Übersetzung für "Cost spending" in Deutsch

Teens can use these online platforms totally free of cost without spending a single penny.
Jugendliche können diese Online-Plattformen völlig kostenlos nutzen, ohne einen einzigen Cent auszugeben.
ParaCrawl v7.1

The opening-up of public procurement will enable government purchasing agencies to cut the cost of their spending.
Die Öffnung des öffentlichen Auftragswesens wird es den öffentlichen Auftraggebern ermöglichen, ihre Kosten zu senken.
EUbookshop v2

Now what is the hedonic opportunity cost on spending six billion pounds on those railway tracks?
Wie hoch sind nun die hedonistischen Opportunitätskosten, wenn man sechs Milliarden Pfund für diese Gleise ausgibt?
TED2013 v1.1

Deficits are convenient for politicians as they hide and delay the true tax cost of spending.
Defizite sind praktisch für die Politik, denn sie verschleiern und verzögern die wahren steuerlichen Kosten ihrer Ausgaben.
News-Commentary v14

Since the same action can and should pursue different objectives at once, mainstreaming will promote synergies in the use of funds for various priorities and result in increased consistency and cost-efficiency in spending.
Da mit ein und derselben Maßnahme verschiedene Ziele gleichzeitig verfolgt werden können und sollten, wird ein solches Mainstreaming Synergien bei der Verwendung von Mitteln für mehrere Prioritäten fördern und zu mehr Kohärenz und Kosteneffizienz bei den Ausgaben führen.
TildeMODEL v2018

I'm saying Chuck can have the Empire, and all it would cost is you... spending the night with me.
Ich habe Chuck gesagt, dass er das Empire haben kann und alles, was ihn das kosten würde, ist, dass du eine Nacht mit mir verbringst.
OpenSubtitles v2018

At the same time, it was an attempt to curb the spiralling cost of agricultural spending.
Sie ist ein wichtiger Markstein für die Beantwortung ökologischer Fragen der modernen Welt, versuchte aber auch die Spirale der Agrarausgaben zu unterbrechen.
EUbookshop v2

Every day we hear complaints from all sides, but particularly from the UK, about the cost of agricultural spending and in particular the spending on milk.
Wir nehmen täglich von allen Seiten, im wesentlichen aber aus Großbritannien, Klagen über die Kosten der Agrarausgaben und in erster Linie der Ausgaben für die Milchwirtschaft.
EUbookshop v2

The Commission's paper “Investing in Health” stresses the connection between cost-effective spending and innovation in ensuring the sustainability of health systems.
Das Kommissionspapier „Investing in Health“ betont den Zusammenhang von kosteneffektiven Ausgaben und Innovationen zur Sicherung der Zukunftsfähigkeit von Gesundheitssystemen.
ParaCrawl v7.1

You have direct cost control, since spending is limited to the credit balance loaded on your card.
Dabei verfügen Sie über die direkte Kostenkontrolle, da die Ausgaben nur im Rahmen Ihres aufgeladenen Kartenguthabens möglich sind.
ParaCrawl v7.1

As Forbo is to a large extent exposed to European markets and is significantly dependent, directly or indirectly, on public spending, cost-cutting in the public sector as anticipated impacted on the sales trend at Flooring Systems.
Dadurch, dass Forbo zu einem überwiegenden Teil in Europa tätig ist und maßgeblich, direkt oder indirekt, von öffentlichen Ausgaben abhängig ist, haben Sparmassnahmen der öffentlichen Hand erwartungsgemäss die Umsatzentwicklung bei Flooring Systems beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

The Commission's paper "Investing in Health" stresses the connection between cost-effective spending and innovation in ensuring the sustainability of health systems.
Das Kommissionspapier "Investing in Health" betont den Zusammenhang von kosteneffektiven Ausgaben und Innovationen zur Sicherung der Zukunftsfähigkeit von Gesundheitssystemen.
ParaCrawl v7.1

Despite the loss, Funkwerk managed through a stringent cost and spending discipline and improved working capital management to generate a positive cash flow from operations in 2009.
Trotz des Verlustes konnte Funkwerk in 2009 durch eine rigide Kosten- und Ausgabedisziplin sowie ein verbessertes Working-Capital-Management einen positiven operativen Cash Flow erzielen.
ParaCrawl v7.1

