Übersetzung für "Consultant physician" in Deutsch
Etwebi
works
as
a
consultant
physician
and
is
a
renowned
writer,
poet,
and
translator.
Neben
seiner
Tätigkeit
als
Facharzt
ist
Etwebi
ein
anerkannter
Schriftsteller,
Poet
und
Übersetzer.
ParaCrawl v7.1
At
the
employer’s
request,
the
consultant
physician
will
make
a
decision
on
the
insured
person’s
incapacity
or
capacity
to
work
based
on
data
in
the
patient’s
documentation
or,
in
justified
cases,
on
an
examination
of
the
insured
person
incapable
of
working.
Der
sachverständige
Oberarzt
entscheidet
auf
Ersuchen
des
Arbeitgebers
aufgrund
der
Angaben
in
der
Krankenakte
oder
in
einem
begründeten
Fall
aufgrund
der
Untersuchung
des
erwerbsunfähigen
Versicherten
über
die
Erwerbsunfähigkeit
oder
die
Erwerbsfähigkeit
des
Versicherten.
ParaCrawl v7.1
If
the
person
with
the
incapacity
to
work
does
not
give
their
consent
to
the
examination,
or
fails
to
comply
with
their
relevant
obligations,
and
if
the
insured
person
incapable
of
working
does
not
report
their
place
of
residence
(address)
to
the
doctor
carrying
out
the
assessment,
or
deliberately
delays
their
recovery,
the
consultant
physician
shall
initiate
the
termination
of
the
sick
pay
at
the
agency
in
Hungary
disbursing
it.
Wenn
die
erwerbsunfähige
Person
der
Untersuchung
nicht
zustimmt
oder
ihren
einschlägigen
Pflichten
nicht
nachkommt,
ferner
der
erwerbsunfähige
Versicherte
dem
überprüfenden
Arzt
seinen
Aufenthaltsort
(Wohnsitz)
nicht
anmeldet
bzw.
seine
Heilung
bewusst
verzögert,
regt
der
sachverständige
Oberarzt
beim
Auszahlungsorgan
für
Krankengeld
die
Einstellung
der
Krankengeldzahlung
an.
ParaCrawl v7.1
Confrere
is
designed
for
1-on-1
meetings
between
a
professional
(e.g.,
physician,
consultant,
etc.)
and
a
visitor
(e.g.,
patient,
client,
etc.).
Confrere
ist
konzipiert
für
Gespräche
unter
vier
Augen
zwischen
einem
Experten
(z.B.
einem
Arzt
oder
Berater
etc.)
und
einem
Besucher
(z.B.
einem
Patient
oder
Klient
etc.).
CCAligned v1
Josef
M.
Schmidt
is
a
consultant
physician
of
general
medicine
and
homeopathy
and
assistant
professor
of
medical
history
at
the
University
of
Munich.
Josef
M.
Schmidt
ist
Facharzt
für
Allgemeinmedizin/Homöopathie
und
Privatdozent
für
Medizingeschichte
an
der
Universität
München.
ParaCrawl v7.1
The
district
government
office
checks
the
assessment
of
the
incapacity
and
capacity
to
work
through
an
expert
consultant
physician
who
during
such
assessment
is
entitled,
among
other
things,
to:
Die
Kreisverwaltung
überprüft
die
Beurteilung
der
Erwerbsunfähigkeit
bzw.
der
Erwerbsfähigkeit
durch
einen
sachverständigen
Oberarzt,
der
im
Rahmen
der
Überprüfung
unter
anderem
berechtigt
ist:
ParaCrawl v7.1
If
more
than
7
days
elapse
after
taking
the
last
active
oral
contraceptive
tablet,
the
woman
may
have
ovulated
and
should,
therefore,
be
advised
to
consult
a
physician
before
initiating
treatment
with
EVRA.
Die
Anwenderin
sollte
deshalb
vor
der
Anwendung
von
EVRA
ihren
Arzt
aufsuchen.
EMEA v3
Therefore,
patients
should
consult
their
treating
physician
and
follow
his/her
advice
strictly.
Daher
sollten
die
Patienten
ihren
behandelnden
Arzt
konsultieren
und
seine
Empfehlungen
streng
befolgen.
