Übersetzung für "Contrast level" in Deutsch
By
contrast,
a
stronger
level
of
suction
sucks
off
more
powder,
so
that
the
covering
becomes
less.
Bei
einer
stärkeren
Absaugung
wird
dagegen
mehr
Pulver
abgesaugt,
so
daß
die
Belegung
geringer
wird.
EuroPat v2
In
contrast,
the
disease
level
in
the
untreated
but
inoculated
control
dishes
was
more
than
90%.
In
den
unbehandelten,
jedoch
infizierten
Kontrollschalen
betrug
der
Befall
dagegen
mehr
als
90
%.
EuroPat v2
In
this
calibration,
color
balance,
contrast
and
brightness
level
are
automatically
adjusted.
Bei
der
Kalibrierung
wird
automatisch
eine
Farbbalance,
ein
Kontrast
und
eine
Helligkeit
justiert.
EuroPat v2
In
contrast,
users
of
level
B
have
lower
demands
on
the
position
precision,
such
as
aviation
en-route.
Nutzer
des
Level
B
haben
dagegen
geringere
Anforderungen
an
die
Positionsgenauigkeit
wie
beispielsweise
Aviation
en-route.
EuroPat v2
In
contrast,
the
lower-level
bus
system
is
a
bus
system
that
must
be
coupled
to
a
higher-level
bus
system.
Das
unterlagerte
Bussystem
ist
hingegen
dasjenige
Bussystem,
das
mit
dem
überlagerten
Bussystem
gekoppelt
werden
muss.
EuroPat v2
The
image
quality
in
terms
of
contrast
and
level
of
detail
easily
seen
depends
strongly
on
the
lighting
and
optics
used.
Die
Bildqualität
in
Bezug
auf
Kontrast
und
Detailgenauigkeit
hängt
stark
von
der
Beleuchtung
und
Optik
ab.
ParaCrawl v7.1
In
contrast,
the
proliferation
level
of
genistein
and
5-FU
was
in
the
range
of
the
initial
values
at
all
times
of
assessment.
Dagegen
lagen
die
Proliferationswerte
von
Genistein
und
5-FU
zu
allen
Untersuchungszeitpunkten
im
Bereich
des
Ausgangswertes.
ParaCrawl v7.1
She
also
stresses
the
contrast
between
the
level
of
education
among
women,
which
is
generally
superior
to
that
of
men,
and
the
proportion
of
reduced
or
qualitatively
inferior
employment,
since
women
are
in
the
majority
where
informal
work
is
concerned,
as
everyone
has
been
saying.
Der
Bericht
betont
weiterhin
den
Gegensatz
zwischen
dem
Bildungsniveau
der
Frauen,
das
im
allgemeinen
höher
liegt
als
das
der
Männer,
und
dem
Anteil
an
Teilzeitarbeit
bzw.
geringqualifizierter
Beschäftigung,
da
die
Mehrzahl
der
in
atypischen
Arbeitsverhältnissen
Beschäftigten
Frauen
sind,
wie
schon
von
allen
Seiten
gesagt
wurde.
Europarl v8
By
contrast,
at
European
level,
I
deplore
and
condemn
the
recommendations
and
resolutions
adopted
by
the
Council,
which
are
always
more
restrictive
and
discriminatory
as
regards
immigration
and
asylum.
Auf
europäischer
Ebene
dahingegen
beklage
und
verurteile
ich
die
Empfehlungen
oder
Entschließungen
des
Rates,
die
in
Einwanderungs-
und
Asylfragen
immer
restriktiver
und
diskriminierender
werden.
Europarl v8
In
contrast,
the
blood
level
can
be
increased
rapidly
and
over
a
relatively
long
period
by
parenteral
administration
of
?-carotene.
Dagegen
kann
durch
parenterale
Verabreichung
von
ß-Carotin
der
Blutspiegel
schnell
und
über
einen
längeren
Zeitraum
erhöht
werden.
EuroPat v2
In
contrast,
at
regional
level,
large
problems
occur
due
to
a
possible
migration
of
the
cohort
members.
Auf
regionaler
Ebene
hingegen
entstehen
hier
aufgrund
der
potentiellen
Wanderungsbewegungen
der
Mitglieder
einer
Generation
ganz
erhebliche
Probleme.
EUbookshop v2
In
contrast,
the
level
in
Germany
was
little
different
from
the
last
prereform
year
(+0.5%).
Im
Gegensatz
dazu
hat
sich
die
Anbaufläche
in
Deutschland,
verglichen
mit
dem
letzten
Jahr
vor
der
Reform,
kaum
verändert
(+0.5
%).
EUbookshop v2