Übersetzung für "Could take care" in Deutsch
You
could
take
care
of
a
roomful
of
people
with
that.
Damit
kann
man
einen
ganzen
Saal
erledigen.
OpenSubtitles v2018
I
could
take
care
of
you,
Miss
Flaemmchen,
if
you'd
let
me.
Ich
würde
gerne
für
Sie
sorgen,
Fräulein
Flaemmchen,
wenn
Sie
erlauben?
OpenSubtitles v2018
So
how
could
you
take
care
of
me?
Wie
könntest
du
dann
auf
mich
aufpassen?
OpenSubtitles v2018
You
said
you
could
take
care
of
him
yourself.
Du
sagtest,
du
kannst
dich
selbst
um
ihn
kümmern.
OpenSubtitles v2018
But
I
thought
I
could
take
care
of
myself.
Aber
ich
dachte,
ich
könnte
auf
mich
aufpassen.
OpenSubtitles v2018
Maggie
said
that
her
people
could
take
care
of
the
Saviors.
Maggie
sagte,
dass
ihre
Leute
sich
um
die
Saviors
kümmern
können.
OpenSubtitles v2018
And
I
could
take
care
of
my
mom
for
once.
Und
ich
könnte
endlich
für
meine
Mutter
sorgen.
OpenSubtitles v2018
Of
course
I
wanted
you
to
have
a
steady
job,
so
that
you
could
take
care
of
yourself
and
your
life
and
you
could
start
your
club.
Natürlich
brauchst
du
einen
festen
Job,
damit
du
deinen
Club
eröffnen
kannst.
OpenSubtitles v2018
Told
you
he
could
take
care
of
himself.
Hab
dir
gesagt,
dass
er
auf
sich
aufpassen
kann.
OpenSubtitles v2018
I
was
wondering
if
you
could
take
care
of
Henry
again.
Ich
habe
mich
gefragt,
ob
du
noch
einmal
auf
Henry
aufpassen
könntest.
OpenSubtitles v2018
She
could...
she
could
take
care
of
herself.
Sie
konnte...
sie
konnte
für
sich
selbst
sorgen.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
was
hoping
that
you
could
take
care
of
Kenny
and
Ellie.
Ich
hatte
gehofft,
du
könntest
dich
um
Kenny
und
Ellie
kümmern.
OpenSubtitles v2018
Damon
Diesel
could
barely
take
care
of
himself,
much
less
a
family.
Er
konnte
sich
kaum
um
sich
kümmern,
geschweige
denn
um
eine
Familie.
OpenSubtitles v2018
I
could
take
care
of
H.R.
and
the
Russians...
permanently.
Ich
könnte
mich
um
HR
und
die
Russen
kümmern...
für
immer.
OpenSubtitles v2018
You
said
you
could
take
care
of
yourself.
Du
hast
gesagt,
dass
du
selber
auf
dich
aufpassen
kannst.
OpenSubtitles v2018