Übersetzung für "Consolidation level" in Deutsch
Targeted
costs:
all
costs
that
are
necessary
for
consolidation
at
whatever
level.
Betroffene
Kosten:
alle
für
die
Konsolidierung
auf
jedweder
Ebene
erforderlichen
Kosten.
TildeMODEL v2018
Watchmaking
has
entered
a
phase
of
high-level
consolidation.
Die
Uhrenindustrie
befindet
sich
in
einer
Konsolidierungsphase
auf
hohem
Niveau.
ParaCrawl v7.1
For
the
current
year
a
consolidation
at
high
level
is
forecasted.
Für
das
laufende
Jahr
wird
eine
Konsolidierung
auf
hohem
Niveau
prognostiziert.
ParaCrawl v7.1
These
industries
have
passed
from
a
phase
of
consolidation
at
national
level
to
a
new
phase
of
pan-European
consolidation.
Diese
Wirtschaftszweige
sind
nach
einer
Konsolidierungsphase
auf
nationaler
Ebene
in
eine
neue
Phase
paneuropäischer
Konsolidierung
eingetreten.
TildeMODEL v2018
So,
if
we
are
talking
about
the
consolidation
phase
of
level
three
we
use
the
shorthand
3-ii.
Wenn
wir
deshalb
über
die
Konsolidierungsphase
von
Ebene
drei
reden,
benützen
wir
das
Kürzel
3-II.
ParaCrawl v7.1
The
publication
of
the
forecasts,
the
possibility
of
having
access
to
the
minutes
of
meetings
and
a
global
report
on
the
economic
progress
of
the
Member
States
are
elements
which
will
contribute
-
as
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs,
by
means
of
the
intervention
of
its
President,
Mrs
Randzio-Plath,
has
demonstrated,
and
as
mentioned
in
Mr
Huhne'
s
report
-
to
the
consolidation
of
the
level
of
internal
and
international
acceptance
and,
of
course,
transparency,
not
only
with
regard
to
public
opinion
but
also
with
regard
to
the
experts
in
monetary
affairs.
Die
Veröffentlichung
der
Vorausschau,
die
Möglichkeit
des
Zugangs
zu
den
Sitzungsprotokollen
und
ein
Gesamtbericht
über
die
wirtschaftliche
Entwicklung
der
Mitgliedstaaten
sind
Elemente,
die
-
wie
es
der
Ausschuß
für
Wirtschaft
und
Währung
mit
den
Worten
seiner
Vorsitzenden,
Frau
Randzio-Plath,
zum
Ausdruck
brachte
und
im
Bericht
von
Herrn
Huhne
aufgegriffen
wurde
-
zu
einer
Konsolidierung
des
internen
und
internationalen
Akzeptanzniveaus
und
natürlich
des
Grades
an
Transparenz,
nicht
nur
in
der
Öffentlichkeit,
sondern
auch
bei
den
Währungsexperten,
beitragen
dürften.
Europarl v8
To
this
end,
it
is
recommended
that
Member
States
remove
any
obstacles
which
may
prevent
the
consolidation
at
European
level
of
the
relevant
information
and
its
publication.
Zu
diesem
Zweck
wird
empfohlen,
dass
die
Mitgliedstaaten
alle
Hindernisse
beseitigen,
die
auf
europäischer
Ebene
einer
Konsolidierung
der
einschlägigen
Informationen
und
ihrer
Veröffentlichung
entgegenstehen.
JRC-Acquis v3.0
The
Committee
welcomes
the
Commission's
proposals
for
legislative
consolidation
contained
in
the
programme
in
February
1993,
and
notes
also
the
need
for
equivalent
and
transparent
consolidation
at
national
level.
Der
Ausschuß
befürwortet
die
in
dem
Programm
vom
Februar
1993
enthaltenen
Vorschläge
der
Kommission
für
konstitutive
Kodifizierungen
und
stellt
fest,
daß
die
Notwendigkeit
einer
äquivalenten
und
transparenten
Kodifizierung
auch
auf
nationaler
Ebene
besteht.