ELRC_2682 v1
Well,
I'd
like
to
answer
you,
Congressman,
but
I
need
to
consult
with
my
physician.
Ich
möchte
antworten,
muss
aber
zuerst
meinen
Arzt
sprechen.
OpenSubtitles v2018
Patients
should
always
consult
with
a
physician
before
using
Herpexia.
Patienten
sollten
immer
erst
einen
Arzt
aufsuchen,
bevor
sie
Herpexia
anwenden.
OpenSubtitles v2018
Persons
with
vascular
disorders
should
consult
a
physician
before
running
this
program.
Leute
mit
Gefäßkrankheiten
sollten
erst
ihren
Arzt
konsultieren.
OpenSubtitles v2018
Never
consulted
a
physician
in
a
professional
way.
Ging
nie
zu
einem
Arzt
wegen
einer
Krankheit.
OpenSubtitles v2018
I
suggest
you
consult
your
physician,
Mr.
Talbert.
Ich
schlage
vor,
Sie
suchen
Ihren
Arzt
auf,
Herr
Talbot.
OpenSubtitles v2018
If
redness,
swelling
or
persistent
irritation
occurs
consult
a
physician.
Bei
Rötung,
Schwellung
oder
anhaltender
Reizung
einen
Arzt
zu
Rate
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Additional
procedures
can
be
arranged
on
the
spot
after
consultation
with
a
physician.
Zusätzliche
Verfahren
können
nach
Absprache
mit
einem
Arzt
vor
Ort
arrangiert
werden.
ParaCrawl v7.1
You
should
immediately
consult
your
physician
if
you
experience
any
thoughts
of
suicide.
Sie
sollten
sofort
Ihren
Arzt
konsultieren,
wenn
Sie
Selbstmordgedanken
verspüren.
ParaCrawl v7.1
Consult
your
physician
if
you
are
still
smoking
after
12
weeks
of
treatment.
Fragen
Sie
Ihren
Arzt,
wenn
Sie
nach
12-wöchiger
Behandlung
noch
rauchen.
ParaCrawl v7.1
So
before
you
try,
always
consult
your
physician.
Also,
bevor
Sie
versuchen,
sich
stets
an
Ihren
Arzt.
ParaCrawl v7.1
If
you
experience
any
other
more
serious
side
effects,
you
should
consult
your
physician
immediately.
Wenn
Sie
weitere
schwerwiegende
Nebenwirkungen
bemerken,
sollten
Sie
sofort
Ihren
Arzt
konsultieren.
ParaCrawl v7.1
You
should
immediately
consult
your
physician
if
you
have
any
suicidal
thoughts.
Sie
sollten
sofort
Ihren
Arzt
konsultieren,
wenn
Sie
Selbstmordgedanken
haben.
ParaCrawl v7.1
For
IM
administration
please
consult
your
physician.
Für
die
IM-Verwaltung
wenden
Sie
sich
bitte
an
Ihren
Arzt.
CCAligned v1
People
with
heart
problems
should
consult
their
physician.
Menschen
mit
Herzproblemen
sollten
ihren
Arzt
konsultieren.
CCAligned v1
Please
note
that
we
strongly
recommend
that
you
consult
with
your
physician
before
beginning
any
workout.
Wir
empfehlen
einen
Arzt
aufzusuchen,
bevore
Sie
mit
dem
Training
beginnen.
CCAligned v1
Consult
your
physician
immediately
if
you
experience
any
thoughts
of
suicide.
Fragen
Sie
Ihren
Arzt
sofort,
wenn
Sie
irgendwelche
Gedanken
an
Selbstmord
erfahren.
ParaCrawl v7.1
You
should
consult
your
physician
immediately
if
you
have
any
thoughts
of
suicide
or
self
harm.
Sie
sollten
sofort
Ihren
Arzt
konsultieren,
wenn
Sie
Selbstmord-
oder
Selbstverletzungsgedanken
haben.
ParaCrawl v7.1
Consult
your
physician
immediately
if
you
experience
any
more
serious
side
effects.
Wenden
Sie
sich
sofort
an
Ihren
Arzt,
wenn
Sie
schwerwiegendere
Nebenwirkungen
bemerken.
ParaCrawl v7.1