Übersetzung für "Contribution to the costs" in Deutsch

There should therefore be provision for a Community contribution to the Member States' costs.
Daher sollte sich die Gemeinschaft an den Ausgaben der Mitgliedstaaten finanziell beteiligen.
JRC-Acquis v3.0

HSW's own contribution to the total restructuring costs is therefore equivalent to 54 %.
Der Eigenanteil der HSW S.A. an den Umstrukturierungskosten insgesamt entspricht demnach 54 %.
DGT v2019

LBBW will also make a sufficient own contribution to the costs of the restructuring.
Die LBBW wird außerdem einen ausreichend hohen Eigenbeitrag zur Umstrukturierung leisten.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the beneficiary must make a significant own contribution to the costs of restructuring.
Ferner muss der Beihilfeempfänger einen erheblichen Beitrag zur Finanzierung der Umstrukturierungskosten leisten.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the beneficiary needs to make a significant own contribution to the costs of restructuring.
Außerdem muss der Begünstigte einen deutlichen Eigenbeitrag zu den Umstrukturierungskosten leisten.
TildeMODEL v2018

Finally, the beneficiary needs to make a significant own contribution to the costs of restructuring.
Außerdem muss der Begünstigte einen deutlichen Eigenbeitrag zu den Umstrukturierungskosten leisten.
TildeMODEL v2018

For smaller amounts we require a fair contribution to the shipping costs.
Für kleinere Mengen benötigen wir einen fairen Beitrag zu den Versandkosten.
ParaCrawl v7.1

The amount of the contribution to the publication costs is accordingly to the printing and sending costs.
Der Kostenbeitrag zu den Druckschriften richtet sich nach deren Herstellungs- und Versandkosten.
ParaCrawl v7.1

Housing benefit is a financial contribution to the rental costs.
Wohngeld ist ein finanzieller Zuschuss zu den Mietkosten.
ParaCrawl v7.1

The canton of residence has a contribution of 55% to the costs.
Der Wohnkanton beteiligt sich mit 55 % an den Kosten.
ParaCrawl v7.1

The average Commission contribution to the organisational costs of these events is estimated at € 50 000 per Member State.
Der durchschnittliche Kommissionsbeitrag zu den Organisationskosten dieser Veranstaltungen wird auf € 50 000 je Mitgliedstaat veranschlagt.
TildeMODEL v2018

This will be provided in the form of a flat-rate contribution to the operational costs of the National Agency.
Er wird in Form eines pauschalen Beitrags zu den Betriebskosten der nationalen Agentur ausgezahlt.
TildeMODEL v2018

In this context, the beneficiary has to make a contribution to the restructuring costs.
Nach den Rettungs- und Umstrukturierungsleitlinien muss der Begünstigte einen Eigenbeitrag zu den Umstrukturierungskosten leisten.
DGT v2019

The Commission shall pay the Community contribution to the eligible costs to the Member States.
Die Kommission zahlt den Beitrag der Gemeinschaft zu den erstattungsfähigen Kosten an die Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Furthermore, to avoid free riding, the beneficiary needs to make a significant own contribution to the costs of restructuring.
Außerdem muss der Begünstigte einen erheblichen Eigenbeitrag zu den Umstrukturierungskosten leisten, um Trittbrettfahren zu verhindern.
TildeMODEL v2018

With a partial contribution to the costs from the European Union, some 26 of the traditional creole villas were restored.
Mit einer teilweisen Kostenbeteiligung der Europäischen Union wurden etwa 26 der traditionellen kreolischen Villen restauriert.
Wikipedia v1.0

Secondly, there will be a Community contribution to the actual costs of the restructuring and conversion.
Zum anderen ist ein Zuschuß der Gemeinschaft zu den tatsächlichen Umstrukturierungs- und Umstellungskosten vorgesehen.
EUbookshop v2

With a partial contribution to the costs from the European Union, some 26 of the traditional Creole villas were restored.
Mit einer teilweisen Kostenbeteiligung der Europäischen Union wurden etwa 26 der traditionellen kreolischen Villen restauriert.
WikiMatrix v1