod
schlimmer
sei
als
das
Zuchthaus,
eine
Anschauung,
der
unsere
Verbrecher
wahrscheinlich
nicht
zustimmen
werden).
ParaCrawl v7.1
The
eldest
of
the
detainees
will
consist
background
and
numerous
previous
arrests
for
crimes
against
property,
against
public
health,
homicide,
murder,
damage,
threats
and
coercion.
Der
älteste
der
Inhaftierten
Hintergrund
und
zahlreichen
früheren
Verhaftungen
wegen
Verbrechen
gegen
das
Eigentum
bestehen,
gegen
die
öffentliche
Gesundheit,
Mord,
Mord,
Schaden,
Drohungen
und
Zwang.
ParaCrawl v7.1
After
few
days
of
research,
the
Guardia
Civil
agents
learn
that
a
neighbor
of
Vera
(Almería),
with
a
history
of
crimes
against
property
and
known
by
the
officials
responsible
for
the
investigation,
vendiendo
phones
are
high-end
50
€
each
one.
Nach
einigen
Tagen
der
Forschung,
Die
Guardia
Civil
Agenten
erfahren,
dass
ein
Nachbar
von
Vera
(Almería),
mit
einer
Geschichte
von
Verbrechen
gegen
das
Eigentum
und
von
den
Beamten
verantwortlich
für
die
Untersuchung
bekannt,
vendiendo
Handys
sind
High-End
50
€
je
einem.
ParaCrawl v7.1
After
few
days
of
research,
the
Guardia
Civil
agents
learn
that
a
neighbor
of
Vera
(Almería),
with
a
history
of
crimes
against
property
and
known
by
the
officials
responsible
for
the
investigation,
está
vendiendo
teléfonos
de
alta
gama
a
50€
cada
uno.
Nach
einigen
Tagen
der
Forschung,
Die
Guardia
Civil
Agenten
erfahren,
dass
ein
Nachbar
von
Vera
(Almería),
mit
einer
Geschichte
von
Verbrechen
gegen
das
Eigentum
und
von
den
Beamten
verantwortlich
für
die
Untersuchung
bekannt,
está
vendiendo
teléfonos
de
alta
gama
a
50€
cada
uno.
ParaCrawl v7.1
The
eldest
of
the
detainees
will
consist
background
and
numerous
previous
arrests
for
crimes
against
property,
against
public
health,
homicide,
murder,
damage,
amenazas
y
coacciones.
Der
älteste
der
Inhaftierten
Hintergrund
und
zahlreichen
früheren
Verhaftungen
wegen
Verbrechen
gegen
das
Eigentum
bestehen,
gegen
die
öffentliche
Gesundheit,
Mord,
Mord,
Schaden,
amenazas
y
coacciones.
ParaCrawl v7.1