Übersetzung für "Continue to make" in Deutsch

Why does the Commission continue to refuse to make concrete proposals?
Warum weigert sich die Kommission nach wie vor, konkrete Vorschläge zu machen?
Europarl v8

It encourages Albania to continue to make improvements in this area.
Er ermutigt Albanien, die Situation in diesem Bereich weiter zu verbessern.
Europarl v8

The Council will continue its efforts to make its activities more transparent.
Der Rat wird zusätzliche Anstrengungen unternehmen, um seine Tätigkeiten transparenter zu machen.
Europarl v8

Here and elsewhere we continue to make our fine speeches.
Hier und anderswo halten wir weiterhin unsere schönen Reden.
Europarl v8

The cohesion policy after 2013 must continue to make this vision a reality.
Die Kohäsionspolitik nach 2013 muss diese Vision weiterhin umsetzen.
Europarl v8

It has and will continue to make a real difference to the lives of its citizens.
Sie hat das Leben ihrer Bürger stark verändert und wird es weiter verändern.
Europarl v8

It is up to them to continue to make good use of those funds.
Es liegt an ihnen, diese Mittel weiterhin gut zu nutzen.
Europarl v8

The Commission is therefore determined to continue to make decisive progress with this file.
Die Kommission ist deshalb entschlossen, dieses wichtige Dossier weiterhin mit Entschiedenheit voranzutreiben.
Europarl v8

We must continue to make an issue of this.
Dies müssen wir weiter zum Thema machen.
Europarl v8

There obviously remain points on which Romania ought to continue to make progress.
Sicherlich gibt es Bereiche, in denen Rumänien noch weitere Fortschritte erzielen müsste.
Europarl v8

Yet countries continue to fail to make such investments.
Doch noch immer tätigen die Länder keine derartigen Investitionen.
News-Commentary v14

However, in the light of the on-going crisis, Europe needs to continue its efforts to make the Innovation Union a reality.
Angesichts der gegenwärtigen Krise muss Europa seine Anstrengungen zur Verwirklichung der Innovationsunion fortsetzen.
TildeMODEL v2018

The debate must continue so as to make progress.
Die Debatte müsse fortgesetzt werden, um Fortschritte zu erzielen.
TildeMODEL v2018

Member States should continue to make all efforts to carefully rethink their aid spending.
Die Mitgliedstaaten sind auch weiterhin aufgefordert, ihre Ausgabenpolitik eingehend zu überdenken.
TildeMODEL v2018

To continue to make more extensive use of European standardisation i­n European policies and legislation.
Die europäische Normung in der europäischen Politik und Rechtsetzung noch stärker zu nutzen.
TildeMODEL v2018

The Commission will continue to work to make it possible.
Die Kommission wird weiterhin das Ihre dazu tun.
TildeMODEL v2018

They urged the Japanese side to continue their efforts to make structural economic reforms.
Sie ersuchten die Japaner dringend, ihre Bemuehungen um strukturelle Wirtschaftsreformen fortzusetzen.
TildeMODEL v2018

We should continue to make life easier for our Small and Medium-Sized Enterprises.
Wir sollten unseren kleinen und mittleren Unternehmen das Leben leichter machen.
TildeMODEL v2018

This will permit the Community to continue to make such a requirement of its own airlines.
Somit kann auch die Gemeinschaft dies weiterhin von ihren Luftfahrtunternehmen fordern.
TildeMODEL v2018

To this end, the Commission will continue to make training available.
Zu diesem Zweck wird die Kommission auch weiterhin Schulungsmaßnahmen bereitstellen.
TildeMODEL v2018

Cynthia and I continue to make life difficult for us.
Cynthia und ich machen uns weiterhin das Leben schwer.
OpenSubtitles v2018

However, the contraband organisations continue to make big profits from their illegal trade.
Die Schmuggelorganisationen erzielen jedoch nach wie vor hohe Gewinne aus ihrem illegalen Handel.
EUbookshop v2