Übersetzung für "Costs" in Deutsch

The costs involved are then actually to be passed on to the applicants.
Die dadurch entstehenden Kosten sollen dann auch noch dem Antragsteller aufgebürdet werden.
Europarl v8

We must therefore protect it at all costs!
Sie muss daher um jeden Preis geschützt werden!
Europarl v8

The costs incurred by traffic congestion are rising to 1% of GDP.
Die durch Verkehrsstau verursachten Kosten nähern sich 1 % des BIP.
Europarl v8

The costs are not new - they have been around for some time.
Die Kosten entstehen ja nicht neu, die gibt es schon länger.
Europarl v8

This generates unnecessary costs which have to be borne by the companies.
Hierdurch entstehen unnötige Kosten, die zu Lasten der Gesellschaften gehen.
Europarl v8

Of course we should be vigilant, and of course we should cut costs.
Selbstverständlich sollten wir wachsam sein, und natürlich sollten wir Kosten senken.
Europarl v8

Any costs involved would be settled between the airlines concerned.
Sämtliche dabei entstehenden Kosten würden die betroffenen Fluglinien untereinander verrechnen.
Europarl v8

The second problem is costs.
Das zweite Problem sind die Kosten.
Europarl v8

It takes time and incurs costs for the individual.
Das kostet den Einzelnen Zeit und verursacht ihm Kosten.
Europarl v8

That will therefore also make a difference to costs for air travellers.
Das wird sich daher auch positiv auf die Kosten für Luftreisende auswirken.
Europarl v8

In other words, for the electricity grid operator, the costs will remain the same.
Die Kosten für den Stromnetzbetrieb bleiben also gleich.
Europarl v8

A transparent system optimises investments and reduces costs.
Ein transparentes System optimiert Investitionen und reduziert Kosten.
Europarl v8

Of course, making family life compatible with work costs money.
Natürlich kostet die Vereinbarkeit von Familie und Beruf Geld.
Europarl v8

It is also important to prevent the costs becoming excessive.
Es gilt auch, ein Ausufern der Kosten zu verhindern.
Europarl v8

The costs incurred for direct and informal care are, in fact, high.
Die für die direkte und nicht professionelle Pflege anfallenden Kosten sind wahrhaftig hoch.
Europarl v8

The second was to reduce costs by cutting red tape.
Das zweite war die Reduzierung der Kosten durch die Minderung des Verwaltungsaufwands.
Europarl v8

Admittedly, these procedural changes may create costs in the short term.
Zugegebenermaßen können diese Verfahrensänderungen kurzfristig Kosten verursachen.
Europarl v8

Yes, we must increase Frontex's resources at all costs.
Ja, wir müssen die Ressourcen von FRONTEX um jeden Preis erhöhen.
Europarl v8