Übersetzung für "Contract in place" in Deutsch
I
got
him
that
contract
in
the
first
place.
Ich
habe
ihm
diesen
Vertrag
verschafft.
OpenSubtitles v2018
I'm
aware
we
have
a
contract
in
place.
Ja,
wir
haben
einen
gültigen
Vertrag.
OpenSubtitles v2018
The
contract
is
in
place
when
we
send
you
the
booking
confirmation
.
Der
Vertrag
ist
an
Ort
und
Stelle,
wenn
wir
die
Buchungsbestätigung
senden.
ParaCrawl v7.1
Unlike
in
Hungary,
the
certification
of
a
land
purchase
contract
takes
place
in
notarial
form.
Anders
als
in
Ungarn,
erfolgt
die
Beurkundung
eines
Grundstückskaufvertrages
in
Deutschland
in
notarieller
Form.
ParaCrawl v7.1
And
once
you
settle
on
one,
make
sure
you
have
an
airtight
contract
in
place.
Und
wenn
Sie
sich
für
einen
Vertreter
entscheiden,
setzen
Sie
unbedingt
einen
wasserdichten
Vertrag
auf.
ParaCrawl v7.1
Under
the
In-Orbit-Validation
(IOV)
contract
put
in
place
by
ESA
in
early
2006,
the
first
4
satellites
and
a
substantial
part
of
the
ground
infrastructure
is
procured.
Auf
der
Grundlage
des
von
der
ESA
Anfang
2006
geschlossenen
Vertrags
über
die
Überprüfung
in
der
Erdumlaufbahn
(„In-orbit-validation“)
wurden
die
ersten
vier
Satelliten
und
ein
erheblicher
Teil
der
Bodeninfrastruktur
beschafft.
TildeMODEL v2018
These
are
preconditions
for
building
the
confidence
of
the
contracting
parties
in
the
instrument
so
that
it
would
be
chosen
as
the
legal
basis
of
the
contract
in
the
first
place.
Das
sind
die
Grundvoraussetzungen
dafür,
dass
die
Vertragsparteien
dem
Instrument
vertrauen
und
es
auch
als
das
geltende
Recht
für
den
Vertrag
auswählen.
TildeMODEL v2018
On
a
positive
side,
many
EU
airlines
continue
to
order
Boeing
aircraft
and
the
US
Department
of
Defense
did
award
the
contract
in
the
first
place
to
the
EADS
Northrop
Grumman
tanker.
Positiv
ist,
dass
viele
EU-Fluggesellschaften
weiterhin
Boeing-Flugzeuge
bestellen,
und
das
US-Verteidigungsministerium
hat
den
Zuschlag
als
erstes
dem
Luftbetankungsflugzeug
von
EADS,
Northrop
Grumman,
erteilt.
Europarl v8
Additional
rules
–
CRA
III
–
have
been
adopted
in
Europe
focused
on
increasing
competition,
ratings
transparency
and
independence,
standardizing
Sovereign
ratings
and
adding
new
liability
whether
or
not
a
contract
is
in
place.
In
Europa
wurden
zusätzliche
Regeln
–
CRA
III
–
verabschiedet,
die
sich
auf
die
Erhöhung
des
Wettbewerbs,
die
Transparenz
und
Unabhängigkeit
der
Bewertungen,
die
Standardisierung
der
Länderratings
und
die
Einführung
einer
neuen
Haftungsregelung
konzentrieren.
WikiMatrix v1
At
the
time
a
manufacturer
was
considered
liable
only
if
there
was
a
contract
in
place
with
the
harmed
party.
Bis
zu
diesem
Zeitpunkt
konnte
ein
Hersteller
nur
dann
haftbar
gemacht
werden,
wenn
zuvor
ein
expliziter
Vertrag
mit
dem
Leidensträger
geschlossen
worden
war.
WikiMatrix v1
However,
it
subsequently
went
bankrupt,
whereupon
a
French
company
took
over
the
contract
in
its
place.
