Übersetzung für "Constitute an integral part" in Deutsch

The Annex to this Arrangement shall constitute an integral part of this Arrangement.
Der Anhang dieser Vereinbarung ist Bestandteil dieser Vereinbarung.
DGT v2019

The Annexes to this Arrangement shall constitute an integral part of this Arrangement.
Die Anhänge dieser Vereinbarung sind Bestandteil dieser Vereinbarung.
DGT v2019

These basic principles constitute an integral part of the strategic partnership that we are trying to build together.
Diese Grundsätze bilden einen festen Bestandteil der von uns gemeinsam angestrebten strategischen Partnerschaft.
Europarl v8

This Protocol shall constitute an integral part of the Europe Agreement.
Dieses Protokoll ist integraler Bestandteil des Europa-Abkommens.
JRC-Acquis v3.0

The Annex to this Convention shall constitute an integral part of the Convention.
Der Anhang zu diesem Übereinkommen ist Bestandteil des Übereinkommens.
TildeMODEL v2018

The mid-term and end-of-term reviews shall constitute an integral part of the programming process.
Die Halbzeit- und Endüberprüfungen sind fester Bestandteil des Programmierungsverfahrens.
DGT v2019

The annex to this Convention shall constitute an integral part of the Convention.’.
Der Anhang zu diesem Übereinkommen ist Bestandteil des Übereinkommens.“
DGT v2019

The following Annexes constitute an integral part of the Rules: - Annex 1 (Internal Rules)
Bestandteil dieser Schiedsgerichtsordnung sind folgende Anlagen: - Anlage 1 (Geschäftsordnung)
ParaCrawl v7.1

The at least one spring element can in particular constitute an integral part of the reflector.
Das mindestens eine Federelement kann insbesondere einen einstückigen Teil des Reflektors darstellen.
EuroPat v2

Thus, the corresponding explanations constitute an integral part of the disclosure or the present application.
Die entsprechenden Ausführungen stellen insoweit einen integralen Offenbarungsbestandteil der vorliegenden Anmeldung dar.
EuroPat v2

Thus, the corresponding explanations constitute an integral part of disclosure of the present application.
Die entsprechenden Ausführungen stellen insoweit einen integralen Offenbarungsbestandteil der vorlegenden Anmeldung dar.
EuroPat v2

Thus, the corresponding explanations constitute an integral part of the disclosure of the present application.
Die entsprechenden Ausführungen stellen insoweit einen integralen Offenbarungsbestandteil der vorlegenden Anmeldung dar.
EuroPat v2

Both articles constitute an integral part of the description.
Beide Artikel sind vollinhaltlich Teil der Beschreibung.
EuroPat v2

The schedules constitute an integral part of this Contract:
Die Anhänge sind fester Bestandteil dieses Vertrags:
CCAligned v1

The gate and wicket posts constitute an integral part of the product.
Tor- und Pfortenpfosten sind ein Bestandteil des Produktes.
ParaCrawl v7.1

Posts of gates and wickets constitute an integral part of the product.
Die Tor- und Pfortenpfosten stellen einen Bestandteil des Produkts dar.
ParaCrawl v7.1

All such documents, evidence or additional sheets shall constitute an integral part of the application they accompany.
Alle dem Antrag beigefügten Unterlagen, Belege oder zusätzlichen Blätter sind Bestandteil des Antrags.
JRC-Acquis v3.0

Any document, evidence or sheet appended to the application shall constitute an integral part thereof.
Alle dem Antrag beigefügten Unterlagen, Belege oder zusätzlichen Blätter sind Bestandteil des Antrags.
JRC-Acquis v3.0