Übersetzung für "Contract placing" in Deutsch

Therewith you can capture monthly potential sales volume and you can provide the probability of contract placing.
So können Sie monatlich Ihre Umsatzpotentiale erfassen und die Wahrscheinlichkeit einer Auftragsvergabe hinterlegen.
ParaCrawl v7.1

Concerning participation in the labour market, employment policy activities focus on (i) the development of measures to prevent long-term unemployment and achieve activation through pathways to integration into society and work implemented by contract-based plans (placing more responsibility on the individual) and (ii) on the development of the national lifelong learning strategy.
Hinsichtlich der Beteiligung am Arbeitsmarkt konzentrieren sich die Aktivitäten im Bereich der Beschäftigungspolitik auf die Entwicklung von vorbeugenden Maßnahmen gegen Langzeitarbeitslosigkeit und die Förderung der Erwerbstätigkeit durch soziale Einbindung und berufliche Eingliederung in Form vertraglicher Pläne (unter Übernahme einer höheren persönlichen Verantwortung) sowie auf die Entwicklung einer nationalen Strategie der lebensbegleitenden Weiterbildung.
TildeMODEL v2018

It is important to ensure for distance contracts concluded through websites that the consumer is able to fully read and understand the main elements of the contract before placing his order.
Es ist wichtig, dass sichergestellt wird, dass die Verbraucher bei Fernabsatzverträgen, die über Webseiten abgeschlossen werden, in der Lage sind, die Hauptbestandteile des Vertrags vor Abgabe ihrer Bestellung vollständig zu lesen und zu verstehen.
DGT v2019

Concerning participation in the labour market, employment policy activities focus on (i) the development of measures to prevent longterm unemployment and achieve activation through pathways to integration into society and work implemented by contract-based plans (placing more responsibility on the individual) and (ii) on the development of the national lifelong learning strategy.
Hinsichtlich der Beteiligung am Arbeitsmarkt konzentrieren sich die Aktivitäten im Bereich der Beschäftigungspolitik auf die Entwicklung von vorbeugenden Maßnahmen gegen Langzeitarbeitslosigkeit und die Förderung der Erwerbstätigkeit durch soziale Einbindung und berufliche Eingliederung in Form vertraglicher Pläne (unter Übernahme einer höheren persönlichen Verantwortung) sowie auf die Entwicklung einer nationalen Strategie der lebensbegleitenden Weiterbildung.
EUbookshop v2

This applies all the more so since contract-placing authorities must make reference to national standards that transpose European standards (EN) when defining the technical characteristics of their contracts (although certain justified exceptions can be made), thus eliminating technical trade barriers which existed owing to differing national standards.
Die anzuwendenden Richtlinien(') legen finanzielle Schwellenwerte fest, über denen Ausschreibungen für öffentliche Aufträge in der Gemeinschaft EG-weit öffentlich erfolgen müssen.
EUbookshop v2

By PEPPOL public contract placing gets new perspectives and chances: procurement processes, beginning from the proof of delivery for invitations of tenders, including the catalogue and purchasing order up to the billing, are more transparent and effective.
Durch PEPPOL erhält die öffentliche Auftragsvergabe neue Perspektiven und Chancen: Beschaffungsprozesse, von der Nachweiserbringung bei Ausschreibungen über den Katalog und die Bestellung bis hin zur Rechnungslegung, werden transparenter und effektiver.
ParaCrawl v7.1

The Buyer may furthermore withdraw from the contract if, after placing an order, the performance of a part of the delivery should become impossible and he has a justified interest in rejecting the partial delivery.
Der Besteller kann darüber hinaus vom Vertrag zurücktreten, wenn bei einer Bestellung die Ausführung eines Teils der Lieferung unmöglich wird und er ein berechtigtes Interesse an der Ablehnung der Teillieferung hat.
ParaCrawl v7.1

If the mechanical and electrical construction is completely implemented by us, we adopt the liability for the warranty of fitness of the whole installation starting at contract placing.
Wird die mechanische und elektrische Konstruktion in ihrer Gesamtheit durch uns ausgeführt, übernehmen wir bereits bei Auftragsvergabe die Gewährleistung für die Funktion der Anlage.
ParaCrawl v7.1

The award of the contract would take place on the basis of defined criteria.
Die Auftragsvergabe würde nach festgelegten Kriterien erfolgen.
TildeMODEL v2018

The signing ceremony of the State-building contract took place today at the margins of the Brussels Conference on Afghanistan.
Die feierliche Unterzeichnung des Vertrags fand gestern am Rande der Brüsseler Afghanistan-Konferenz statt.
TildeMODEL v2018

I'm aware we have a contract in place.
Ja, wir haben einen gültigen Vertrag.
OpenSubtitles v2018

In practice, this often means placing contracts with enterprises and organisations.
In der Praxis werden dazu oftmals Aufträge an Unternehmen und Organisationen erteilt.
ParaCrawl v7.1

The contracts will be placed in about six months.
Die Auftragsvergabe wird in etwa sechs Monaten passieren.
ParaCrawl v7.1