Übersetzung für "Correctly fitted" in Deutsch
The
windscreen
must
be
correctly
fitted
with
reference
to
the
vehicle
driver’s
‘R’
point.
Die
Windschutzscheibe
muss
unter
Berücksichtigung
des
R-Punkts
des
Fahrzeugführers
richtig
eingebaut
sein.
DGT v2019
The
windscreen
shall
be
correctly
fitted
with
reference
to
the
vehicle
driver's
‘R’
point.
Die
Windschutzscheibe
muss
unter
Berücksichtigung
des
R-Punkts
des
Fahrzeugführers
richtig
eingebaut
sein.
DGT v2019
The
suggested
ratings
are
for
a
patient
correctly
fitted
with
a
prosthesis.
Die
vorgeschlagenen
Invaliditätsgrade
gelten
für
Patienten,
die
ordnungsgemäß
prothetisch
versorgt
sind.
TildeMODEL v2018
Please
check
that
the
filter
is
clean
and
correctly
fitted.
Bitte
kontrollieren
Sie
hierzu,
ob
der
Filter
sauber
und
ordnungsgemäß
eingesetzt
ist.
ParaCrawl v7.1
Check
assembly:
correctly
installed
and
fitted,
dimensions
of
roof,
chassis
and
axles.
Montage
prüfen:
korrekter
Zusammenbau,
Abmessungen
von
Dach,
Chassis
und
Achsen.
ParaCrawl v7.1
The
chest
belt
is
fitted
correctly
and
your
training
session
can
begin.
Der
Brustgurt
ist
korrekt
angelegt,
nun
kann
das
Training
starten.
CCAligned v1
How
do
I
know
if
the
mask
is
fitted
correctly?
Wie
weiß
ich,
ob
meine
Maske
korrekt
angepasst
ist?
CCAligned v1
The
cables
are
loose
and
must
be
correctly
fitted
to
the
weather
station.
Die
Kabel
sind
lose
und
müssen
noch
fachgerecht
an
der
Wetterstation
angeschlossen
werden.
CCAligned v1
With
our
induction
equipment
you
are
fitted
correctly.
Hier
liegen
Sie
mit
unseren
Induktions-Einbaugeräten
richtig.
ParaCrawl v7.1
For
flatracks:
stanchions
(if
ordered)
are
complete
and
correctly
fitted.
Bei
Flats:
Rungen
(falls
bestellt)
sind
komplett
und
richtig
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
new
bulb
can
only
be
fitted
correctly
in
one
position.
Die
neue
Lampe
lässt
sich
nur
in
einer
Position
richtig
aufstecken.
ParaCrawl v7.1
What
happens
if
the
child
safety
car
seat
was
not
correctly
fitted?
Was
passiert,
wenn
der
Kindersitz
nicht
korrekt
montiert
wurde?
ParaCrawl v7.1
The
adaptive
end
pieces
24
are
fixed
in
place
in
their
correctly
fitted
positions
with
the
aid
of
the
respective
clamping
screw
34.
In
ihren
korrekt
angepaßten
Stellungensind
die
Anpaßendstücke
24
mit
Hilfe
der
jeweiligen
Klemmschraube
34
fixiert.
EuroPat v2
First,
check
that
the
trimmer
head
is
fitted
correctly,
and
is
not
jammed.
Kontrollieren
Sie
als
Erstes,
ob
der
Trimmerkopf
korrekt
montiert
ist
und
sich
ungehindert
bewegen
kann.
ParaCrawl v7.1
If
the
connector
socket
is
not
fitted
correctly,
this
could
cause
damage
to
the
vehicle's
electrical
system.
Wird
die
Steckdose
falsch
angeschlossen,
können
Schäden
an
der
elektrischen
Anlage
des
Fahrzeugs
entstehen.
ParaCrawl v7.1
The
quality
assurance
system
must
ensure
compliance
of
the
safety
components
with
the
requirements
of
the
Directive
that
apply
to
them
and
enable
lifts
to
which
they
have
been
correctly
fitted
to
satisfy
those
requirements.
Das
Qualitätssicherungssystem
muß
die
Übereinstimmung
der
Sicherheitsbauteile
mit
den
für
sie
geltenden
Anforderungen
der
Richtlinie
gewährleisten
und
sicherstellen,
daß
die
Aufzüge,
in
die
die
Sicherheitsbauteile
sachgemäß
eingebaut
sind,
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
erfüllen.
TildeMODEL v2018
A
headlamp
is
regarded
as
satisfying
the
requirements
of
this
paragraph
if
the
filament
lamp
can
easily
be
fitted
into
the
headlamp
and
the
positioning
lugs
can
be
correctly
fitted
into
their
slots
even
in
darkness.