The ongoing set of measures is now showing initial effects: The strict cost and spending discipline produced a positive operating cash flow in the third quarter.
Erste Wirkungen des laufenden Maßnahmenpakets zeigen sich bereits: So konnte durch die strikte Kosten- und Ausgabendisziplin der operative Cash Flow im dritten Quartal wieder positiv gestaltet werden.
ParaCrawl v7.1

We do not cost money, but spend more than initially thought.
Wir kosten kein Geld, geben aber doch mehr aus als gedacht.
CCAligned v1

Manage your usage and costs, and set spending limits for family members.
Verwalte Nutzung und Kosten und lege Kostenlimit für Familienmitglieder fest.
ParaCrawl v7.1

Our spingloaded castors will redusce your costs and time spend to maintenance and repairs.
Unsere spingloaded Rollen wird redusce Ihre Kosten und Zeit zu verbringen, Wartung sowie Reparaturen.
ParaCrawl v7.1

Thus Tel Aviv had to pay only the last third of the costs by spending exchangeable currencies.
Israel musste deshalb nur die Devisen für das letzte Drittel der Kosten selbst aufbringen.
ParaCrawl v7.1

They can bring about a terrible chain reaction with major social repercussions which, in the end, may sometimes backfire on the public authority which gave rise to this trail of damage, through increases in prices, costs and, consequently, spending.
Sie können eine schreckliche Kettenreaktion mit ernsthaften sozialen Auswirkungen in Gang setzen, die letztlich manchmal sogar für die öffentliche Behörde, die diesen Schaden verursacht hat, durch Erhöhungen der Preise, der Kosten und demzufolge ihrer eigenen Ausgaben nach hinten losgeht.
Europarl v8

Secondly, accurate and effective information can increase citizens' awareness of the burden of pharmaceutical costs on public spending.
Zweitens können genaue und wirksame Informationen das Bewusstsein der Bürgerinnen und Bürger hinsichtlich der Belastung der öffentlichen Hand durch pharmazeutische Kosten erhöhen.
Europarl v8

Madam President, the Eurovignette dossier contains a few tricky areas, including the 3.5 tonne lower limit, extra taxes, external costs and profit spending.
Das Eurovignettendossier umfasst einige heikle Punkte wie die Untergrenze von 3,5 Tonnen, die zusätzlichen Steuern, die externen Kosten und die Verwendung der Einnahmen.
Europarl v8

This will also reduce costs and boost spending power for teaching materials, computers, amenities in sport halls, libraries or in-house restaurants, for example.
Dies reduziert zudem die Kosten und stärkt die Kaufkraft für Lehrmaterial, Computer, die Ausstattung von Turnhallen, Bibliotheken oder Kantinen usw.;
TildeMODEL v2018

Following a general discussion regarding the differences between estimates and real costs of different spending actors and future financial planning, the Budget Group approved the proposed reattribution of operational budgets and decided to forward the document to the Bureau for decision.
Im Anschluss an eine allgemeine Aussprache über die Differenzen zwischen den Vorausschätzungen und den tatsächlichen Kosten bei verschiedenen Ausgaben täti­genden Akteuren sowie über die künftige Finanzplanung genehmigt die Haushalts­gruppe die vorgeschlagene Umverteilung der Mittel und beschließt, das Dokument zur Beschlussfassung an das Präsidium weiterzuleiten.
TildeMODEL v2018

If the Commission does not put forward a more balanced, comprehensive analysis of all the consequences of this issue and does not submit proposals which go beyond straightforward monitoring of costs and spending cuts, the process of reforming social security systems will continue to come up against political and social difficulties.
Solange die Kommission keine ausgewogenere und komplettere Analyse aller Konsequenzen dieser Frage vornimmt und keine Vorschläge vorlegt, die über die Kosten- und Ausgabeneindämmung hinausgehen, wird der Prozeß der Reform der Sozialversicherungssysteme weiterhin mit politischen und sozialen Problemen einhergehen.
TildeMODEL v2018