Übersetzung für "Contractual risk" in Deutsch

The heterogeneous structure of the contractual partners prevents risk concentration.
Die heterogene Struktur der Vertragspartner schließt eine Risikokonzentration aus.
ParaCrawl v7.1

The competent authorities may recognize contractual netting as risk-reducing only under the following conditions:
Die zuständigen Behörden können ein vertragliches Netting nur unter folgenden Bedingungen als risikosenkend anerkennen:
TildeMODEL v2018

The competent authorities may recognise contractual netting as risk-reducing only under the following conditions:
Die zuständigen Behörden können ein vertragliches Netting nur unter folgenden Bedingungen als risikosenkend anerkennen:
DGT v2019

When granting supervisory approval, the supervisory authority should assess whether this obligation is being met and consider each individual contractual arrangement and risk transfer.
Bei der Erteilung der aufsichtlichen Genehmigung sollte die Aufsichtsbehörde bewerten, ob diese Vorgabe eingehalten wird, und dabei jeder einzelnen vertraglichen Vereinbarung und jedem einzelnen Risikotransfer Rechnung tragen.
DGT v2019

Where the provision of the SGEI is connected with a substantial commercial or contractual risk, for instance because the compensation takes the form of a fixed lump sum payment covering expected net costs and a reasonable profit and the undertaking operates in a competitive environment, the reasonable profit may not exceed the level that corresponds to a rate of return on capital that is commensurate with the level of risk.
Ist die Erbringung der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse mit einem beträchtlichen kommerziellen oder vertraglichen Risiko verbunden, weil z. B. der Ausgleich in Form einer Pauschalzahlung erfolgt, die die erwarteten Nettokosten sowie einen angemessenen Gewinn abdeckt, und ist das Unternehmen in einem Wettbewerbsumfeld tätig, so darf der angemessene Gewinn nicht höher sein als die dem Risiko entsprechende Kapitalrendite.
DGT v2019

Where the provision of the SGEI is not connected with a substantial commercial or contractual risk, for instance because the net cost incurred in providing the service of general economic interest is essentially compensated ex post in full, the reasonable profit may not exceed the level that corresponds to the level specified in paragraph 36.
Ist die Erbringung der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse nicht mit einem beträchtlichen kommerziellen oder vertraglichen Risiko verbunden, weil z. B. die Nettokosten für die Erbringung der Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse im Wesentlichen ex post vollständig erstattet werden, darf der angemessene Gewinn den in Randnummer 36 dargelegten Höchstbetrag nicht überschreiten.
DGT v2019

Where the provision of the service of general economic interest is not connected with a substantial commercial or contractual risk, in particular when the net cost incurred in providing the service of general economic interest is essentially compensated ex post in full, the reasonable profit may not exceed the relevant swap rate plus a premium of 100 basis points.
Ist mit der Erbringung der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse kein beträchtliches kommerzielles oder vertragliches Risiko verbunden (insbesondere wenn die bei der Erbringung der Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse anfallenden Nettokosten im Wesentlichen nachträglich vollständig erstattet werden), darf der angemessene Gewinn den relevanten Swap-Satz zuzüglich eines Aufschlags von 100 Basispunkten nicht übersteigen.
DGT v2019

In particular, the Belgian authorities focus on three broad risk categories – sectoral risk, service-related risk and contractual risk – and on the typical types of risks in each category to which postal operators are exposed.
Die belgischen Behörden konzentrieren sich vor allem auf drei große Risikokategorien — das sektorspezifische Risiko, das dienstbezogene Risiko und das vertragsspezifische Risiko — und die üblichen Risikoarten für jede Kategorie, denen die Postbetreiber ausgesetzt sind.
DGT v2019

In addition to these fixed and guaranteed payments which are exposed to interest rate risk, contractual rights exist for certain contracts to receive additional benefits whose amount and/or timing is contractually at the discretion of the issuer.
Neben diesen festen und garantierten Zahlungen, die mit einem Zinsänderungsrisiko behaftet sind, besteht bei bestimmten Verträgen ein vertragliches Recht zum Bezug zusätzlicher Leistungen, deren Höhe und/oder Zeitpunkt vertragsgemäss im Ermessen des Vertragsgebers liegt.
ParaCrawl v7.1

If dispatch or delivery is delayed due to circumstances that can be attributed to our contractual partner, the risk shall pass upon notification of dispatch or readiness to surrender.
Verzögert sich der Versand oder die Ablieferung durch Umstände, die unser Vertragspartner zu vertreten hat, so geht die Gefahr durch Mitteilung der Versand- bzw. Übergabebereitschaft über.
ParaCrawl v7.1

If shipping by Tragant GmbH has not been agreed between the contractual parties, the risk shall be transferred to the Customer when the notification of readiness for delivery has been made.
Ist ein durch die Tragant GmbH durchgeführter Versand zwischen den Vertragsparteien nicht vereinbart, geht die Gefahr mit der Meldung der Versandbereitschaft auf den Kunden über.
ParaCrawl v7.1

A specific focus of his activities lies on complex PPP/PFI project agreements, the evaluation, negotiation and assessment of the contractual risk allocation for large infrastructure projects.
Ein besonderer Fokus seiner Tätigkeit liegt auf komplexen ÖPP/PPP-Verträgen sowie der Beurteilung, Verhandlung und der Einschätzung von vertraglich festgeschriebener Risikozuteilung bei großen Infrastrukturprojekten.
ParaCrawl v7.1

In terms of the 2013 product generation, business mediation for the self-employed underlines this claim: the company now offers legal protection for mediation in contractual disputes without risk exclusions for companies and the self-employed.
In der Produktgeneration 2013 zeigt sich das in der Wirtschaftsmediation für Selbstständige: Für Firmen und Selbstständige besteht nun Mediations-Rechtsschutz bei vertraglichen Streitigkeiten ohne Risikoausschlüsse.
ParaCrawl v7.1

As soon as this goal is achieved even very complex or unusually large construction projects lose their “fear factor” because determining the “location of a nail” in the construction process allows the extrapolation of the pertinent contractual risk management.
Sobald dieses Ziel erreicht ist, verlieren auch sehr komplexe oder außergewöhnlich große Bauvorhaben ihre „Schrecken“, weil sich aus der Bestimmung des „Standorts einer Schraube“ im Baugeschehen auch das maßgebliche vertragliche Risikomanagement ableiten lässt.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the consider- able contractual risk normally associated with perform- ance is limited because public authorities have no interest in acting against their own undertakings.
Zudem ist das nor-malerweise mit Ausführungsleistungen verbundene erheb- liche werkvertragliche Risiko begrenzt, weil die öffentliche Hand kein Interesse daran hat, ihr eigenes Unternehmen in Regress zu nehmen.
ParaCrawl v7.1