Übersetzung für "Cramped" in Deutsch
Despite
the
new
freight
yard,
capacity
at
the
station
remained
cramped.
Trotz
des
neuen
Güterbahnhofs
blieben
die
Kapazitäten
im
Bahnhof
beengt.
Wikipedia v1.0
It's
a
bit
cramped
for
a
full-sized
man
like
myself
in
a
truck
like
this.
In
einem
solchen
Wagen
ist
ein
ausgewachsener
Mann
wie
ich
etwas
beengt.
OpenSubtitles v2018
It
might
seem
a
little
cramped
after
that
house
of
yours
in
Newport.
Der
wäre
dir
wohl
etwas
eng,
verglichen
mit
deinem
Haus
in
Newport.
OpenSubtitles v2018
I'd
invite
you
in,
but
it's
a
little
cramped.
Ich
würde
Sie
reinbitten,
aber
es
ist
etwas
eng.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
a
bit
cramped
in
here,
and
I'm
late
for
a
crown-fitting.
Tja,
ist
etwas
eng
hier
und
ich
muss
zur
Krönung.
OpenSubtitles v2018
It'd
be
a
bit
cramped,
but
we'd
all
fit.
Es
wäre
ein
bisschen
eng,
aber
wir
passen
uns
alle.
OpenSubtitles v2018
That's
how
I
feel
about
tight,
cramped
spaces.
So
geht
es
mir
in
engen
Räumen.
OpenSubtitles v2018
I
hope
this
isn't
too
cramped
for
you.
Ich
hoffe
nur,
dass
es
hier
nicht
zu
beengt
für
dich
ist.
OpenSubtitles v2018
I
mean
it's
a
little
cramped.
Ich
meine,
es
ist
ein
wenig
beengt.
OpenSubtitles v2018
Uh,
you
know,
uh,
how
I
feel
about
cramped
spaces
like
this.
Du
weißt
doch,
wie
ich
mich
in
so
engen
Räumen
fühle.
OpenSubtitles v2018