Übersetzung für "Core breach" in Deutsch

Lieutenant Torres and I were trying to stop the core breach, and then I blacked out.
Torres und ich arbeiteten an dem Kernbruch, als ich ohnmächtig wurde.
OpenSubtitles v2018

Captain, we're still looking at a core breach.
Wir haben hier immer noch einen Kernbruch.
OpenSubtitles v2018

Set it to cause a core breach once the ship reaches warp 1.
Stellen Sie ihn so ein, dass er bei Warp 1 einen Kernbruch auslöst.
OpenSubtitles v2018

Warp core breach a lot sooner than you think.
Warpkernbruch schneller als Sie denken.
OpenSubtitles v2018

When the engineering section is destroyed in a warp core breach, the saucer section is about to crash uncontrollably on Veridian III and the conn officer becomes unavaiable after the attack of the Duras sisters, Deanna Troi takes the helm.
Als nach dem Angriff der Duras-Schwestern die Maschinensektion durch einen Warpkernbruch zerstört wird und die Untertassensektion auf Veridian III unkontrolliert abzustürzen droht, übernimmt Deanna Troi nach Ausfall des Conn-Offiziers das Steuer.
ParaCrawl v7.1

Riker from the Enterprise visits the station but then he hijacks the Defiant by faking a warp core breach.
Riker von der Enterprise besucht die Station, aber dann entführt er die Defiant, in dem er einen Warpkernbruch vortäuscht.
ParaCrawl v7.1

That said, any detectable radiation from the Fukushima incident would probably result mostly from the presence of long-lived Cs-137 from the breached cores at this point, so it's not unreasonable to mention the isotope in this context.
Das sagte, jede nachweisbare Strahlung aus dem Fukushima Vorfall wäre wahrscheinlich vor allem aus der Anwesenheit von langlebigen Cs-137 aus den Kernen verletzt an diesem Punkt führen, also ist es nicht unvernünftig, das Isotop in diesem Zusammenhang erwähnen .
ParaCrawl v7.1

That said, any detectable radiation from the Fukushima incident would probably result mostly from the presence of long-lived Cs-137 from the breached cores at this point, so it’s not unreasonable to mention the isotope in this context.
Das sagte, jede nachweisbare Strahlung aus dem Fukushima Vorfall wäre wahrscheinlich vor allem aus der Anwesenheit von langlebigen Cs-137 aus den Kernen verletzt an diesem Punkt führen, also ist es nicht unvernünftig, das Isotop in diesem Zusammenhang erwähnen.
ParaCrawl v7.1