Übersetzung für "Constitutive model" in Deutsch
Both
heuristic
and
mathematical
constitutive
models
are
reviewed.
Es
werden
sowohl
die
heuristischen
als
auch
die
mathematischen
Modelle
behandelt.
ParaCrawl v7.1
Ours
is
the
world's
oldest
constitutional
republic,
the
model
for
them
all.
Unsere
ist
die
weltweit
älteste
konstitutionelle
Republik,
das
Vorbild
für
alle.
ParaCrawl v7.1
A
collection
of
parent
and
referenced
models
constitute
a
model
reference
hierarchy
.
Mehrere
übergeordnete
und
referenzierte
Modelle
bilden
eine
Modell-Referenz-Hierarchie
.
ParaCrawl v7.1
Ours
is
the
world’s
oldest
constitutional
republic,
the
model
for
them
all.
Unsere
ist
die
weltweit
älteste
konstitutionelle
Republik,
das
Vorbild
für
alle.
ParaCrawl v7.1
Achieving
a
coordinated
set
up
of
this
new
model
constitutes
an
important
challenge
for
the
near
future.
Dieses
neue
Modell
in
koordinierter
Form
einzurichten
ist
eine
wichtige
Herausforderung
für
die
unmittelbare
Zukunft.
TildeMODEL v2018
The
draft
constitution
places
the
model
of
participatory
democracy
alongside
the
traditional
model
of
representative
democracy.
Der
Verfassungsentwurf
stellt
dem
traditionellen
Modell
der
repräsentativen
Demokratie
das
Modell
der
partizipativen
Demokratie
zur
Seite.
TildeMODEL v2018
Everything
outward
of
a
central
point
in
all
directions
constitutes
a
spherical
model.
Alles
nach
außen
von
einem
zentralen
Punkt
in
alle
Richtungen
ergibt
ein
kugeliges
Modell.
ParaCrawl v7.1
There
are
political
forces
-
we
have
just
seen
them
here
-
which
disagree
with
the
constitutional
model
given
to
us
by
the
Spanish.
Es
gibt
politische
Kräfte
-
wir
haben
das
hier
gerade
gesehen
-,
die
mit
dem
Verfassungsmodell,
das
wir
Spanier
uns
gegeben
haben,
nicht
übereinstimmen.
Europarl v8
Furthermore,
insofar
as
the
hierarchy
of
legislation
necessarily
implies
a
hierarchy
of
functions
and
bodies,
the
rapporteur
does
nothing
less
than
set
out
a
new
Community
architecture
that
reproduces
the
Member
State's
constitutional
model
at
European
level.
Da
die
Normenhierarchie
notwendigerweise
eine
Hierarchie
der
Funktionen
und
Organe
impliziert,
schlägt
der
Berichterstatter
weiterhin
nicht
mehr
und
nicht
weniger
vor
als
eine
neue
Gemeinschaftsarchitektur,
bei
der
das
nationalstaatliche
Verfassungsmodell
auf
europäischer
Ebene
reproduziert
wird.
Europarl v8