Übersetzung für "Could have done" in Deutsch

We could certainly have done with quicker and more comprehensive information from the Commission.
Seitens der Kommission hätten wir uns wirklich raschere und vollständigere Information gewünscht.
Europarl v8

Something else could have been done with this money.
Mit dem Geld hätte man was anderes machen können.
Europarl v8

The original clean-up from the original disaster could have been done much better and more effectively.
Die ursprünglichen Aufräumarbeiten hätte man besser und wirksamer durchführen können.
Europarl v8

With a measure of good will, that could have been done.
Mit etwas gutem Willen hätte man das tun können.
Europarl v8

I think, however, that I could not have done this job alone, in any way at all.
Ich denke allerdings, dass ich diese Aufgabe keinesfalls allein hätte erledigen können.
Europarl v8

It could almost have been done on purpose!
Das hätte fast Absicht sein können!
Europarl v8

I am asking, however, if this is all we could have done?
Allerdings frage ich, ob dies alles ist, was wir tun konnten?
Europarl v8

If we had had a simpler regulation we could have done much more and done it at a lower administrative cost.
Bei einfacheren Vorschriften hätten wir mehr und zu niedrigeren Verwaltungskosten tun können.
Europarl v8

Some good progress has been made, but more could have been done.
Sinnvolles wurde getan, aber es hätte mehr geschehen können.
Europarl v8

Naturally, it could have done so by replying to our questions.
Das hätte er natürlich durch die Beantwortung unserer Fragen tun können.
Europarl v8

Mr President, I could have done without this proposal for a directive.
Herr Präsident, auf diesen Richtlinienentwurf hätte ich sehr wohl verzichten können.
Europarl v8

This government could have done its own country a better service.
Diese Regierung hätte ihrem eigenen Land einen besseren Dienst erweisen können.
Europarl v8

I believe that he did everything he could have done.
Meines Erachtens hat er das Bestmögliche getan.
Europarl v8

In fact, the Dutch Government could easily have done the honours.
Die niederländische Regierung hätte übrigens ausgezeichnet die Honneurs machen können.
Europarl v8

They could have done so.
Sie hätten es jedoch tun können.
Europarl v8

This is the least we could have done at this conference.
Das war das Mindeste, was man auf dieser Konferenz hätte tun können.
Europarl v8

Certainly more could have been done.
Es hätte sicher mehr getan werden können.
Europarl v8

Of course, we could have done nothing.
Natürlich hätten wir auch nichts tun können.
Europarl v8

Is there nothing we could have done earlier?
Aber hätten wir denn nicht früher etwas unternehmen können?
Europarl v8

How could I not have done so?
Wie hätte ich das nicht tun können?
Europarl v8