Übersetzung für "Countermeasure" in Deutsch

A key countermeasure for preventing influenza is vaccination.
Eine wichtige Gegenmaßnahme zur Verhinderung von Influenza ist die Impfung.
TildeMODEL v2018

VAT rates for car repairs could be an effective measure countermeasure.
Die MwSt-Sätze für Autoreparaturen könnten eine wirksame Gegen­maßnahme sein.
TildeMODEL v2018

He detected them and then employed some kind of countermeasure.
Er hat sie entlarvt und dann irgendeine Art der... Gegenmaßnahme eingesetzt.
OpenSubtitles v2018

And I should warn you, you keep asking me questions, and my Countermeasure Protocol will initiate.
Ich warne dich, bei weiteren Fragen werden meine Gegenmaßnahmen aktiv.
OpenSubtitles v2018

It's a defensive countermeasure in case of electronic attack.
Es ist eine defensive Gegenmaßnahme im Falle eines elektronischen Angriffs.
OpenSubtitles v2018

A corrective countermeasure That will remedy your situation.
Eine berichtigende Gegenmaßnahme, das deine Lage bessern wird.
OpenSubtitles v2018

Supplying the Federation with one, they may come up with a countermeasure.
Wenn wir der Föderation eine liefern, könnten sie ein Gegenmittel finden.
OpenSubtitles v2018

We must find the cause and develop a countermeasure quickly.
Wir müssen die Ursache finden und Gegenmaßnahmen entwickeln.
OpenSubtitles v2018

Since we encountered a mothership we have been working on a countermeasure.
Seit wir einem Mutterschiff begegneten, suchten wir nach einer Gegenmaßnahme.
OpenSubtitles v2018

As a countermeasure, Havering seized wine that was to be exported to England.
Als Gegenmaßnahme ließ Havering Wein beschlagnahmen, der nach England exportiert werden sollte.
WikiMatrix v1

In contrast, the specific displacement of the high-current lines has proved itself as an effective countermeasure.
Dagegen hat sich die gezielte Verlegung der Hochstromleitungen als wirkungsvolle Gegenmassnahme bewährt.
EuroPat v2

It takes time to carry out any countermeasure and to give advice to the population which might be affected by the situation.
Gegenmaßnahmen und Beratung der eventuell dadurch betroffenen Bevölkerung erfordern ebenfalls Zeit.
EUbookshop v2

The software acts as a countermeasure, stabilizing the market in real time.
Die Software arbeitet als Gegenmaßnahme, stabilisiert den Markt in Echtzeit.
OpenSubtitles v2018

Which is where we need to go to deploy the countermeasure.
Dort müssen wir hin, um das Gegenmittel zu installieren.
OpenSubtitles v2018

So blowing up Atlantis is its final countermeasure.
Atlantis zu zerstören ist die letzte Gegenmaßnahme.
OpenSubtitles v2018

That calls for an appropriate countermeasure then.
Das erfordert dann eben eine angemessene Gegenmaßnahme.
OpenSubtitles v2018