Übersetzung für "Convinced" in Deutsch
Each
side
was
convinced
we
could
do
better.
Jede
Seite
war
davon
überzeugt,
dass
noch
Verbesserungen
möglich
sind.
Europarl v8
I
am
convinced
that
this
is
a
mistake.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
das
ein
Fehler
ist.
Europarl v8
I
am
convinced
that
the
European
Parliament
rests
safe
in
your
hands.
Ich
bin
überzeugt,
dass
das
Europäische
Parlament
sicher
in
Ihren
Händen
ruht.
Europarl v8
I
am
entirely
convinced
that
we
will
achieve
this.
Ich
bin
voll
und
ganz
davon
überzeugt,
dass
wir
dies
erreichen
werden.
Europarl v8
I
am
not
convinced
that
these
are
really
the
right
criteria
to
use.
Ich
bin
nicht
davon
überzeugt,
dass
sie
wirklich
geeignet
sind.
Europarl v8
I
was
never
convinced.
Ich
war
zu
keinem
Zeitpunkt
davon
überzeugt.
Europarl v8
I
am
convinced
that
Iceland's
accession
can
become
a
success
story.
Ich
bin
überzeugt,
dass
Islands
Beitritt
eine
Erfolgsgeschichte
werden
kann.
Europarl v8
We
will
succeed,
of
that
I
am
convinced.
Wir
werden
es
schaffen,
davon
bin
ich
überzeugt.
Europarl v8
But
I
am
convinced
it
will
turn
and
it
is
turning
already.
Doch
ich
bin
überzeugt,
daß
es
wenden
wird
bzw.
sogar
bereits
wendet.
Europarl v8
I
am
convinced
that
we
shall
succeed.
Ich
bin
überzeugt,
daß
uns
das
gelingen
wird.
Europarl v8
I
am
convinced
that
there
are
other
solutions.
Ich
bin
überzeugt,
daß
andere
Lösungsmöglichkeiten
bestehen.
Europarl v8
This
debate
has
convinced
me
of
the
need
for
European
trade
union
rights.
Diese
Diskussion
hat
auch
mich
von
der
Notwendigkeit
europäischer
gewerkschaftlicher
Rechte
überzeugt.
Europarl v8
I
am
convinced
that
a
great
deal
can
and
must
be
done
without
further
ado.
Ich
bin
überzeugt,
daß
bereits
jetzt
vieles
getan
werden
kann
und
muß.
Europarl v8
But
I
am
convinced
that
your
institutionalists
are
up
to
the
task.
Ich
bin
jedoch
überzeugt,
Ihre
Institutionalisten
werden
sich
dieser
Herausforderung
stellen.
Europarl v8
The
Commission
is
convinced
that
those
expectations
should
not
be
disappointed.
Die
Kommission
ist
davon
überzeugt,
daß
diese
Erwartungen
nicht
enttäuscht
werden.
Europarl v8
I
am
convinced
that
we
are
on
the
right
track
here.
Ich
bin
der
Überzeugung,
wir
sind
hier
auf
einem
guten
Weg.
Europarl v8
We
are
also
convinced
that
fundamental
rights
and
freedoms
belong
to
everybody.
Wir
sind
außerdem
der
Überzeugung,
dass
jedem
Grundrechte
und
-freiheiten
zustehen.
Europarl v8
However,
I
am
convinced
that
the
problem
lies
elsewhere.
Ich
bin
allerdings
davon
überzeugt,
dass
das
Problem
woanders
liegt.
Europarl v8
I
think,
in
fact
I
am
convinced,
...
Ich
denke,
ich
bin
in
der
Tat
überzeugt,
...
Europarl v8
Because
you
have
not
convinced
me
yet.
Weil
Sie
mich
bisher
noch
nicht
überzeugt
haben.
Europarl v8
The
Presidency
is
convinced
of
the
benefit
of
information
from
the
TFTP.
Der
Ratsvorsitz
ist
von
dem
Nutzen
der
über
das
TFTP
erhaltenen
Informationen
überzeugt.
Europarl v8
I
am
profoundly
convinced
that
this
is
an
erroneous
understanding
of
solidarity.
Ich
bin
absolut
überzeugt,
dass
dies
eine
falsche
Auslegung
von
Solidarität
ist.
Europarl v8
I
am
convinced
that
my
speech
will
not
be
heard.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
mein
Beitrag
gar
nicht
gehört
wird.
Europarl v8
I
am
convinced
that
we
need
this
common
action
plan.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
dieser
gemeinsame
Maßnahmenplan
notwendig
ist.
Europarl v8
I
am
convinced,
however,
that
we
must
not
succumb
to
this
temptation.
Ich
bin
aber
überzeugt,
dass
wir
dieser
Versuchung
nicht
nachgeben
dürfen.
Europarl v8