Übersetzung für "Cost conditions" in Deutsch

Rebates, net cost and conditions seem to be more important than the products themselves.
Rabatte, Nettopreise und Konditionen scheinen wichtiger zu sein als die Produkte selbst.
ParaCrawl v7.1

The insurance cost and conditions will be displayed at the time of booking.
Die Kosten und Bedingungen der Versicherung werden bei der Buchung angezeigt.
ParaCrawl v7.1

Despite all this, the tougher framework conditions cost the company around two percent on its consolidated EBIT margin in 2012.
Dennoch haben die erschwerten Rahmenbedingungen das Unternehmen 2012 rund zwei Prozent der konsolidierten EBIT-Marge gekostet.
ParaCrawl v7.1

We rent our charming room for banquets and dinners: cost and conditions on request.
Wir vermieten unseren charmanten Saal für Bankette und Abendessen: Kosten und Konditionen zu besprechen.
ParaCrawl v7.1

The regulation also requires Member States to maintain transparency and bear part of the cost - vital conditions, according to the European Parliament.
Die Verordnung zwingt die Mitgliedstaaten zu mehr Transparenz und zur Kostenteilung, die nach Ansicht des Europäischen Parlaments entscheidende Bedingungen sind.
Europarl v8

First, the aim is to mandate operators not defined as having significant market power in the provision of fixed telephony networks to provide unbundled access to the metallic local loop from 31 December 2000 under transparent, non-discriminatory and cost-oriented conditions.
Erstens besteht das Ziel darin, Betreiber, die als Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht bei der Bereitstellung fester Telefonnetze gemeldet sind, zu verpflichten, ab dem 31. Dezember 2000 unter transparenten, nichtdiskriminierenden und kostenorientierten Bedingungen entbündelten Zugang zum metallischen Teilnehmeranschluss anzubieten.
Europarl v8

Such competition is unfair because it is based on vastly lower cost and production conditions.
Unlauter deswegen, weil ein solcher Wettbewerb auf Kosten- und Produktionsbedingungen beruht, die nicht zu vergleichen sind.
Europarl v8

For reasons of efficiency and social reasons, end-user tariffs should reflect demand conditions as well as cost conditions, provided that this does not result in distortions of competition.
Aus Gründen der Effizienz und aus sozialen Gründen sollten die Endnutzertarife die Gegebenheiten sowohl bei der Nachfrage als auch bei den Kosten widerspiegeln, sofern dies nicht zu Wettbewerbsverfälschungen führt.
JRC-Acquis v3.0

Structural barriers to entry result from original cost or demand conditions that create asymmetric conditions between incumbents and new entrants impeding or preventing market entry of the latter.
Strukturbedingte Zugangshindernisse ergeben sich aus der anfänglichen Kosten- oder Nachfragesituation, die zu einem Ungleichgewicht zwischen den etablierten Betreibern und Neueinsteigern führt, deren Marktzugang so behindert oder verhindert wird.
DGT v2019

To encourage investment, businesses require access to critical inputs, and in particular, energy and raw materials, at affordable prices that reflect international cost conditions.
Damit Unternehmen mehr investieren, müssen ihnen bestimmte kritische Ressourcen, insbesondere Energie und Rohstoffe, zu erschwinglichen Preisen zur Verfügung stehen, die die internationale Kostensituation widerspiegeln.
TildeMODEL v2018

For example, access cost conditions can be set so that the terms are economically unacceptable for the entrant.
Die Bedingungen für die Zugangskosten können zum Beispiel so festgelegt werden, dass sie für einen neuen Marktteilnehmer wirtschaftlich inakzeptabel sind.
TildeMODEL v2018

Macroeconomic indicators for 1990 provide evidence that prevailing cost and price conditions will not allow employment oriented growth to make inroads in the unacceptable rate of unemployment, forecast at 8 3/4% for the Community as a whole for 1991 as well as for 1992.
Die makroökonomischen Daten für 1990 deuten darauf hin, daß wegen der derzeit vorherrschenden Kosten- und Preisbedingungen mit einem beschäftigungsorientierten Wachstum keine Einbrüche in die unannehmbare hohe Arbeitslosenrate -sowohl für 1991 als auch für 1992 werden für die Gemeinschaft insgesamt 8,75 % vorhergesagt - erzielt werden können.
TildeMODEL v2018

It will also give consideration to supporting the setting-up of a Europe-wide website providing information on the cost and conditions applying to the various remittance channels, including conventional ones.
Ferner wird sie die Unterstützung einer EU-weit einzurichtenden Website erwägen, die über die Kosten und Konditionen für verschiedene Formen von Überweisungen und Überweisungskanäle, einschließlich konventioneller Einrichtungen, informiert.
TildeMODEL v2018