Übersetzung für "Contract negotiation" in Deutsch
Did
you
go
to
the
Tribals
because
you
were
in
a
contract
negotiation?
Bist
du
ins
Stammesgebiet
gegangen,
weil
du
in
Vertragsverhandlungen
warst?
OpenSubtitles v2018
The
contract
negotiation
phase
consists
of
a
series
of
steps.
Die
Vertragsverhandlungen
bestehen
aus
mehreren
Schritten.
EUbookshop v2
Contract
negotiation
and
execution
later
falls
under
my
supervision.
Vertragsverhandlung
und
-abschluss
finden
dann
unter
meiner
Kontrolle
statt.
ParaCrawl v7.1
These
projects
are
currently
in
the
contract
negotiation
and
preparation
phase
with
the
Commission.
Diese
Projekte
befinden
sich
derzeit
in
der
Vertragsverhandlung
und
Vorbereitungsphase
mit
der
Kommission.
ParaCrawl v7.1
A
guide
to
selection
procedures
and
contract
negotiation
is
also
included,
as
is
a
detailed
list
of
EU
contacts.
Außerdem
enthält
dieser
Leitfaden
einen
Führer
zu
Auswahlverfahren
und
Vertragsverhandlungen
sowie
eine
detaillierte
Liste
mit
EUKontaktadressen.
EUbookshop v2
Internal
procedures
are
then
launched
to
enable
official
approval
for
financial
support
and
confirmation
of
the
contract
negotiation
process
to
be
given.
Anschließend
werden
interne
Verfahren
zur
offiziellen
Genehmigung
der
finanziellen
Unterstützung
und
zur
Bestätigung
der
Vertragsverhandlungen
eingeleitet.
EUbookshop v2
Beside
the
contract
negotiation
Anthony
had
ample
opportunity
for
inspecting
training
facilities,
stadium
and
lodgings.
Neben
der
Vertragsverhandlung
hatte
Anthony
reichlich
Gelegenheit
sich
Stadion,
Trainingsanlagen
und
Unterkünfte
anzusehen.
ParaCrawl v7.1
We
represent
businesses
in
contract
negotiation
and
enforcement,
due
diligence
and
legal
compliance.
Wir
vertreten
Unternehmen
in
Vertragsverhandlungen
und
Durchsetzung,
Due
Diligence
und
Einhaltung
gesetzlicher
Vorschriften.
ParaCrawl v7.1
This
could
in
turn
put
more
pressure
on
other
aspects
of
contract
negotiation
where
larger
companies
can
still
exercise
significant
influence
over
small
company
suppliers
Dadurch
könnten
wiederum
andere
Aspekte
der
Vertragsverhandlung
wichtiger
werden,
bei
denen
größere
Unternehmen
noch
immer
erheblichen
Druck
auf
kleinere
Lieferanten
ausüben
können.
TildeMODEL v2018
After
internal
discussions
regarding
the
advantages
and
disadvantages
of
a
long-term
contract,
the
negotiation
team
made
its
recommendation
to
the
Municipal
Council
where
it
recommended
a
contract
with
a
duration
of
50,5
years
as
appropriate
to
reduce
the
municipality’s
risk
and
to
provide
a
long-term
planning
horizon.
Nach
internen
Diskussionen
über
die
Vor-
und
Nachteile
eines
langfristigen
Vertrags
legte
das
Verhandlungsteam
dem
Gemeinderat
seine
Empfehlung
vor,
in
der
ein
Vertrag
mit
einer
Laufzeit
von
50,5
Jahren
als
angemessen
erachtet
wurde,
um
das
Risiko
der
Gemeinde
zu
verringern
und
einen
langfristigen
Planungshorizont
sicherzustellen.
DGT v2019
The
objective
is
to
ensure
that
the
results
of
the
full
deployment
contract
negotiation
and
the
contract
implementation
are
in
line
with
the
Commission's
objectives
for
the
Galileo
programme.
Durch
diese
Maßnahme
soll
sichergestellt
werden,
dass
die
Ergebnisse
der
Vertragsverhandlungen
über
die
vollständige
Errichtung
und
die
Ausführung
des
Vertrags
mit
den
Zielen
im
Einklang
stehen,
die
die
Kommission
mit
dem
Galileo-Programm
verbindet.
TildeMODEL v2018
The
objective
is
to
ensure
that
the
results
of
the
full
deployment
contract
negotiation
and
the
contract
implementation
is
in
line
with
the
Commission's
objectives
for
the
Galileo
programme.
Durch
diese
Maßnahme
soll
sichergestellt
werden,
dass
die
Ergebnisse
der
Vertragsverhandlungen
über
die
vollständige
Errichtung
und
die
Ausführung
des
Vertrags
mit
den
Zielen
im
Einklang
stehen,
die
die
Kommission
mit
dem
Galileo-Programm
verbindet.
TildeMODEL v2018
The
objective
is
to
ensure
that
the
results
of
the
full
deployment
contract
negotiation
and
the
contract
implementation
are
in
line
with
the
Commission's
objectives
and
actions
for
the
Galileo
operations.
Durch
diese
Maßnahme
soll
sichergestellt
werden,
dass
die
Ergebnisse
der
Vertragsverhandlungen
über
die
vollständige
Errichtung
und
die
Ausführung
des
Vertrags
mit
den
Zielen
und
Maßnahmen
im
Einklang
stehen,
die
die
Kommission
mit
dem
Galileo-Betrieb
verbindet.
TildeMODEL v2018
The
Commission
assessed
in
particular
the
special
role
of
the
property
manager
as
a
provider
of
services
to
the
property
owner,
on
the
one
hand,
and
its
position
as
interface
for
all
aspects
of
the
rental
contract
negotiation,
on
the
other
hand.
Ihre
besondere
Aufmerksamkeit
galt
dabei
der
besonderen
Rolle
des
Immobilienmanagers
als
Anbieter
von
Leistungen
für
den
Immobilieneigentümer
und
seiner
Schnittstellenfunktion
in
Bezug
auf
alle
Aspekte
der
Aushandlung
von
Mietverträgen.
TildeMODEL v2018
It
welcomes
the
Commission's
intention
to
set
time
targets
for
the
various
steps
in
the
management
process,
in
particular
so
as
to
shorten,
where
possible,
the
time
spans
for
proposal
evaluation,
contract
negotiation
and
payments.
Der
Rat
begrüßt
die
Absicht
der
Kommission,
für
die
verschiedenen
Schritte
der
Programmverwaltung
Fristen
vorzugeben,
um
insbesondere
die
Zeitspannen
für
die
Evaluierung
von
Vorschlägen,
die
Aushandlung
von
Verträgen
und
die
Zahlungen
möglichst
zu
verkürzen.
TildeMODEL v2018
However,
in
the
light
of
experience
gained
from
the
calls
for
proposals
launched
in
1995,
and
the
subsequent
evaluation,
selection
and
contract
negotiation
processes,
the
Work
Programme
has
been
adapted.
Aufgrund
der
bei
der
1995
bekanntgemachten
Aufforderung
zur
Unterbreitung
von
Vorschlägen
und
der
Auswertung,
Auswahl
und
den
Vertragsverhandlungen
gesammelten
Erfahrungen
wurde
das
Arbeitsprogramm
jedoch
angepaßt.
EUbookshop v2