Übersetzung für "Coping mechanism" in Deutsch

No, Mr. Sands, it's a coping mechanism.
Nein, Mr. Sands, es ist ein Bewältigungsmechanismus.
OpenSubtitles v2018

Well, you know, uh, a little short-term denial is a perfectly, um, healthy coping mechanism.
Also wissen Sie, eine kurzfristige Verleugnung ist ein vollkommen gesunder Bewältigungsmechanismus.
OpenSubtitles v2018

This is a coping mechanism to elicit sympathy from others.
Das ist ein Bewältigungsmechanismus und dient dazu, von anderen Mitgefühl zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

In a way, denial is nothing more than a coping mechanism.
In gewisser Weise ist Leugnen nichts mehr als ein Bewältigungsmechanismus.
ParaCrawl v7.1

Or it's just a coping mechanism.
Oder es ist ein Bewältigungsmechanismus.
OpenSubtitles v2018

That's a familiar coping mechanism.
Das ist ein bekannter Bewältigungsmechanismus.
OpenSubtitles v2018

It's just a coping mechanism.
Es ist nur ein Bewältigungsmechanismus.
OpenSubtitles v2018

What if obesity is a coping mechanism for a far more sinister problem going on underneath the cell?
Was, wenn Adipositas nur ein Mechanismus ist, um mit einem weit schlimmeren Problem unterhalb der Zelle fertig zu werden?
TED2020 v1

It's a coping mechanism.
Es ist eine Bewältigungsstrategie.
OpenSubtitles v2018

This belief that a higher power is speaking to us, whether through dreams or signs, even voices, is a powerful coping mechanism, and if left unchecked, it is a very dangerous one.
Dieser Glaube, dass eine höhere Macht zu uns spricht, egal ob durch Träume oder Zeichen oder sogar Stimmen, ist eine starke Bewältigungsstrategie, und wenn man sie nicht eindämmt, ist es eine sehr gefährliche.
OpenSubtitles v2018

My point is, pretending to be an alien is a valuable coping mechanism I've used many times.
Ich will darauf hinaus, so zu tun, als sei man ein Alien ist ein nützlicher Stressbewältigungs- Mechanismus, den ich oft benutzt habe.
OpenSubtitles v2018

I know. I'm sorry, it's because I use humor as a coping mechanism.
Ich weiß, tut mir leid, das liegt daran, dass ich Humor als Bewältigungsmechanismus nutze.
OpenSubtitles v2018

It's my coping mechanism!
Das ist mein Bewältigungsmechanismus!
OpenSubtitles v2018

It's not unusual for someone like you... pampered her whole life... to indulge in drugs as a coping mechanism.
Es ist nicht ungewöhnlich, dass jemand wie Sie... die ihr Leben lang verhätschelt wurde... sich Drogen genehmigt, als Bewältigungsmechanismus.
OpenSubtitles v2018