Übersetzung für "Corrective steps" in Deutsch
In
this
case,
too,
changes
are
recognized
by
the
operators
so
that
corrective
steps
can
be
taken.
Änderungen
werden
auch
hier
vom
Bedienungspersonal
erkannt,
sodaß
korrigiert
werden
kann.
EuroPat v2
The
switch
73
is
clocked
with
the
output
frequency
of
the
corrective
steps.
Der
Schalter
73
wird
nun
mit
der
Ausgabefrequenz
der
Korrekturschritte
getaktet.
EuroPat v2
In
recognising
the
dimensions
of
the
problem,
the
Bulgarian
government
has
recently
taken
a
number
of
corrective
steps.
Die
bulgarische
Regierung
hat
das
Ausmaß
des
Problems
erkannt
und
kürzlich
eine
Reihe
von
Korrekturmaßnahmen
getroffen.
TildeMODEL v2018
Beyond
the
approved
tooling
costs,
there
are
no
further
costs
of
corrective
steps
or
modifications
desired
during
the
development
process.
Es
entstehen
keine
Mehrkosten
für
Korrekturschritte
oder
im
Entwicklungsprozess
auftretende
Änderungswünsche
über
die
freigegebenen
Toolingkosten
hinaus.
CCAligned v1
Any
problems
can
be
diagnosed
early
and
corrective
steps
taken
towards
a
sustainable
solution.
So
können
bereits
früh
Probleme
diagnostiziert
und
Korrekturmaßnahmen
für
eine
dauerhafte
Lösung
ergriffen
werden.
ParaCrawl v7.1
Just
as
important
though
is
the
call
in
this
report
for
the
public
to
be
informed
about
those
aircraft
operators
whose
planes
are
grounded,
as
well
as
being
told
what
corrective
steps
have
been
taken
to
put
problems
with
these
aircraft
right.
Ebenso
wichtig
ist
die
im
Bericht
erhobene
Forderung,
die
Öffentlichkeit
über
die
Fluggesellschaften,
deren
Maschinen
mit
einem
Flugverbot
belegt
wurden,
sowie
über
die
getroffenen
Maßnahmen
zur
Mängelbeseitigung
zu
informieren.
Europarl v8
Businesses
and
households
alike
should
monitor
where
and
how
they
waste
food
and
take
corrective
steps,
because
prevention
of
wastage
is
even
more
important
than
recycling
or
composting.
Unternehmen
ebenso
wie
private
Haushalte
sollten
darauf
achten,
wo
und
wie
sie
Nahrungsmittel
verschwenden
und
auch
korrigierende
Schritte
einleiten,
denn
die
Verschwendung
von
Lebensmitteln
zu
vermeiden,
ist
noch
wichtiger
als
Recycling
oder
Kompostierung.
News-Commentary v14
The
next
day,
Vice-President
Rehn
sent
letters
to
the
Finance
Ministers
concerned
making
clear
that,
in
the
absence
of
corrective
measures,
further
steps
under
the
EDP,
with
the
possibility
of
prompting
sanctions,
would
become
unavoidable.
Postwendend
erhielten
die
zuständigen
Finanzminister
daraufhin
am
nächsten
Tag
ein
Schreiben
von
Kommissionsvizepräsident
Rehn
mit
dem
Hinweis,
dass
weitere
Schritte
im
Defizitverfahren
-
möglicherweise
mit
der
Folge
von
Sanktionen
-
unvermeidlich
würden,
falls
keine
Korrekturmaßnahmen
ergriffen
würden.
TildeMODEL v2018
The
corrective
steps,
of
course,
are
also
effective
if
the
beam
current
is
decreased,
with
mask
and
frame
cooling
down
and
contracting
again.
Selbstverständlich
wirken
die
Korrekturmassnahmen
auch
entsprechend,
wenn
der
Strahlstrom
erniedrigt
wird
und
sich
Maske
und
Umrahmung
wieder
abkühlen
und
zusammenziehen.
EuroPat v2
Since
this
lengthening
goes
hand
in
hand
with
pipe
wall
thicknesses
in
excess
of
tolerances,
the
machine
is
immediately
stopped
and
the
appropriate
corrective
steps
are
initiated.
Da
diese
Längung
mit
außerhalb
der
Toleranz
liegenden
Rohrwanddicken
einhergeht,
wird
die
Maschine
sofort
stillgesetzt
und
die
entsprechenden
Maßnahmen
werden
eingeleitet.
