Übersetzung für "At what cost" in Deutsch
It
does
not
mean
preserving
at
all
cost
what
time
calls
on
us
to
change.
Dies
heißt
aber
nicht,
Überholtes
um
jeden
Preis
zu
verteidigen.
TildeMODEL v2018
What
kind
of
technical
changes
will
this
Regulation
imply
and
at
what
cost?
Welche
technischen
Veränderungen
und
welche
Kosten
wird
die
Verordnung
nach
sich
ziehen?
TildeMODEL v2018
Who
uses
such
services
and
at
what
cost?
Wer
nutzt
diese
Angebote
und
zu
welchem
Preis?
TildeMODEL v2018
Look
at
what
it's
cost
him,
Tess.
Du
weißt,
was
es
ihn
gekostet
hat,
Tess.
OpenSubtitles v2018
Yes,
we
have
the
Iron
Fist,
but
at
what
cost?
Ja,
wir
haben
die
Iron
Fist,
aber
zu
welchem
Preis?
OpenSubtitles v2018
Look
at
what
it's
cost
us.
Sieh
nur,
was
es
uns
alle
kostet.
OpenSubtitles v2018
We
are
a
culture
hooked
on
profit,
production,
and
perpetual
growth,
but
at
what
cost?
Wir
sind
süchtig
nach
Profit
und
ständigem
Wachstum,
aber
um
welchen
Preis?
OpenSubtitles v2018
But
I
still
wonder,
at
what
cost?
Aber
ich
frage
mich
dennoch
um
welchen
Preis?
OpenSubtitles v2018
You
may
have
bought
us
some
time,
but
at
what
cost?
Dank
Ihnen
haben
wir
Zeit
gewonnen,
aber
zu
welchem
Preis?
OpenSubtitles v2018
But
I
wonder,
at
what
cost?
Aber
ich
frage
mich
um
welchen
Preis.
OpenSubtitles v2018
How
and
at
what
cost
can
I
register?
Wie
und
zu
welchen
Kosten
kann
ich
mich
registrieren?
CCAligned v1
Is
it
possible
to
book
an
airport
transfer
and
at
what
cost?
Kann
ein
Flughafentransfer
gebucht
werden
und
zu
welchen
Kosten?
CCAligned v1
At
what
cost,
we
can
only
guess.
Wir
können
aber
nur
raten,
zu
welchem
Preis.
ParaCrawl v7.1
Oil
Sands
may
lead
to
Energy
Independence,
but
at
what
cost?
Ölsand
kann
Energy
Independence
führen,
aber
zu
welchem
Preis?
CCAligned v1
Electric
vehicles
are
coming,
but
at
what
cost
Elektrofahrzeuge
kommen,
aber
zu
welchen
Kosten.
CCAligned v1
What
do
we
offer
–
and
at
what
cost?
Was
bieten
wir
an
–
und
zu
welchen
Preisen?
ParaCrawl v7.1