In
der
Folge
geriet
sie
jedoch
in
Konkurs,
worauf
eine
Gesellschaft
französischen
Rechts
an
ihrer
Stelle
in
den
Vertrag
eintrat.
EUbookshop v2
We
also
assume
liability
for
the
negligent
violation
of
obligations
whose
fulfillment
is
requisite
for
the
proper
implementation
of
the
contract
in
the
first
place,
whose
violation
endangers
fulfillment
of
the
contractual
purpose
and
on
whose
fulfillment
the
customer
should
reasonably
be
able
to
rely.
Ferner
haften
wir
für
die
fahrlässige
Verletzung
von
Pflichten,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht,
deren
Verletzung
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet
und
auf
deren
Einhaltung
Sie
als
Kunde
regelmäßig
vertrauen.
ParaCrawl v7.1
A
material
contractual
duty
in
the
aforementioned
sense
is
a
duty
whereby
its
fulfillment
is
fundamental
to
enabling
a
proper
implementation
of
the
contract
in
the
first
place
and
whereby
the
customer
trusts
and
may
trust
that
it
shall
be
adhered
to.
Eine
wesentliche
Vertragspflicht
im
vorgenannten
Sinne
ist
eine
solche,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrags
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Vertragspartner
regelmäßig
vertraut
und
vertrauen
darf.
ParaCrawl v7.1
Essential
contractual
obligations
are
obligations
imposed
on
Tutao
by
the
content
of
the
contract
for
achieving
the
purpose
of
the
contract
and
the
fulfillment
of
which
enable
the
proper
execution
of
the
contract
in
the
first
place
and
on
whose
regular
compliance
the
customer
can
rely
on.
Wesentliche
Vertragspflichten
sind
Pflichten,
die
der
Vertrag
Tutao
nach
seinem
Inhalt
zur
Erreichung
des
Vertragszwecks
auferlegt
und
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrags
überhaupt
erst
ermöglichen
und
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
regelmäßig
vertrauen
darf.
ParaCrawl v7.1
Essential
contractual
duties
are
those
imposed
onto
the
seller
by
this
contract
for
the
purpose
of
fulfilling
the
contractual
goal,
which
enable
the
orderly
execution
of
the
contract
in
the
first
place
and
on
whose
compliance
the
customer
can
usually
trust.
Wesentliche
Vertragspflichten
sind
Pflichten,
die
der
Vertrag
dem
Verkäufer
nach
seinem
Inhalt
zur
Erreichung
des
Vertragszwecks
auferlegt,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrags
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
regelmäßig
vertrauen
darf.
ParaCrawl v7.1
An
essential
contractual
obligation
is
one
whose
fulfillment
enables
the
proper
execution
of
the
contract
in
the
first
place
and
on
the
compliance
of
which
the
contractual
partner
regularly
trusts
and
may
trust.
Eine
wesentliche
Vertragspflicht
ist
eine
solche,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrags
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Vertragspartner
regelmäßig
vertraut
und
vertrauen
darf.
CCAligned v1
This
document
provides
the
changes
in
the
previous
contract
and
remains
in
place
until
the
Collective
Bargaining
Agreement
–
with
the
changes
made
in
the
Memorandum
of
Agreement
included
–
are
signed
by
both
parties.
Dieses
Dokument
enthält
die
Änderungen
in
dem
vorherigen
Vertrag
und
bleibt
in
Kraft,
bis
der
Tarifvertrages
–
mit
den
im
Memorandum
of
Agreement
Änderungen
enthalten
–
werden
von
beiden
Parteien
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
infringement
of
essential
contract
obligations
and
thus
obligations
whose
fulfilment
allow
for
a
proper
execution
of
the
contract
in
the
first
place
and
upon
which
the
Orderer
may
regularly
rely
on
their
compliance,
the
Supplier
shall
be
liable
for
any
degree
of
fault,
whereas
liability
in
the
case
of
infringement
of
essential
contract
obligations
shall
be
restricted
to
damage
that
is
typical
of
contracts
and
reasonably
foreseeable.
