Übersetzung für "Contractual risk" in Deutsch
The
heterogeneous
structure
of
the
contractual
partners
prevents
risk
concentration.
Die
heterogene
Struktur
der
Vertragspartner
schließt
eine
Risikokonzentration
aus.
ParaCrawl v7.1
The
competent
authorities
may
recognize
contractual
netting
as
risk-reducing
only
under
the
following
conditions:
Die
zuständigen
Behörden
können
ein
vertragliches
Netting
nur
unter
folgenden
Bedingungen
als
risikosenkend
anerkennen:
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
may
recognise
contractual
netting
as
risk-reducing
only
under
the
following
conditions:
Die
zuständigen
Behörden
können
ein
vertragliches
Netting
nur
unter
folgenden
Bedingungen
als
risikosenkend
anerkennen:
DGT v2019
When
granting
supervisory
approval,
the
supervisory
authority
should
assess
whether
this
obligation
is
being
met
and
consider
each
individual
contractual
arrangement
and
risk
transfer.
Bei
der
Erteilung
der
aufsichtlichen
Genehmigung
sollte
die
Aufsichtsbehörde
bewerten,
ob
diese
Vorgabe
eingehalten
wird,
und
dabei
jeder
einzelnen
vertraglichen
Vereinbarung
und
jedem
einzelnen
Risikotransfer
Rechnung
tragen.
DGT v2019
Where
the
provision
of
the
SGEI
is
connected
with
a
substantial
commercial
or
contractual
risk,
for
instance
because
the
compensation
takes
the
form
of
a
fixed
lump
sum
payment
covering
expected
net
costs
and
a
reasonable
profit
and
the
undertaking
operates
in
a
competitive
environment,
the
reasonable
profit
may
not
exceed
the
level
that
corresponds
to
a
rate
of
return
on
capital
that
is
commensurate
with
the
level
of
risk.
Ist
die
Erbringung
der
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
mit
einem
beträchtlichen
kommerziellen
oder
vertraglichen
Risiko
verbunden,
weil
z.
B.
der
Ausgleich
in
Form
einer
Pauschalzahlung
erfolgt,
die
die
erwarteten
Nettokosten
sowie
einen
angemessenen
Gewinn
abdeckt,
und
ist
das
Unternehmen
in
einem
Wettbewerbsumfeld
tätig,
so
darf
der
angemessene
Gewinn
nicht
höher
sein
als
die
dem
Risiko
entsprechende
Kapitalrendite.
DGT v2019
Where
the
provision
of
the
SGEI
is
not
connected
with
a
substantial
commercial
or
contractual
risk,
for
instance
because
the
net
cost
incurred
in
providing
the
service
of
general
economic
interest
is
essentially
compensated
ex
post
in
full,
the
reasonable
profit
may
not
exceed
the
level
that
corresponds
to
the
level
specified
in
paragraph
36.
Ist
die
Erbringung
der
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
nicht
mit
einem
beträchtlichen
kommerziellen
oder
vertraglichen
Risiko
verbunden,
weil
z.
B.
die
Nettokosten
für
die
Erbringung
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
im
Wesentlichen
ex
post
vollständig
erstattet
werden,
darf
der
angemessene
Gewinn
den
in
Randnummer
36
dargelegten
Höchstbetrag
nicht
überschreiten.
DGT v2019
Where
the
provision
of
the
service
of
general
economic
interest
is
not
connected
with
a
substantial
commercial
or
contractual
risk,
in
particular
when
the
net
cost
incurred
in
providing
the
service
of
general
economic
interest
is
essentially
compensated
ex
post
in
full,
the
reasonable
profit
may
not
exceed
the
relevant
swap
rate
plus
a
premium
of
100
basis
points.
Ist
mit
der
Erbringung
der
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
kein
beträchtliches
kommerzielles
oder
vertragliches
Risiko
verbunden
(insbesondere
wenn
die
bei
der
Erbringung
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
anfallenden
Nettokosten
im
Wesentlichen
nachträglich
vollständig
erstattet
werden),
darf
der
angemessene
Gewinn
den
relevanten
Swap-Satz
zuzüglich
eines
Aufschlags
von
100
Basispunkten
nicht
übersteigen.
DGT v2019
In
particular,
the
Belgian
authorities
focus
on
three
broad
risk
categories
–
sectoral
risk,
service-related
risk
and
contractual
risk
–
and
on
the
typical
types
of
risks
in
each
category
to
which
postal
operators
are
exposed.
