Übersetzung für "Cooling curve" in Deutsch
The
resulting
delta-T
forms
an
appropriate
cooling
curve.
Das
entstehende
delta-T
bildet
eine
entsprechende
Kühlkurve.
EuroPat v2
The
cooling
curve
for
a
peritectic
steel
as
in
Figure
2
shows
two
under
cooling
effects.
Die
Abkühlkurve
eines
peritektischen
Stahles
in
Bild
2
zeigt
daher
zwei
Unterkühlungseffekte.
EUbookshop v2
The
solid
curve
is
the
cooling
curve
of
the
rotating
fluid
coupling.
Die
durchgezogene
Kurve
ist
die
Abkühlkurve
der
rotierenden
Strömungskupplung.
EuroPat v2
Preferably,
the
cooling
characteristic
is
described
by
a
cooling
curve.
Vorzugsweise
wird
das
Abkühlverhalten
durch
eine
Abkühlkurve
beschrieben.
EuroPat v2
In
particular,
the
analysis
includes
an
analysis
of
the
cooling
curve.
Insbesondere
umfasst
die
Auswertung
eine
Auswertung
der
Abkühlkurve.
EuroPat v2
The
cooling
curve
preferably
takes
into
account
at
least
one
of
the
parameters
battery
temperature
and
ambient
temperature.
Die
Abkühlkurve
berücksichtigt
vorzugsweise
zumindest
einen
der
Parameter
Batterietemperatur
und
Umgebungstemperatur.
EuroPat v2
The
surveillance
of
the
cooling
curve
prevents
a
wetting.
Die
Kontrolle
der
Abkühlkurve
verhindert
eine
Durchnässung.
EuroPat v2
The
specific
thermal
conduction
constant
is
determined
from
the
cooling
curve.
Aus
der
Abkühlkurve
wird
die
spezifische
Wärmeleitungskonstante
bestimmt.
EuroPat v2
The
dashed
curve
is
the
cooling
curve
of
the
stationary
fluid
coupling.
Die
Strichpunkt-Kurve
ist
die
Abkühlkurve
der
stillstehenden
Strömungskupplung.
EuroPat v2
Furthermore,
from
the
theoretical
cooling
curve
of
FIG.
Weiterhin
ist
aus
der
theoretischen
Abkühlkurve
der
Fig.
EuroPat v2
For
each
cooling
curve,
the
individual
transformation
stages
of
the
microstructural
consituents
are
noted
as
percentages.
Für
jede
Abkühlungskurve
sind
die
in
den
einzelnen
Umwandlungsstufen
gebildeten
Gefügeanteile
prozentual
vermerkt.
ParaCrawl v7.1
The
straight-line
cooling
curve
clearly
shows
that
wide
areas
are
detected
in
the
negative
temperature
level.
Die
geradlinig
verlaufende
Kühlkurve
zeigt
deutlich,
dass
weite
Bereiche
im
negativen
Temperaturniveau
erfasst
werden.
EuroPat v2
Define
the
new
scattered
plot
with
the
data
range
for
the
initial
cooling
curve
as
first
series
of
data.
Bestimmen
Sie
das
neue
Streudiagramm
mit
dem
Datenbereich
der
anfänglichen
Abkühlungskurve
als
erste
Datenserie.
ParaCrawl v7.1
If
the
device
is
now
restarted,
each
time
section
of
the
cooling
curve
of
the
glow
plug
now
has
its
own
previously
determined
value
for
the
preheating
time
so
that
the
glow
plug
temperature
is
always
brought
to
a
specifically
defined
value
necessary
for
the
repeat
start
and
located
within
a
permissible
range
of
tolerance.
Bei
einem
nun
erfolgenden
erneuten
Start
der
Anlage
ist
zu
jedem
Zeitabschnitt
der
Abkühlkurve
der
Glühkerze
ein
eigener,
zuvor
ermittelter,
Wert
für
die
Vorglühzeit
vorhanden,
wodurch
die
Glühkerzentemperatur
immer
auf
einen
fest
definierten,
zum
Wiederholstart
benötigten
Wert
gebracht
wird,
der
innerhalb
eines
zulässigen
Toleranzbereiches
liegt.
EuroPat v2
This
is
not
valid
for
the
first
and
last
intervals
because
the
cooling
curve
there
is
either
extremely
steed
or
extremely
flat.
Für
die
ersten
und
letzten
Intervalle
hat
dies
deshalb
keine
Gültigkeit,
weil
dort
die
Abkühlkurve
extrem
steil
beziehungsweise
extrem
flach
verläuft.
EuroPat v2
In
connection
with
this,
a
cooling
must
take
place
rapidly
and
intensively
so
that
the
cooling
curve
of
the
rim
zone
reaches
the
martensite
range
without
reaching
the
range
of
the
ferrite,
pearlite,
and
the
intermediate
stage.
In
Verbindung
damit
muß
die
Kühlung
so
schnell
und
so
intensiv
einsetzen,
daß
die
Kühlkurve
der
Randzone
den
Martensitbereich
erreicht,
ohne
in
die
Bereiche
des
Ferrit,
Perlit
und
der
Zwischenstufe
zu
gelangen.
EuroPat v2
This
operating
mode
necessarily
leads
to
the
result
that
the
temperature
distribution
in
the
sensor
element,
the
development
in
time
of
the
cooling-down
curve
and,
accordingly,
the
measuring
result
are
made
dependent
explicitly
on
the
heating
infeed,
in
particular
the
heating
current
or
the
heating
voltage
so
that
precise
constant-feed
sources
are
required.
Diese
Betriebsart
hat
zwangsläufig
zur
Folge,
daß
die
Temperaturverteilung
im
Sensorelement,
der
zeitliche
Verlauf
der
Abkühlkurve
und
damit
auch
das
Meßergebnis
von
der
Einspeisung
der
Heizgröße,
insbesondere
des
Heizstromes
oder
der
Heizspannung,
explizit
abhängen
und
deshalb
genaue
Konstantspeisungsquellen
erforderlich
sind.
EuroPat v2
During
the
mixing
operation,
the
temperature
rises
to
105°
C.
within
15
minutes,
and
it
is
reduced
within
10
minutes
to
50°
C.
by
slowing
down
the
agitation
speed
to
600
rpm
and
by
jacket
cooling
(temperature
curve:
see
FIG.
1,
curve
a).
Während
des
Mischvorgangs
steigt
die
Temperatur
innerhalb
von
15
min
auf
105°C
und
wird
durch
Mantelkühlung
und
Reduzierung
der
Rührgeschwindigkeit
auf
600
UpM
innerhalb
von
10
min
auf
50°C
gesenkt
(Temperaturverlauf:
vgl.
Fig.
1,
Kurve
a).
EuroPat v2