Übersetzung für "Core breach" in Deutsch
Lieutenant
Torres
and
I
were
trying
to
stop
the
core
breach,
and
then
I
blacked
out.
Torres
und
ich
arbeiteten
an
dem
Kernbruch,
als
ich
ohnmächtig
wurde.
OpenSubtitles v2018
Captain,
we're
still
looking
at
a
core
breach.
Wir
haben
hier
immer
noch
einen
Kernbruch.
OpenSubtitles v2018
Set
it
to
cause
a
core
breach
once
the
ship
reaches
warp
1.
Stellen
Sie
ihn
so
ein,
dass
er
bei
Warp
1
einen
Kernbruch
auslöst.
OpenSubtitles v2018
Warp
core
breach
a
lot
sooner
than
you
think.
Warpkernbruch
schneller
als
Sie
denken.
OpenSubtitles v2018
When
the
engineering
section
is
destroyed
in
a
warp
core
breach,
the
saucer
section
is
about
to
crash
uncontrollably
on
Veridian
III
and
the
conn
officer
becomes
unavaiable
after
the
attack
of
the
Duras
sisters,
Deanna
Troi
takes
the
helm.
Als
nach
dem
Angriff
der
Duras-Schwestern
die
Maschinensektion
durch
einen
Warpkernbruch
zerstört
wird
und
die
Untertassensektion
auf
Veridian
III
unkontrolliert
abzustürzen
droht,
übernimmt
Deanna
Troi
nach
Ausfall
des
Conn-Offiziers
das
Steuer.
ParaCrawl v7.1
Riker
from
the
Enterprise
visits
the
station
but
then
he
hijacks
the
Defiant
by
faking
a
warp
core
breach.
Riker
von
der
Enterprise
besucht
die
Station,
aber
dann
entführt
er
die
Defiant,
in
dem
er
einen
Warpkernbruch
vortäuscht.
ParaCrawl v7.1
That
said,
any
detectable
radiation
from
the
Fukushima
incident
would
probably
result
mostly
from
the
presence
of
long-lived
Cs-137
from
the
breached
cores
at
this
point,
so
it's
not
unreasonable
to
mention
the
isotope
in
this
context.
Das
sagte,
jede
nachweisbare
Strahlung
aus
dem
Fukushima
Vorfall
wäre
wahrscheinlich
vor
allem
aus
der
Anwesenheit
von
langlebigen
Cs-137
aus
den
Kernen
verletzt
an
diesem
Punkt
führen,
also
ist
es
nicht
unvernünftig,
das
Isotop
in
diesem
Zusammenhang
erwähnen
.
ParaCrawl v7.1
That
said,
any
detectable
radiation
from
the
Fukushima
incident
would
probably
result
mostly
from
the
presence
of
long-lived
Cs-137
from
the
breached
cores
at
this
point,
so
it’s
not
unreasonable
to
mention
the
isotope
in
this
context.
Das
sagte,
jede
nachweisbare
Strahlung
aus
dem
Fukushima
Vorfall
wäre
wahrscheinlich
vor
allem
aus
der
Anwesenheit
von
langlebigen
Cs-137
aus
den
Kernen
verletzt
an
diesem
Punkt
führen,
also
ist
es
nicht
unvernünftig,
das
Isotop
in
diesem
Zusammenhang
erwähnen.
ParaCrawl v7.1