Übersetzung für "Contract placing" in Deutsch
Therewith
you
can
capture
monthly
potential
sales
volume
and
you
can
provide
the
probability
of
contract
placing.
So
können
Sie
monatlich
Ihre
Umsatzpotentiale
erfassen
und
die
Wahrscheinlichkeit
einer
Auftragsvergabe
hinterlegen.
ParaCrawl v7.1
Concerning
participation
in
the
labour
market,
employment
policy
activities
focus
on
(i)
the
development
of
measures
to
prevent
long-term
unemployment
and
achieve
activation
through
pathways
to
integration
into
society
and
work
implemented
by
contract-based
plans
(placing
more
responsibility
on
the
individual)
and
(ii)
on
the
development
of
the
national
lifelong
learning
strategy.
Hinsichtlich
der
Beteiligung
am
Arbeitsmarkt
konzentrieren
sich
die
Aktivitäten
im
Bereich
der
Beschäftigungspolitik
auf
die
Entwicklung
von
vorbeugenden
Maßnahmen
gegen
Langzeitarbeitslosigkeit
und
die
Förderung
der
Erwerbstätigkeit
durch
soziale
Einbindung
und
berufliche
Eingliederung
in
Form
vertraglicher
Pläne
(unter
Übernahme
einer
höheren
persönlichen
Verantwortung)
sowie
auf
die
Entwicklung
einer
nationalen
Strategie
der
lebensbegleitenden
Weiterbildung.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
ensure
for
distance
contracts
concluded
through
websites
that
the
consumer
is
able
to
fully
read
and
understand
the
main
elements
of
the
contract
before
placing
his
order.
Es
ist
wichtig,
dass
sichergestellt
wird,
dass
die
Verbraucher
bei
Fernabsatzverträgen,
die
über
Webseiten
abgeschlossen
werden,
in
der
Lage
sind,
die
Hauptbestandteile
des
Vertrags
vor
Abgabe
ihrer
Bestellung
vollständig
zu
lesen
und
zu
verstehen.
DGT v2019
Concerning
participation
in
the
labour
market,
employment
policy
activities
focus
on
(i)
the
development
of
measures
to
prevent
longterm
unemployment
and
achieve
activation
through
pathways
to
integration
into
society
and
work
implemented
by
contract-based
plans
(placing
more
responsibility
on
the
individual)
and
(ii)
on
the
development
of
the
national
lifelong
learning
strategy.
Hinsichtlich
der
Beteiligung
am
Arbeitsmarkt
konzentrieren
sich
die
Aktivitäten
im
Bereich
der
Beschäftigungspolitik
auf
die
Entwicklung
von
vorbeugenden
Maßnahmen
gegen
Langzeitarbeitslosigkeit
und
die
Förderung
der
Erwerbstätigkeit
durch
soziale
Einbindung
und
berufliche
Eingliederung
in
Form
vertraglicher
Pläne
(unter
Übernahme
einer
höheren
persönlichen
Verantwortung)
sowie
auf
die
Entwicklung
einer
nationalen
Strategie
der
lebensbegleitenden
Weiterbildung.
EUbookshop v2
This
applies
all
the
more
so
since
contract-placing
authorities
must
make
reference
to
national
standards
that
transpose
European
standards
(EN)
when
defining
the
technical
characteristics
of
their
contracts
(although
certain
justified
exceptions
can
be
made),
thus
eliminating
technical
trade
barriers
which
existed
owing
to
differing
national
standards.
Die
anzuwendenden
Richtlinien(')
legen
finanzielle
Schwellenwerte
fest,
über
denen
Ausschreibungen
für
öffentliche
Aufträge
in
der
Gemeinschaft
EG-weit
öffentlich
erfolgen
müssen.
EUbookshop v2
By
PEPPOL
public
contract
placing
gets
new
perspectives
and
chances:
procurement
processes,
beginning
from
the
proof
of
delivery
for
invitations
of
tenders,
including
the
catalogue
and
purchasing
order
up
to
the
billing,
are
more
transparent
and
effective.
Durch
PEPPOL
erhält
die
öffentliche
Auftragsvergabe
neue
Perspektiven
und
Chancen:
Beschaffungsprozesse,
von
der
Nachweiserbringung
bei
Ausschreibungen
über
den
Katalog
und
die
Bestellung
bis
hin
zur
Rechnungslegung,
werden
transparenter
und
effektiver.
ParaCrawl v7.1
The
Buyer
may
furthermore
withdraw
from
the
contract
if,
after
placing
an
order,
the
performance
of
a
part
of
the
delivery
should
become
impossible
and
he
has
a
justified
interest
in
rejecting
the
partial
delivery.
Der
Besteller
kann
darüber
hinaus
vom
Vertrag
zurücktreten,
wenn
bei
einer
Bestellung
die
Ausführung
eines
Teils
der
Lieferung
unmöglich
wird
und
er
ein
berechtigtes
Interesse
an
der
Ablehnung
der
Teillieferung
hat.
ParaCrawl v7.1
If
the
mechanical
and
electrical
construction
is
completely
implemented
by
us,
we
adopt
the
liability
for
the
warranty
of
fitness
of
the
whole
installation
starting
at
contract
placing.
Wird
die
mechanische
und
elektrische
Konstruktion
in
ihrer
Gesamtheit
durch
uns
ausgeführt,
übernehmen
wir
bereits
bei
Auftragsvergabe
die
Gewährleistung
für
die
Funktion
der
Anlage.
ParaCrawl v7.1
The
award
of
the
contract
would
take
place
on
the
basis
of
defined
criteria.
Die
Auftragsvergabe
würde
nach
festgelegten
Kriterien
erfolgen.
TildeMODEL v2018
The
signing
ceremony
of
the
State-building
contract
took
place
today
at
the
margins
of
the
Brussels
Conference
on
Afghanistan.
Die
feierliche
Unterzeichnung
des
Vertrags
fand
gestern
am
Rande
der
Brüsseler
Afghanistan-Konferenz
statt.
TildeMODEL v2018
I'm
aware
we
have
a
contract
in
place.
Ja,
wir
haben
einen
gültigen
Vertrag.
OpenSubtitles v2018
In
practice,
this
often
means
placing
contracts
with
enterprises
and
organisations.
In
der
Praxis
werden
dazu
oftmals
Aufträge
an
Unternehmen
und
Organisationen
erteilt.
ParaCrawl v7.1
The
contracts
will
be
placed
in
about
six
months.
Die
Auftragsvergabe
wird
in
etwa
sechs
Monaten
passieren.
ParaCrawl v7.1