Übersetzung für "Coordination agreement" in Deutsch

Eurojust should only undertake such coordination with the agreement of the Member States concerned.
Eurojust sollte eine solche Koordinierung nur mit Zustimmung der betroffenen Mitgliedstaaten durchführen.
DGT v2019

That makes coordination and agreement complex, and sometimes, complicated.
Das macht die Koordination und Abstimmung komplex und bisweilen kompliziert.
ParaCrawl v7.1

This Protocol shall form an integral part of the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement.
Dieses Protokoll ist Bestandteil des Abkommens über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit.
JRC-Acquis v3.0

Coordination measures and agreement within inter-branch organisations could provide a good starting point.
Die Maßnahmen zur Koordinierung und Verein­barung innerhalb der Branchenverbände könnten einen guten Ausgangspunkt bilden.
TildeMODEL v2018

In addition, I can offer you project coordination in agreement with colleagues specializing in other languages and fields if necessary.
Zusätzlich kann ich Ihnen gegebenenfalls eine Projektkoordinierung in Abstimmung mit Kollegen anderer Sprachen und Fachgebiete anbieten.
CCAligned v1

The contracting parties having notified one another of the completion of the procedures required for entry into force of the Additional Protocol to the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement, as approved by the Council of the European Union at its meeting on 31 January 2005, the Additional Protocol will enter into force with effect from 1 February 2005, in accordance with Article 5(2) thereof.
Da die Vertragsparteien einander den Abschluss der Verfahren notifiziert haben, die für das Inkrafttreten des vom Rat der Europäischen Union am 31. Januar 2005 angenommenen Zusatzprotokolls zum Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit erforderlich sind, tritt das Zusatzprotokoll gemäß dessen Artikel 5 Absatz 2 am 1. Februar 2005 in Kraft.
DGT v2019

The next item is the recommendation (A4-0220/99) by Mrs Miranda de Lage, on behalf of the Committee on External Economic Relations, on the proposal for a Council Decision concerning the conclusion of the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the United Mexican States, of the other part (COM(97)527-11618/97 + 11620/97 + COR 1 - C4-0023/98-97/0289(AVC)).
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Empfehlung (A4-0220/99) von Frau Miranda de Lage im Namen des Ausschusses für Außenwirtschaftsbeziehungen zu dem Vorschlag für einen Beschluß des Rates über den Abschluß des Abkommens über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits (KOM(97)527-11618/97-11620/97 + KORR 1 - C4-0023/98-97/0289(AVC)).
Europarl v8

Several factors have been instrumental in our refraining from voting in favour of Mrs Miranda de Lage's report on the proposal for a Council Decision concerning the conclusion of the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, on the one part, and the United Mexican States, on the other part.
Daß wir uns heute bei der Abstimmung über den Bericht von Frau Ana Miranda de Lages über den Vorschlag für einen Beschluß des Rates über den Abschluß des Abkommens über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits der Stimme enthalten haben, hat mehrere Gründe.
Europarl v8

The Republic of Croatia is hereby incorporated as a Party to the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the United Mexican States, of the other part.
Die Republik Kroatien wird als Vertragspartei in das Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits einbezogen.
DGT v2019

In some cases, even the minimum expected level of coordination, agreement and cooperation was lacking.
In einigen Fällen mangelte es sogar am minimal erwarteten Maß in Sachen Koordination, Vereinbarung und Kooperation.
Europarl v8

The Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement, also known as the Global Agreement, was signed in December 1997.
Daher muss der Vorschlag der Kommission, zu dem sich das Parlament äußern soll, im Kontext des unterzeichneten globalen Abkommens zwischen der Europäischen Union und Mexiko, des wichtigsten Abkommens, das die Europäische Union jemals abgeschlossen hat - das sollte nicht vergessen werden - gesehen werden.
Europarl v8

This culminated with the entry into force last October of our economic partnership, political coordination and cooperation agreement, often called the global agreement.
Durch dieses Abkommen, das einen Freihandelsbereich, den politischen Dialog und die Bestimmungen für die Zusammenarbeit umfasst, werden die bestehenden Beziehungen zwischen Mexiko und Europa verstärkt.
Europarl v8

The Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic are hereby incorporated as Parties to the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the United Mexican States, of the other part.
Die Tschechische Republik, die Republik Estland, die Republik Zypern, die Republik Lettland, die Republik Litauen, die Republik Ungarn, die Republik Malta, die Republik Polen, die Republik Slowenien und die Slowakischen Republik werden als Vertragsparteien in das Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits aufgenommen.
JRC-Acquis v3.0

The Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the United Mexican States, of the other part, together with the declarations made by the Community unilaterally or jointly with the other Party, is hereby approved on behalf of the European Community.
Das Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits wird zusammen mit den einseitigen Erklärungen der Gemeinschaft und den gemeinsamen Erklärungen der Vertragsparteien im Namen der Europäischen Gemeinschaft genehmigt.
JRC-Acquis v3.0

The Additional Protocol to the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the United Mexican States, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic to the European Union, is hereby approved on behalf of the European Community and its Member States.
Das Zusatzprotokoll zum Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union wird im Namen der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten genehmigt.
JRC-Acquis v3.0

The proper path to follow is to make it easier for companies to adopt participation schemes on a European scale, by encouraging Member States to implement forms of coordination and agreement on general principles, and to introduce mutual recognition of the different participation schemes as widely as possible.
Der gangbare Weg wäre der, die Unternehmen bei der Einführung von Beteiligungssystemen auf europäischer Ebene zu unterstützen, indem die Mitgliedstaaten ermuntert werden, Formen der Koordinierung und Abstimmung über die allgemeinen Grundsätze einzuführen und die gegenseitige Anerkennung der verschiedenen Beteili­gungssysteme zu verbreiten.
TildeMODEL v2018

Annex III to Decision No 2/2000 (‘Annex III’) sets out the rules of origin for the products originating in the territory of the Parties to the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the United Mexican States, of the other part, signed in Brussels on 8 December 1997 [2] (‘the Agreement’).
In Anhang III des Beschlusses Nr. 2/2000 (im Folgenden „Anhang III“) sind die Ursprungsregeln für Erzeugnisse mit Ursprung im Gebiet der Parteien des am 8. Dezember 1997 in Brüssel unterzeichneten Abkommens über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits [2] (im Folgenden „das Abkommen“), festgelegt.
DGT v2019