Translation of "Corrective steps" in German

In this case, too, changes are recognized by the operators so that corrective steps can be taken.
Änderungen werden auch hier vom Bedienungspersonal erkannt, sodaß korrigiert werden kann.
EuroPat v2

The switch 73 is clocked with the output frequency of the corrective steps.
Der Schalter 73 wird nun mit der Ausgabefrequenz der Korrekturschritte getaktet.
EuroPat v2

In recognising the dimensions of the problem, the Bulgarian government has recently taken a number of corrective steps.
Die bulgarische Regierung hat das Ausmaß des Problems erkannt und kürzlich eine Reihe von Korrekturmaßnahmen getroffen.
TildeMODEL v2018

Beyond the approved tooling costs, there are no further costs of corrective steps or modifications desired during the development process.
Es entstehen keine Mehrkosten für Korrekturschritte oder im Entwicklungsprozess auftretende Änderungswünsche über die freigegebenen Toolingkosten hinaus.
CCAligned v1

Any problems can be diagnosed early and corrective steps taken towards a sustainable solution.
So können bereits früh Probleme diagnostiziert und Korrekturmaßnahmen für eine dauerhafte Lösung ergriffen werden.
ParaCrawl v7.1

Just as important though is the call in this report for the public to be informed about those aircraft operators whose planes are grounded, as well as being told what corrective steps have been taken to put problems with these aircraft right.
Ebenso wichtig ist die im Bericht erhobene Forderung, die Öffentlichkeit über die Fluggesellschaften, deren Maschinen mit einem Flugverbot belegt wurden, sowie über die getroffenen Maßnahmen zur Mängelbeseitigung zu informieren.
Europarl v8

Businesses and households alike should monitor where and how they waste food and take corrective steps, because prevention of wastage is even more important than recycling or composting.
Unternehmen ebenso wie private Haushalte sollten darauf achten, wo und wie sie Nahrungsmittel verschwenden und auch korrigierende Schritte einleiten, denn die Verschwendung von Lebensmitteln zu vermeiden, ist noch wichtiger als Recycling oder Kompostierung.
News-Commentary v14

The next day, Vice-President Rehn sent letters to the Finance Ministers concerned making clear that, in the absence of corrective measures, further steps under the EDP, with the possibility of prompting sanctions, would become unavoidable.
Postwendend erhielten die zuständigen Finanzminister daraufhin am nächsten Tag ein Schreiben von Kommissionsvizepräsident Rehn mit dem Hinweis, dass weitere Schritte im Defizitverfahren - möglicherweise mit der Folge von Sanktionen - unvermeidlich würden, falls keine Korrekturmaßnahmen ergriffen würden.
TildeMODEL v2018

The corrective steps, of course, are also effective if the beam current is decreased, with mask and frame cooling down and contracting again.
Selbstverständlich wirken die Korrekturmassnahmen auch entsprechend, wenn der Strahlstrom erniedrigt wird und sich Maske und Umrahmung wieder abkühlen und zusammenziehen.
EuroPat v2

Since this lengthening goes hand in hand with pipe wall thicknesses in excess of tolerances, the machine is immediately stopped and the appropriate corrective steps are initiated.
Da diese Längung mit außerhalb der Toleranz liegenden Rohrwanddicken einhergeht, wird die Maschine sofort stillgesetzt und die entsprechenden Maßnahmen werden eingeleitet.
EuroPat v2

Public authorities in these jurisdictions rely on the LEI to evaluate risk, take corrective steps and, if required, minimize market abuse and improve the accuracy of financial data.
Die Behörden in diesen Rechtsräumen bauen auf den LEI als Mittel, um Risiken zu bewerten, korrigierende Maßnahmen zu ergreifen und Marktmissbrauch, falls erforderlich, zu minimieren sowie die Genauigkeit von Finanzdaten zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

Implementation of the LEI increases the ability of authorities in any jurisdiction to evaluate risk, conduct market surveillance and take corrective steps.
Die LEI-Implementierung verbessert die Möglichkeiten für Behörden in allen Rechtsräumen, Risiken zu bewerten, den Markt zu überwachen und Korrekturmaßnahmen zu ergreifen.
ParaCrawl v7.1

Compared with previously known methods for controlling a transmission brake of the type mentioned earlier, the method according to the invention is substantially more precise and therefore requires no corrective steps in practice.
Gegenüber den bislang bekannten Verfahren zur Steuerung einer Getriebebremse der eingangs genannten Art ist das erfindungsgemäße Verfahren deutlich genauer und erfordert daher in der Praxis keine Korrekturschritte.
EuroPat v2

In that manner, information is obtained as to whether the lacquers meet the required optical parameters, for example the required colour strength, and any corrective steps that are required can be taken.
Man erhält so Aussagen darüber, ob die Lacke den geforderten, optischen Parametern, z.B. der geforderten Farbstärke, entsprechen und kann erforderliche Korrekturschritte anschließen.
EuroPat v2

Public authorities rely on the LEI to evaluate risk, take corrective steps and, if required, minimize market abuse and improve the accuracy of financial data.
Die Behörden bauen auf den LEI als ein Mittel, um Risiken zu bewerten, korrigierende Maßnahmen zu ergreifen und Marktmissbrauch gegebenenfalls zu minimieren sowie die Genauigkeit von Finanzdaten zu verbessern.
CCAligned v1

Highlights of good and bad, both performances to enable the management to take corrective steps.
Höhepunkte von Gut und Böse, beide Leistungen, um das Management zu ermöglichen, korrigierende Maßnahmen zu ergreifen.
CCAligned v1

Implementation of the LEI will increase the authorities’ ability to evaluate systemic and emerging risk, identify trends and take corrective steps.
Die Implementierung des LEI wird die Fähigkeit von Behörden verbessern, systemische und entstehende Risiken zu evaluieren, Trends zu identifizieren und Korrekturmaßnahmen zu ergreifen.
ParaCrawl v7.1

Without corrective steps taken early on, either led by the breeders themselves or by the judges who judge the breed, it is possible for a breed to go down a path that inevitably leads it to become something else entirely.
Wenn nicht früh genug korrigierend eingegriffen wird, entweder durch die Züchter selbst oder die Richter der Rasse, kann eine Rasse sehr schnell eine Richtung nehmen, die sie unweigerlich zu etwas ganz anderem führt.
ParaCrawl v7.1

However, there are corrective steps which may be followed to ensure that copyright was not lost for this reason.
Es gibt allerdings korrektive Schritte, welche unternommen werden können, um sich zu versichern, dass das Copyright nicht aus den oben genannten Gründen verloren wird.
ParaCrawl v7.1