Bei
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
und
somit
Pflichten,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Besteller
regelmäßig
vertrauen
darf,
haftet
der
Lieferant
für
jeden
Grad
des
Verschuldens,
wobei
die
Haftung
im
Falle
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
auf
den
vertragstypischen,
vernünftigerweise
voraussehbaren
Schaden
begrenzt
ist.
ParaCrawl v7.1
Also
in
this
regard,
we
may
not
be
able
to
meet
all
of
our
contractual
obligations
or
conclude
the
contract
in
the
first
place,
if
data
are
not
provided
in
full
or
at
all.
Auch
hier
können
wir
unsere
vertraglichen
Pflichten
möglicherweise
nicht
vollständig
erfüllen
oder
den
Vertrag
gar
nicht
erst
abschließen,
wenn
Daten
nicht
oder
nicht
vollständig
bereitgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Essential
contractual
obligations
shall
be
defined
as
obligations
by
Glamlevel
S.L
whose
violation
endangers
this
contract
in
its
content
and
purpose
or
whose
fulfilment
is
a
prerequisite
for
enabling
the
proper
fulfilment
of
the
contract
in
the
first
place
and
in
which
the
customer
may
normally
trust,
for
example
in
a
sales
contract
the
obligation
of
the
seller
to
provide
the
buyer
with
a
product
without
defects.
Wesentliche
Vertragspflichten
sind
hier
bei
Pflichten
der
Pro
Hair
GmbH,
deren
Verletzung
den
Vertragszweck
gefährdet
beziehungsweise
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrags
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
als
Vertragspartner
regelmäßig
vertrauen
darf,
beispielsweise
bei
einem
Kaufvertrag
die
Pflicht
des
Verkäufers,
dem
Käufer
eine
Sache
frei
von
Sachmängeln
zu
verschaffen.
ParaCrawl v7.1
We
endeavor
to
ensure
that
these
third
parties
use
your
information
only
to
the
extent
necessary
to
perform
their
functions,
and
to
have
a
contract
in
place
with
them
to
govern
their
processing
on
our
behalf.
Wir
versuchen
sicherzustellen,
dass
diese
Drittparteien
Ihre
Informationen
nur
in
dem
Umfang,
der
nötig
ist,
um
ihre
Funktionen
auszuführen,
benutzen
und
einen
Vertrag
mit
ihnen
abzuschließen,
um
deren
Verarbeitung
der
Daten
für
uns
zu
regeln.
ParaCrawl v7.1
If
a
delay
in
delivery
answerable
by
us
is
based
on
any
culpable
infringement
of
a
contractual
obligation
that
is
essential
in
facilitating
the
due
and
proper
performance
of
the
contract
in
the
first
place
and
the
observance
of
which
the
buyer
regularly
trusts
and
is
entitled
to
expect,
whereby
we
shall
also
be
held
accountable
for
any
fault
of
our
representatives
or
agents,
we
shall
be
liable
pursuant
to
the
statutory
provisions
subject
to
the
proviso
that
the
liability
for
compensation
in
this
case
is
limited
to
the
foreseeable
damage
that
typically
occurs.
Für
den
Fall,
dass
ein
von
uns
zu
vertretender
Lieferverzug
auf
der
schuldhaften
Verletzung
einer
vertraglichen
Verpflichtungen,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Käufer
regelmäßig
vertraut
und
vertrauen
darf,
beruht,
wobei
uns
ein
Verschulden
unserer
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
zuzurechnen
ist,
haften
wir
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen
mit
der
Maßgabe,
dass
in
diesem
Fall
die
Schadensersatzhaftung
auf
den
vorhersehbaren,
typischerweise
eintretenden
Schaden
begrenzt
ist.
ParaCrawl v7.1