EuroPat v2
Public
authorities
in
these
jurisdictions
rely
on
the
LEI
to
evaluate
risk,
take
corrective
steps
and,
if
required,
minimize
market
abuse
and
improve
the
accuracy
of
financial
data.
Die
Behörden
in
diesen
Rechtsräumen
bauen
auf
den
LEI
als
Mittel,
um
Risiken
zu
bewerten,
korrigierende
Maßnahmen
zu
ergreifen
und
Marktmissbrauch,
falls
erforderlich,
zu
minimieren
sowie
die
Genauigkeit
von
Finanzdaten
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
Implementation
of
the
LEI
increases
the
ability
of
authorities
in
any
jurisdiction
to
evaluate
risk,
conduct
market
surveillance
and
take
corrective
steps.
Die
LEI-Implementierung
verbessert
die
Möglichkeiten
für
Behörden
in
allen
Rechtsräumen,
Risiken
zu
bewerten,
den
Markt
zu
überwachen
und
Korrekturmaßnahmen
zu
ergreifen.
ParaCrawl v7.1
Compared
with
previously
known
methods
for
controlling
a
transmission
brake
of
the
type
mentioned
earlier,
the
method
according
to
the
invention
is
substantially
more
precise
and
therefore
requires
no
corrective
steps
in
practice.
Gegenüber
den
bislang
bekannten
Verfahren
zur
Steuerung
einer
Getriebebremse
der
eingangs
genannten
Art
ist
das
erfindungsgemäße
Verfahren
deutlich
genauer
und
erfordert
daher
in
der
Praxis
keine
Korrekturschritte.
EuroPat v2
In
that
manner,
information
is
obtained
as
to
whether
the
lacquers
meet
the
required
optical
parameters,
for
example
the
required
colour
strength,
and
any
corrective
steps
that
are
required
can
be
taken.
Man
erhält
so
Aussagen
darüber,
ob
die
Lacke
den
geforderten,
optischen
Parametern,
z.B.
der
geforderten
Farbstärke,
entsprechen
und
kann
erforderliche
Korrekturschritte
anschließen.
EuroPat v2
Public
authorities
rely
on
the
LEI
to
evaluate
risk,
take
corrective
steps
and,
if
required,
minimize
market
abuse
and
improve
the
accuracy
of
financial
data.
Die
Behörden
bauen
auf
den
LEI
als
ein
Mittel,
um
Risiken
zu
bewerten,
korrigierende
Maßnahmen
zu
ergreifen
und
Marktmissbrauch
gegebenenfalls
zu
minimieren
sowie
die
Genauigkeit
von
Finanzdaten
zu
verbessern.
CCAligned v1
Highlights
of
good
and
bad,
both
performances
to
enable
the
management
to
take
corrective
steps.
Höhepunkte
von
Gut
und
Böse,
beide
Leistungen,
um
das
Management
zu
ermöglichen,
korrigierende
Maßnahmen
zu
ergreifen.
CCAligned v1
Implementation
of
the
LEI
will
increase
the
authorities’
ability
to
evaluate
systemic
and
emerging
risk,
identify
trends
and
take
corrective
steps.
Die
Implementierung
des
LEI
wird
die
Fähigkeit
von
Behörden
verbessern,
systemische
und
entstehende
Risiken
zu
evaluieren,
Trends
zu
identifizieren
und
Korrekturmaßnahmen
zu
ergreifen.
ParaCrawl v7.1
Without
corrective
steps
taken
early
on,
either
led
by
the
breeders
themselves
or
by
the
judges
who
judge
the
breed,
it
is
possible
for
a
breed
to
go
down
a
path
that
inevitably
leads
it
to
become
something
else
entirely.
Wenn
nicht
früh
genug
korrigierend
eingegriffen
wird,
entweder
durch
die
Züchter
selbst
oder
die
Richter
der
Rasse,
kann
eine
Rasse
sehr
schnell
eine
Richtung
nehmen,
die
sie
unweigerlich
zu
etwas
ganz
anderem
führt.
ParaCrawl v7.1
However,
there
are
corrective
steps
which
may
be
followed
to
ensure
that
copyright
was
not
lost
for
this
reason.
Es
gibt
allerdings
korrektive
Schritte,
welche
unternommen
werden
können,
um
sich
zu
versichern,
dass
das
Copyright
nicht
aus
den
oben
genannten
Gründen
verloren
wird.
ParaCrawl v7.1