Übersetzung für "The costs are" in Deutsch
The
costs
involved
are
then
actually
to
be
passed
on
to
the
applicants.
Die
dadurch
entstehenden
Kosten
sollen
dann
auch
noch
dem
Antragsteller
aufgebürdet
werden.
Europarl v8
The
costs
are
not
new
-
they
have
been
around
for
some
time.
Die
Kosten
entstehen
ja
nicht
neu,
die
gibt
es
schon
länger.
Europarl v8
If
they
sail
only
half-full,
the
freight
costs
are
too
high.
Werden
die
Kähne
nur
zur
Hälfte
beladen,
sind
die
Frachtkosten
zu
hoch.
Europarl v8
The
total
costs
are
underestimated
in
this
respect.
Die
Gesamtkosten
werden
in
diesem
Bericht
unterschätzt.
Europarl v8
This
is
technically
quite
possible,
and
the
costs
are
not
unreasonable.
Das
ist
technisch
möglich
und
auch
die
Kosten
dafür
sind
tragbar.
Europarl v8
In
addition
to
this,
the
costs
are
also
borne
by
European
taxpayers.
Außerdem
werden
diese
Kosten
auch
von
den
europäischen
Steuerzahlern
getragen.
Europarl v8
Among
the
unquantified
costs
are
the
social
costs
resulting
from
firms
relocating.
Zu
den
nicht
bezifferten
Kosten
zählen
die
Sozialkosten
infolge
der
Standortverlagerung
von
Unternehmen.
Europarl v8
The
reference
costs
are
the
average
production
costs
of
a
conscientious
producer
per
hectolitre
of
alcohol.
Die
Referenzkosten
bilden
die
durchschnittlichen
Herstellungskosten
eines
gewissenhaften
Erzeugers
für
einen
Hektoliter
Alkohol.
DGT v2019
For
Germany
the
additional
costs
are
estimated
at
around
EUR
1.7
billion.
Für
Deutschland
rechnen
wir
mit
Mehrkosten
von
etwa
1,7
Milliarden
Euro.
Europarl v8
The
costs
of
unemployment
are
a
heavy
drain
on
national
economies.
Denn
die
Finanzierung
der
Arbeitslosigkeit
ist
bekanntlich
eine
riesige
volkswirtschaftliche
Belastung.
Europarl v8
The
total
operating
costs
are
all
the
expenses
which
come
in
deduction
of
a
UCITS'
assets.
Die
Gesamtbetriebskosten
umfassen
alle
Kosten,
die
vom
OGAW-Vermögen
abgezogen
werden.
DGT v2019
It
is
clear
that
the
way
EU
costs
are
financed
should
be
fully
transparent.
Es
ist
klar,
dass
die
Finanzierung
der
EU-Ausgaben
vollkommen
transparent
sein
sollte.
Europarl v8
The
costs
are
much
higher
than
the
aid
granted.
Diese
Kosten
übersteigen
bei
weitem
die
Beihilfen.
DGT v2019
The
costs
are
not
higher
than
in
other
countries.
Die
Kosten
sind
nicht
höher
als
in
anderen
Ländern.
Europarl v8
I
should
like
to
comment
on
the
costs,
which
are
always
set
out.
Ich
will
eine
Bemerkung
zu
den
Kosten
machen,
die
immer
aufgezählt
werden.
Europarl v8
Those
who
do
know
what
the
costs
are
incorporate
them
into
airport
fees.
Soweit
diese
Kosten
bekannt
sind,
werden
sie
in
die
Flughafengebühr
einbezogen.
Europarl v8
The
joint
costs
are
less
than
10%,
which
amounts
to
the
total
additional
costs
of
an
operation.
Die
gemeinsamen
Kosten
liegen
unter
10
%,
die
gesamten
Mehrkosten
einer
Operation.
Europarl v8
Our
requests
for
criteria
for
the
calculation
of
costs
are
being
ignored.
Unsere
Forderungen
nach
Kriterien
für
die
Kostenberechnung
werden
ignoriert.
Europarl v8
But
the
direct
costs
are
really
only
the
tip
of
the
iceberg.
Die
direkten
Kosten
sind
allerdings
nur
die
Spitze
des
Eisbergs.
TED2013 v1.1
The
operation
costs
are
specific
to
the
competencies
and
the
governance
model
of
the
European
Supervisory
Authorities
.
Die
Betriebskosten
sind
bedingt
durch
die
Zuständigkeiten
und
das
Leitungsmodell
der
Europäischen
Aufsichtsbehörden
.
ECB v1
The
construction
costs
are
carried
together
by
the
city
of
Vienna
and
the
Austrian
federation.
Die
Baukosten
wurden
von
der
Stadt
Wien
und
dem
Bund
gemeinsam
getragen.
Wikipedia v1.0
Based
on
the
current
estimate
the
total
costs
are
€2
billion.
Die
Gesamtkosten
betragen
nach
Schätzung
von
2011
rund
2
Milliarden
Euro.
Wikipedia v1.0
The
bottom
line
is
that
the
costs
of
reform
are
affordable.
Unterm
Strich
bedeutet
dies,
dass
die
Kosten
einer
Reform
erschwinglich
sind.
News-Commentary v14
The
costs
of
complacency
are
not.
Die
Kosten
des
Nichtstuns
sind
es
nicht.
News-Commentary v14