Übersetzung für "Cover a broad range" in Deutsch

The Ecolabel criteria will continue to cover a broad range of environmental aspects.
Die Umweltzeichen-Kriterien werden weiterhin ein breites Spektrum ökologischer Aspekte abdecken.
TildeMODEL v2018

The CSRs cover a broad range of issues, but focus on structural reforms.
Die Empfehlungen decken ein breites Spektrum ab, konzentrieren sich jedoch auf Strukturreformen.
TildeMODEL v2018

The services provided by the Network of Partners cover a broad range of fields.
Die angebotenen Dienstleistungen des Netzwerkes der Mitarbeiter umfassen ein breitestes Spektrum an Gegenständen.
CCAligned v1

Different screw configurations can cover a broad range of possible applications.
Durch unterschiedliche Schneckenkonfigurationen kann ein weites Feld möglicher Einsatzbereiche abgedeckt werden.
ParaCrawl v7.1

These test drives must cover a broad range of roads, weather conditions, and traffic scenarios.
Diese Testfahrten müssen eine große Vielzahl an Straßen, Wetterbedingungen und Verkehrsszenarien abdecken.
ParaCrawl v7.1

The robust design and stiffness of each spindle cover a very broad speed range.
Die robuste Bauweise und Steifigkeit jeder Spindel decken einen sehr weiten Drehzahlbereich ab.
ParaCrawl v7.1

They cover a broad range of different types of activity of differing scale and nature.
Sie umfassen ein breites Spektrum von Aktivitäten unterschied­licher Art, unterschiedlichem Wirkungsfeld und unterschiedlichem Charakter.
TildeMODEL v2018

In general, however, the requirements of the mail dispatcher are not constant and must cover a broad range of uses.
Im Allgemeinen sind die Anforderungen des Postversenders nicht konstant und müssen eine große Einsatzbreite abdecken.
EuroPat v2

With a flexible system, you can now cover a broad performance range for concrete compaction.
Mit einem flexiblen System lässt sich ab sofort ein breites Leistungsspektrum bei der Betonverdichtung abdecken.
ParaCrawl v7.1

These cover a broad range of continuous gas flow rates from 0.1 - 1200 sL/h is served.
Sie decken einen breiten Bereich von kontinuierlichen Fließgeschwindigkeiten von 0.1 - 1200 sL/h ab.
ParaCrawl v7.1

They cover a broad range of academic disciplines and each school has its own acceptance procedures and deadlines.
Sie decken eine breite Palette unterschiedlicher Wissenschaftsdisziplinen ab und haben jeweils eigene Aufnahmeverfahren mit unterschiedlichsten Deadlines.
ParaCrawl v7.1

Humour and eccentricity are characteristic of her works, which cover a broad artistic range.
Humor und Exzentrik sind Hauptmerkmale ihrer Arbeiten, die sich über ein weites künstlerisches Feld spannen.
ParaCrawl v7.1

His publications cover a broad range of subjects relating to economic development and growth in China.
Seine Publikationen decken einen breiten Bereich der Wirtschaftsentwicklung und des Wirtschaftswachstums in China ab.
ParaCrawl v7.1

The issues cover a broad range, concerning corporate organisation, strategy and of course also technology.
Die Themen sind dabei breit gefächert und betreffen Unternehmensorganisation, -strategie und natürlich auch die Technik.
ParaCrawl v7.1

Digital input and output modules in different channel densities as well as combination modules cover a broad range of I/O requirements.
Digitale Ein- und Ausgangsmodule in unterschiedlicher Kanaldichte sowie Kombimodule decken ein breites I/O-Anforderungsspektrum ab.
ParaCrawl v7.1

Since 1919, the International Labour Organisation has maintained and developed a system of international labour standards which cover a broad range of subjects, including work, employment, social security, social policy and related human rights.
Seit 1919 hat die Internationale Arbeitsorganisation ein System internationaler Arbeitsnormen gewährleistet und weiterentwickelt, welches ein breites Spektrum an Themen abdeckt, wie Arbeit, Beschäftigung, soziale Sicherheit, Sozialpolitik und damit verknüpfte Menschenrechte.
Europarl v8

The problems that have arisen must be resolved through an integrated method at EU level, national level and regional level, and the funding options must be coordinated so as to cover a broad range of specific requirements.
Aufgetretene Probleme müssen mittels einer integrierten Methode auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene gelöst werden, und die Finanzierungsmöglichkeiten müssen abgestimmt werden, so dass ein breites Spektrum an spezifischen Anforderungen abgedeckt werden kann.
Europarl v8