Die
belgischen
Behörden
konzentrieren
sich
vor
allem
auf
drei
große
Risikokategorien
—
das
sektorspezifische
Risiko,
das
dienstbezogene
Risiko
und
das
vertragsspezifische
Risiko
—
und
die
üblichen
Risikoarten
für
jede
Kategorie,
denen
die
Postbetreiber
ausgesetzt
sind.
DGT v2019
In
addition
to
these
fixed
and
guaranteed
payments
which
are
exposed
to
interest
rate
risk,
contractual
rights
exist
for
certain
contracts
to
receive
additional
benefits
whose
amount
and/or
timing
is
contractually
at
the
discretion
of
the
issuer.
Neben
diesen
festen
und
garantierten
Zahlungen,
die
mit
einem
Zinsänderungsrisiko
behaftet
sind,
besteht
bei
bestimmten
Verträgen
ein
vertragliches
Recht
zum
Bezug
zusätzlicher
Leistungen,
deren
Höhe
und/oder
Zeitpunkt
vertragsgemäss
im
Ermessen
des
Vertragsgebers
liegt.
ParaCrawl v7.1
If
dispatch
or
delivery
is
delayed
due
to
circumstances
that
can
be
attributed
to
our
contractual
partner,
the
risk
shall
pass
upon
notification
of
dispatch
or
readiness
to
surrender.
Verzögert
sich
der
Versand
oder
die
Ablieferung
durch
Umstände,
die
unser
Vertragspartner
zu
vertreten
hat,
so
geht
die
Gefahr
durch
Mitteilung
der
Versand-
bzw.
Übergabebereitschaft
über.
ParaCrawl v7.1
If
shipping
by
Tragant
GmbH
has
not
been
agreed
between
the
contractual
parties,
the
risk
shall
be
transferred
to
the
Customer
when
the
notification
of
readiness
for
delivery
has
been
made.
Ist
ein
durch
die
Tragant
GmbH
durchgeführter
Versand
zwischen
den
Vertragsparteien
nicht
vereinbart,
geht
die
Gefahr
mit
der
Meldung
der
Versandbereitschaft
auf
den
Kunden
über.
ParaCrawl v7.1
A
specific
focus
of
his
activities
lies
on
complex
PPP/PFI
project
agreements,
the
evaluation,
negotiation
and
assessment
of
the
contractual
risk
allocation
for
large
infrastructure
projects.
Ein
besonderer
Fokus
seiner
Tätigkeit
liegt
auf
komplexen
ÖPP/PPP-Verträgen
sowie
der
Beurteilung,
Verhandlung
und
der
Einschätzung
von
vertraglich
festgeschriebener
Risikozuteilung
bei
großen
Infrastrukturprojekten.
ParaCrawl v7.1
In
terms
of
the
2013
product
generation,
business
mediation
for
the
self-employed
underlines
this
claim:
the
company
now
offers
legal
protection
for
mediation
in
contractual
disputes
without
risk
exclusions
for
companies
and
the
self-employed.
In
der
Produktgeneration
2013
zeigt
sich
das
in
der
Wirtschaftsmediation
für
Selbstständige:
Für
Firmen
und
Selbstständige
besteht
nun
Mediations-Rechtsschutz
bei
vertraglichen
Streitigkeiten
ohne
Risikoausschlüsse.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
this
goal
is
achieved
even
very
complex
or
unusually
large
construction
projects
lose
their
“fear
factor”
because
determining
the
“location
of
a
nail”
in
the
construction
process
allows
the
extrapolation
of
the
pertinent
contractual
risk
management.
Sobald
dieses
Ziel
erreicht
ist,
verlieren
auch
sehr
komplexe
oder
außergewöhnlich
große
Bauvorhaben
ihre
„Schrecken“,
weil
sich
aus
der
Bestimmung
des
„Standorts
einer
Schraube“
im
Baugeschehen
auch
das
maßgebliche
vertragliche
Risikomanagement
ableiten
lässt.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
consider-
able
contractual
risk
normally
associated
with
perform-
ance
is
limited
because
public
authorities
have
no
interest
in
acting
against
their
own
undertakings.
Zudem
ist
das
nor-malerweise
mit
Ausführungsleistungen
verbundene
erheb-
liche
werkvertragliche
Risiko
begrenzt,
weil
die
öffentliche
Hand
kein
Interesse
daran
hat,
ihr
eigenes
Unternehmen
in
Regress
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1