Ein
Scheinwerfer
gilt
als
vorschriftsmäßig,
wenn
die
Glühlampe
leicht
in
den
Scheinwerfer
eingesetzt
werden
kann
und
die
Fixiernasen
auch
im
Dunkeln
nur
in
der
richtigen
Lage
in
die
Aussparungen
eingeführt
werden
können.
DGT v2019
A
headlamp
is
regarded
as
satisfying
the
requirements
of
this
paragraph
if
the
filament
lamp
can
be
easily
fitted
into
the
headlamp
and
the
feather
keys
can
be
correctly
fitted
into
their
slots
even
in
darkness.
Ein
Scheinwerfer
gilt
als
vorschriftsgemäß,
wenn
die
Glühlampe
auch
im
Dunkeln
leicht
in
den
Scheinwerfer
eingesetzt
werden
kann
und
die
Laschen
(Zungen)
in
der
richtigen
Lage
in
die
Aussparungen
eingeführt
werden
können.
DGT v2019
A
headlamp
is
regarded
as
satisfying
the
requirements
of
this
paragraph
if
the
filament
lamp
can
be
easily
fitted
into
the
headlamp
and
the
positioning
lugs
can
be
correctly
fitted
into
their
slots
even
in
darkness.
Ein
Scheinwerfer
gilt
als
vorschriftsmäßig,
wenn
die
Glühlampe
leicht
in
den
Scheinwerfer
eingesetzt
werden
kann
und
die
Fixiernasen
auch
im
Dunkeln
nur
in
der
richtigen
Lage
in
die
Aussparungen
eingeführt
werden
können.
DGT v2019
Full
quality
assurance
is
the
procedure
whereby
the
manufacturer
of
the
safety
component
who
satisfies
the
obligations
of
Section
2
ensures
and
declares
that
the
safety
components
satisfy
the
requirements
of
the
Directive
that
apply
to
them
and
that
the
safety
component
will
enable
a
lift
to
which
it
is
correctly
fitted
to
satisfy
the
requirements
of
the
Directive.
Die
umfassende
Qualitätssicherung
ist
das
Verfahren,
bei
dem
der
Hersteller
des
Sicherheitsbauteils,
der
die
Verpflichtungen
nach
Nummer
2
erfüllt,
sich
vergewissert
und
erklärt,
daß
die
Sicherheitsbauteile
die
für
sie
geltenden
Anforderungen
der
Richtlinie
erfüllen
und
daß
das
Sicherheitsbauteil
dem
Aufzug,
in
den
es
sachgemäß
eingebaut
ist,
gestattet,
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018
Product
quality
assurance
is
the
procedure
whereby
the
manufacturer
of
the
safety
component
who
satisfies
Section
2
ensures
and
declares
that
the
safety
components
are
in
conformity
with
the
type
as
described
in
the
EC
type-examination
certificate
and
satisfy
the
requirements
of
the
Directive
that
apply
to
them
and
ensures
and
declares
that
the
safety
component
will
enable
a
lift
to
which
it
is
correctly
fitted
to
satisfy
the
provisions
of
the
Directive.
Die
Qualitätssicherung
Produkt
ist
das
Verfahren,
bei
dem
der
Hersteller
des
Sicherheitsbauteils,
der
die
Verpflichtungen
nach
Nummer
2
erfüllt,
sich
vergewissert
und
erklärt,
daß
die
Sicherheitsbauteile
der
in
der
EG-Baumusterprüfbescheinigung
beschriebenen
Bauart
entsprechen
und
die
für
sie
geltenden
Anforderungen
der
Richtlinie
erfüllen
und
daß
das
Sicherheitsbauteil
dem
Aufzug,
in
den
es
sachgemäß
eingebaut
ist,
gestattet,
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018
The
warning
shall
indicate
that
the
cot
bumper
shall
be
fitted
correctly
so
that
the
attachment
device
shall
not
comprise
cords
and
loops
that
could
entrap
the
head
and
neck
of
the
child.
Aus
den
Warnhinweisen
muss
hervorgehen,
dass
das
Nestchen
korrekt
angebracht
ist,
wenn
für
die
Befestigung
keine
Schnüre
und
Schlaufen
verwendet
werden,
in
denen
das
Kind
mit
Kopf
oder
Hals
hängenbleiben
könnte.
DGT v2019
The
product
referred
to
in
the
notification
to
the
Commission
of
29
October
2010,
which
was
imported
by
Karakus
Handels
GmbH,
was
correctly
labelled
and
fitted
with
appropriate
child-resistant
fastening.
Das
vom
Unternehmen
Karakus
Handels
GmbH
importierte
Produkt,
auf
das
in
der
Meldung
an
die
Kommission
vom
29.
Oktober
2010
Bezug
genommen
wird,
war
ordnungsgemäß
gekennzeichnet
und
mit
einem
geeigneten
kindergesicherten
Verschluss
versehen.
DGT v2019