Übersetzung für "Contrast level" in Deutsch

By contrast, a stronger level of suction sucks off more powder, so that the covering becomes less.
Bei einer stärkeren Absaugung wird dagegen mehr Pulver abgesaugt, so daß die Belegung geringer wird.
EuroPat v2

In contrast, the disease level in the untreated but inoculated control dishes was more than 90%.
In den unbehandelten, jedoch infizierten Kontrollschalen betrug der Befall dagegen mehr als 90 %.
EuroPat v2

In this calibration, color balance, contrast and brightness level are automatically adjusted.
Bei der Kalibrierung wird automatisch eine Farbbalance, ein Kontrast und eine Helligkeit justiert.
EuroPat v2

In contrast, users of level B have lower demands on the position precision, such as aviation en-route.
Nutzer des Level B haben dagegen geringere Anforderungen an die Positionsgenauigkeit wie beispielsweise Aviation en-route.
EuroPat v2

In contrast, the lower-level bus system is a bus system that must be coupled to a higher-level bus system.
Das unterlagerte Bussystem ist hingegen dasjenige Bussystem, das mit dem überlagerten Bussystem gekoppelt werden muss.
EuroPat v2

The image quality in terms of contrast and level of detail easily seen depends strongly on the lighting and optics used.
Die Bildqualität in Bezug auf Kontrast und Detailgenauigkeit hängt stark von der Beleuchtung und Optik ab.
ParaCrawl v7.1

In contrast, the proliferation level of genistein and 5-FU was in the range of the initial values at all times of assessment.
Dagegen lagen die Proliferationswerte von Genistein und 5-FU zu allen Untersuchungszeitpunkten im Bereich des Ausgangswertes.
ParaCrawl v7.1

She also stresses the contrast between the level of education among women, which is generally superior to that of men, and the proportion of reduced or qualitatively inferior employment, since women are in the majority where informal work is concerned, as everyone has been saying.
Der Bericht betont weiterhin den Gegensatz zwischen dem Bildungsniveau der Frauen, das im allgemeinen höher liegt als das der Männer, und dem Anteil an Teilzeitarbeit bzw. geringqualifizierter Beschäftigung, da die Mehrzahl der in atypischen Arbeitsverhältnissen Beschäftigten Frauen sind, wie schon von allen Seiten gesagt wurde.
Europarl v8

By contrast, at European level, I deplore and condemn the recommendations and resolutions adopted by the Council, which are always more restrictive and discriminatory as regards immigration and asylum.
Auf europäischer Ebene dahingegen beklage und verurteile ich die Empfehlungen oder Entschließungen des Rates, die in Einwanderungs- und Asylfragen immer restriktiver und diskriminierender werden.
Europarl v8

In contrast, the blood level can be increased rapidly and over a relatively long period by parenteral administration of ?-carotene.
Dagegen kann durch parenterale Verabreichung von ß-Carotin der Blutspiegel schnell und über einen längeren Zeitraum erhöht werden.
EuroPat v2

In contrast, at regional level, large problems occur due to a possible migration of the cohort members.
Auf regionaler Ebene hingegen entstehen hier aufgrund der potentiellen Wanderungsbewegungen der Mitglieder einer Generation ganz erhebliche Probleme.
EUbookshop v2

In contrast, the level in Germany was little different from the last prereform year (+0.5%).
Im Gegensatz dazu hat sich die Anbaufläche in Deutschland, verglichen mit dem letzten Jahr vor der Reform, kaum verändert (+0.5 %).
EUbookshop v2