Übersetzung für "Cost award" in Deutsch

The Community financial assistance under paragraph 2 shall take the form of an external cost savings award.
Die Finanzunterstützung der Gemeinschaft nach Absatz 2 erfolgt in Form einer Vergütung vermiedener externer Kosten.
TildeMODEL v2018

In general, the EESC emphasises the importance of taking account of the innovative, environmental and social aspects of the Europe 2020 Strategy with regard to public procurement and believes that excessive use continues to be made of the "lowest cost" award criteria.
Allgemein unterstreicht der EWSA, dass die innovativen, umweltbezogenen und sozialen Aspekte der Europa-2020-Strategie in Bezug auf das öffentliche Auftragswesen berücksichtigt werden müssen, und er ist der Ansicht, dass das Zuschlagskriterium "niedrigster Preis" nach wie vor zu viel Raum einnimmt und übermäßig angewendet wird.
TildeMODEL v2018

In line with the relatively slow progress towards cost-recovery, and depending on the results achieved in terms of traffic shift, the Commission considers that the external cost savings award should be re-calculated every two years.
Angesichts der vergleichsweise langsamen Fortschritte bei der Kostenanlastung und je nach den erzielten Verkehrsverlagerungen sollte die Vergütung vermiedener externer Kosten nach Auffassung der Kommission alle zwei Jahre neu berechnet werden.
TildeMODEL v2018

As the road freight sector does not yet fully pay the costs it imposes on society, start-up aid formulated as an external cost savings award is warranted.
Da der Straßengüterverkehr nicht die vollen Kosten trägt, die er der Gesellschaft verursacht, ist eine Starthilfe als Vergütung vermiedener externer Kosten gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018

The Commission intends to re-calculate the cost difference from time to time, in order to re-assess the external cost savings award.
Die Kommission beabsichtigt, den Kostenunterschied gelegentlich neu zu ermitteln, damit die Höhe der Vergütung vermiedener externer Kosten neu berechnet werden kann.
TildeMODEL v2018

Following annulment of the previous regulation on licence fees by the Highest Administrative Court, a new regulation has now entered into force providing for licence fees covering the cost of the award of the licence.
Nach der Aufhebung der früheren Regelung für Lizenzgebühren durch das Bundesverwaltungsgericht ist nun eine neue Verordnung in Kraft getreten, aufgrund derer die Lizenzgebühren die Kosten der Vergabe der Lizenz decken.
TildeMODEL v2018

If the customer travels in multiple travel classes during an award journey, the cost of that award will calculated based on the highest travel class.
Wenn der Kunde auf einer Prämienreise unterschiedliche Reiseklassen in Anspruch nimmt, wird für die Preisberechnung der Prämie der Preis der höchsten Reiseklasse zugrunde gelegt.
ParaCrawl v7.1

If the customer travels in multiple travel classes during an award journey, the cost of that award will be calculated based on the highest travel class.
Wenn der Kunde auf einer Prämienreise unterschiedliche Reiseklassen in Anspruch nimmt, wird für die Preisberechnung der Prämie der Preis der höchsten Reiseklasse zugrunde gelegt.
ParaCrawl v7.1

By combining their specific competences, Bundesanzeiger Verlag and cosinex are creating a convenient and cost-efficient electronic award platform which can be immediately accessed under www.dtvp.de for electronic awards by the public authorities and for the search for contracts by enterprises.
Der Bundesanzeiger Verlag und cosinex schaffen durch die Bündelung ihrer spezifischen Kompetenzen eine komfortable und kostengünstige elektronische Vergabeplattform, die ab sofort unter www.dtvp.de für die elektronische Vergabe durch die öffentliche Hand und für die Recherche nach Aufträgen für die Unternehmen zur Verfügung steht.
ParaCrawl v7.1

We indeed we put ourselves in the shoes of the participants: membership has its cost, the award of its importance, and it is right that everything runs smoothly.
Wir in der Tat haben wir uns in die Schuhe der Teilnehmer: Mitgliedschaft hat seinen Preis, die Auszeichnung seiner Bedeutung, und es ist richtig, dass alles rund läuft.
CCAligned v1

The total cost of the awards may not exceed ECU 127 500.
Die Gesamtkosten für diese Stipendien dürfen 127 500 ECU nicht übersteigen.
EUbookshop v2

The total cost of the awards may not exceed ECU 100 000.
Die Gesamtkosten für diese Stipendien dürfen 100 000 ECU nicht übersteigen.
EUbookshop v2

The total cost of the awards may not exceed ECU 250 000.
Die Gesamtkosten für diese Stipendien dürfen 250 000 ECU nicht übersteigen.
EUbookshop v2

The total cost of the awards may not exceed ECU 665 000.
Die Gesamtkosten für diese Stipendien dürfen 665 000 ECU nicht übersteigen.
EUbookshop v2

The total cost of the awards ma) not exceed ECU 5.50 000.
Die Gesamtkosten für diese Stipendien dürfen 550 000 ECU nicht übersteigen.
EUbookshop v2

The total cost of the awards may not exceed ECU 165 000.
Die Gesamtkosten für diese Stipendien dürfen 165 000 ECU nicht übersteigen.
EUbookshop v2

The total cost of the awards may not exceed ECU 200 000.
Die Gesamtkosten dieser Stipendien dürfen 200 000 ECU nicht übersteigen.
EUbookshop v2

The total cost of the awards may not exceed ECU 400 000.
Die Gesamtkosten für diese Stipendien dürfen 400 000 ECU nicht übersteigen.
EUbookshop v2

The total cost ofthe awards may not exceed ECU 450 000 which shall be payable as and when it is used.
Die Gesamtkosten dieser Stipendien dürfen 450 000 ECU nicht ^übersteigen.
EUbookshop v2

The total cost of the awards may not exceed ECU 550 000.
Die Gesamtkosten für diese Stipendien dürfen 550 000 ECU nicht übersteigen.
EUbookshop v2

The total cost of the awards may not exceed ECU 220 000.
Die Gesamtkosten für diese Stipendien dürfen 220 000 ECU nicht übersteigen.
EUbookshop v2

The toral cost of the awards may not exceed ECU 250 000.
Die Gesamtkosten für diese Stipendien dürfen 250 000 ECU nicht übersreigen.
EUbookshop v2

My should be annulled and that costs be awarded against the defendant.
Ich beantrage daher, die Entscheidung die Kosten der Beklagten aufzuerlegen.
EUbookshop v2

The total cost of the awards may not exceed ECU 500 000.
Die Gesamtkosten für diese Stipendien dürfen 550 000 ECU nicht übersteigen.
EUbookshop v2

The total cost of the awards may not exceed ECU 150 000.
Die Gesamtkosten für Stipendien dürfen 150 000 ECU nicht überschreiten.
EUbookshop v2

No costs shall be awarded in proceedings to review fees.
Im Verfahren zur Überprüfung von Gebühren werden keine Prozessentschädigungen zugesprochen.
ParaCrawl v7.1

This point also covers situations where the costs are awarded in a separate judgment.
Dieser Punkt betrifft auch Fälle, in denen die Kosten in einer gesonderten Entscheidung zugesprochen werden.
DGT v2019

Inclusion of external costs as award criteria and early application of new Euro standards were broadly supported.
Die Einbeziehung externer Kosten in die Vergabekriterien und die frühzeitige Anwendung neuer EURO-Normen wurde weitgehend befürwortet.
TildeMODEL v2018

To add injury to insult, costs were awarded against him.
Und um der Sache die Krone aufzusetzen, muß er auch noch die Kosten tragen.
EUbookshop v2