Übersetzung für "Cramped" in Deutsch

Despite the new freight yard, capacity at the station remained cramped.
Trotz des neuen Güterbahnhofs blieben die Kapazitäten im Bahnhof beengt.
Wikipedia v1.0

It's a bit cramped for a full-sized man like myself in a truck like this.
In einem solchen Wagen ist ein ausgewachsener Mann wie ich etwas beengt.
OpenSubtitles v2018

It might seem a little cramped after that house of yours in Newport.
Der wäre dir wohl etwas eng, verglichen mit deinem Haus in Newport.
OpenSubtitles v2018

I'd invite you in, but it's a little cramped.
Ich würde Sie reinbitten, aber es ist etwas eng.
OpenSubtitles v2018

Well, it's a bit cramped in here, and I'm late for a crown-fitting.
Tja, ist etwas eng hier und ich muss zur Krönung.
OpenSubtitles v2018

It'd be a bit cramped, but we'd all fit.
Es wäre ein bisschen eng, aber wir passen uns alle.
OpenSubtitles v2018

That's how I feel about tight, cramped spaces.
So geht es mir in engen Räumen.
OpenSubtitles v2018

I hope this isn't too cramped for you.
Ich hoffe nur, dass es hier nicht zu beengt für dich ist.
OpenSubtitles v2018

I mean it's a little cramped.
Ich meine, es ist ein wenig beengt.
OpenSubtitles v2018

Uh, you know, uh, how I feel about cramped spaces like this.
Du weißt doch, wie ich mich in so engen Räumen fühle.
OpenSubtitles v2018