Übersetzung für "Constitute an integral part" in Deutsch
The
Annex
to
this
Arrangement
shall
constitute
an
integral
part
of
this
Arrangement.
Der
Anhang
dieser
Vereinbarung
ist
Bestandteil
dieser
Vereinbarung.
DGT v2019
The
Annexes
to
this
Arrangement
shall
constitute
an
integral
part
of
this
Arrangement.
Die
Anhänge
dieser
Vereinbarung
sind
Bestandteil
dieser
Vereinbarung.
DGT v2019
These
basic
principles
constitute
an
integral
part
of
the
strategic
partnership
that
we
are
trying
to
build
together.
Diese
Grundsätze
bilden
einen
festen
Bestandteil
der
von
uns
gemeinsam
angestrebten
strategischen
Partnerschaft.
Europarl v8
This
Protocol
shall
constitute
an
integral
part
of
the
Europe
Agreement.
Dieses
Protokoll
ist
integraler
Bestandteil
des
Europa-Abkommens.
JRC-Acquis v3.0
The
Annex
to
this
Convention
shall
constitute
an
integral
part
of
the
Convention.
Der
Anhang
zu
diesem
Übereinkommen
ist
Bestandteil
des
Übereinkommens.
TildeMODEL v2018
The
mid-term
and
end-of-term
reviews
shall
constitute
an
integral
part
of
the
programming
process.
Die
Halbzeit-
und
Endüberprüfungen
sind
fester
Bestandteil
des
Programmierungsverfahrens.
DGT v2019
The
annex
to
this
Convention
shall
constitute
an
integral
part
of
the
Convention.’.
Der
Anhang
zu
diesem
Übereinkommen
ist
Bestandteil
des
Übereinkommens.“
DGT v2019
The
following
Annexes
constitute
an
integral
part
of
the
Rules:
-
Annex
1
(Internal
Rules)
Bestandteil
dieser
Schiedsgerichtsordnung
sind
folgende
Anlagen:
-
Anlage
1
(Geschäftsordnung)
ParaCrawl v7.1
The
at
least
one
spring
element
can
in
particular
constitute
an
integral
part
of
the
reflector.
Das
mindestens
eine
Federelement
kann
insbesondere
einen
einstückigen
Teil
des
Reflektors
darstellen.
EuroPat v2
Thus,
the
corresponding
explanations
constitute
an
integral
part
of
the
disclosure
or
the
present
application.
Die
entsprechenden
Ausführungen
stellen
insoweit
einen
integralen
Offenbarungsbestandteil
der
vorliegenden
Anmeldung
dar.
EuroPat v2
Thus,
the
corresponding
explanations
constitute
an
integral
part
of
disclosure
of
the
present
application.
Die
entsprechenden
Ausführungen
stellen
insoweit
einen
integralen
Offenbarungsbestandteil
der
vorlegenden
Anmeldung
dar.
EuroPat v2
Thus,
the
corresponding
explanations
constitute
an
integral
part
of
the
disclosure
of
the
present
application.
Die
entsprechenden
Ausführungen
stellen
insoweit
einen
integralen
Offenbarungsbestandteil
der
vorlegenden
Anmeldung
dar.
EuroPat v2
Both
articles
constitute
an
integral
part
of
the
description.
Beide
Artikel
sind
vollinhaltlich
Teil
der
Beschreibung.
EuroPat v2
The
schedules
constitute
an
integral
part
of
this
Contract:
Die
Anhänge
sind
fester
Bestandteil
dieses
Vertrags:
CCAligned v1
The
gate
and
wicket
posts
constitute
an
integral
part
of
the
product.
Tor-
und
Pfortenpfosten
sind
ein
Bestandteil
des
Produktes.
ParaCrawl v7.1
Posts
of
gates
and
wickets
constitute
an
integral
part
of
the
product.
Die
Tor-
und
Pfortenpfosten
stellen
einen
Bestandteil
des
Produkts
dar.
ParaCrawl v7.1
All
such
documents,
evidence
or
additional
sheets
shall
constitute
an
integral
part
of
the
application
they
accompany.
Alle
dem
Antrag
beigefügten
Unterlagen,
Belege
oder
zusätzlichen
Blätter
sind
Bestandteil
des
Antrags.
JRC-Acquis v3.0
Any
document,
evidence
or
sheet
appended
to
the
application
shall
constitute
an
integral
part
thereof.
Alle
dem
Antrag
beigefügten
Unterlagen,
Belege
oder
zusätzlichen
Blätter
sind
Bestandteil
des
Antrags.
JRC-Acquis v3.0