Übersetzung für "Contribution to the costs" in Deutsch
There
should
therefore
be
provision
for
a
Community
contribution
to
the
Member
States'
costs.
Daher
sollte
sich
die
Gemeinschaft
an
den
Ausgaben
der
Mitgliedstaaten
finanziell
beteiligen.
JRC-Acquis v3.0
HSW's
own
contribution
to
the
total
restructuring
costs
is
therefore
equivalent
to
54
%.
Der
Eigenanteil
der
HSW
S.A.
an
den
Umstrukturierungskosten
insgesamt
entspricht
demnach
54
%.
DGT v2019
LBBW
will
also
make
a
sufficient
own
contribution
to
the
costs
of
the
restructuring.
Die
LBBW
wird
außerdem
einen
ausreichend
hohen
Eigenbeitrag
zur
Umstrukturierung
leisten.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
beneficiary
must
make
a
significant
own
contribution
to
the
costs
of
restructuring.
Ferner
muss
der
Beihilfeempfänger
einen
erheblichen
Beitrag
zur
Finanzierung
der
Umstrukturierungskosten
leisten.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
beneficiary
needs
to
make
a
significant
own
contribution
to
the
costs
of
restructuring.
Außerdem
muss
der
Begünstigte
einen
deutlichen
Eigenbeitrag
zu
den
Umstrukturierungskosten
leisten.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
beneficiary
needs
to
make
a
significant
own
contribution
to
the
costs
of
restructuring.
Außerdem
muss
der
Begünstigte
einen
deutlichen
Eigenbeitrag
zu
den
Umstrukturierungskosten
leisten.
TildeMODEL v2018
For
smaller
amounts
we
require
a
fair
contribution
to
the
shipping
costs.
Für
kleinere
Mengen
benötigen
wir
einen
fairen
Beitrag
zu
den
Versandkosten.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
the
contribution
to
the
publication
costs
is
accordingly
to
the
printing
and
sending
costs.
Der
Kostenbeitrag
zu
den
Druckschriften
richtet
sich
nach
deren
Herstellungs-
und
Versandkosten.
ParaCrawl v7.1
Housing
benefit
is
a
financial
contribution
to
the
rental
costs.
Wohngeld
ist
ein
finanzieller
Zuschuss
zu
den
Mietkosten.
ParaCrawl v7.1
The
canton
of
residence
has
a
contribution
of
55%
to
the
costs.
Der
Wohnkanton
beteiligt
sich
mit
55
%
an
den
Kosten.
ParaCrawl v7.1
The
average
Commission
contribution
to
the
organisational
costs
of
these
events
is
estimated
at
€
50
000
per
Member
State.
Der
durchschnittliche
Kommissionsbeitrag
zu
den
Organisationskosten
dieser
Veranstaltungen
wird
auf
€
50
000
je
Mitgliedstaat
veranschlagt.
TildeMODEL v2018
This
will
be
provided
in
the
form
of
a
flat-rate
contribution
to
the
operational
costs
of
the
National
Agency.
Er
wird
in
Form
eines
pauschalen
Beitrags
zu
den
Betriebskosten
der
nationalen
Agentur
ausgezahlt.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
beneficiary
has
to
make
a
contribution
to
the
restructuring
costs.
Nach
den
Rettungs-
und
Umstrukturierungsleitlinien
muss
der
Begünstigte
einen
Eigenbeitrag
zu
den
Umstrukturierungskosten
leisten.
DGT v2019
The
Commission
shall
pay
the
Community
contribution
to
the
eligible
costs
to
the
Member
States.
Die
Kommission
zahlt
den
Beitrag
der
Gemeinschaft
zu
den
erstattungsfähigen
Kosten
an
die
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
to
avoid
free
riding,
the
beneficiary
needs
to
make
a
significant
own
contribution
to
the
costs
of
restructuring.
Außerdem
muss
der
Begünstigte
einen
erheblichen
Eigenbeitrag
zu
den
Umstrukturierungskosten
leisten,
um
Trittbrettfahren
zu
verhindern.
TildeMODEL v2018
With
a
partial
contribution
to
the
costs
from
the
European
Union,
some
26
of
the
traditional
creole
villas
were
restored.
Mit
einer
teilweisen
Kostenbeteiligung
der
Europäischen
Union
wurden
etwa
26
der
traditionellen
kreolischen
Villen
restauriert.
Wikipedia v1.0
Secondly,
there
will
be
a
Community
contribution
to
the
actual
costs
of
the
restructuring
and
conversion.
Zum
anderen
ist
ein
Zuschuß
der
Gemeinschaft
zu
den
tatsächlichen
Umstrukturierungs-
und
Umstellungskosten
vorgesehen.
EUbookshop v2
With
a
partial
contribution
to
the
costs
from
the
European
Union,
some
26
of
the
traditional
Creole
villas
were
restored.
Mit
einer
teilweisen
Kostenbeteiligung
der
Europäischen
Union
wurden
etwa
26
der
traditionellen
kreolischen
Villen
restauriert.
WikiMatrix v1