TildeMODEL v2018
The
Authority
shall
forward
to
the
Member
States
and
the
Commission
appropriate
recommendations
which
might
improve
the
technical
comparability
of
the
data
it
receives
and
analyses,
in
order
to
facilitate
consolidation
at
Community
level.
Die
Behörde
legt
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
geeignete
Empfehlungen
für
die
mögliche
Verbesserung
der
technischen
Vergleichbarkeit
der
ihr
übermittelten
Daten
und
der
Analysen
vor,
um
deren
Konsolidierung
auf
Gemeinschaftsebene
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
New
paragraph
4
requires
the
Commission
to
report
on
the
state
of
the
removal
of
obstacles
which
may
prevent
the
consolidation
at
European
level
of
the
relevant
information
and
its
publication.
Im
neuen
Absatz
4
wird
die
Kommission
aufgefordert,
über
die
Fortschritte
bei
der
Beseitigung
von
Hindernissen
zu
berichten,
die
der
Konsolidierung
der
einschlägigen
Informationen
auf
europäischer
Ebene
und
ihrer
Veröffentlichung
entgegenstehen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
notes,
however,
that
the
measure
relates
to
a
specific
operation
(the
financing
of
related
companies),
and
not
to
a
consolidation
at
group
level.
Die
Kommission
merkt
jedoch
an,
dass
sich
die
betreffende
Regelung
auf
eine
spezifische
Transaktion
(die
Finanzierung
verbundener
Unternehmen)
bezieht,
nicht
auf
die
Konsolidierung
auf
Konzernebene.
DGT v2019
These
projects
have
created
a
basis
for
social
dialogue
at
European
level
and
the
consolidation
of
European-level
organisations.
Diese
Projekte
haben
eine
Basis
für
den
sozialen
Dialog
auf
europäischer
Ebene
und
die
Konsolidierung
europaweiter
Organisationen
geschaffen.
TildeMODEL v2018
These
add
to
the
difficulties
which
European
airlines
were
already
having
because
of
the
adverse
impact
of
bilateral
agreements
which
prevent
any
moves
towards
consolidation
at
European
level.
Diese
Schwierigkeiten
treten
zu
jenen
hinzu,
mit
denen
die
europäischen
Luftverkehrsunternehmen
ohnehin
aufgrund
der
negativen
Auswirkungen
der
bilateralen
Vereinbarungen
konfrontiert
werden,
die
jeden
Versuch
einer
Konsolidierung
auf
europäischer
Ebene
verhindern.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
largest
companies
at
European
level
increasingly
have
subsidiaries
in
all
Member
States
and
there
is
growing
consolidation
at
European
level.
Zudem
besitzen
die
größten
europäischen
Versorger
zunehmend
Tochterfirmen
in
sämtlichen
Mitgliedstaaten,
während
auf
europäischer
Ebene
eine
immer
stärkere
Konsolidierung
zu
beobachten
ist.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
it
is
recommended
that
Member
States
remove
any
obstacles
which
may
prevent
the
consolidation
at
European
level
of
the
relevant
information
and
its
publication,
Zu
diesem
Zweck
wird
empfohlen,
dass
die
Mitgliedstaaten
alle
Hindernisse
beseitigen,
die
auf
europäischer
Ebene
einer
Konsolidierung
der
einschlägigen
Informationen
und
ihrer
Veröffentlichung
entgegenstehen.
TildeMODEL v2018
By
30
April
2008,
the
Commission
shall
present
the
European
Parliament
and
the
Council
with
a
report
on
the
state
of
the
removal
of
the
obstacles
which
may
prevent
the
consolidation
at
European
level
of
the
information
that
trading
venues
are
required
to
publish.
Bis
zum
30.
April
2008
unterbreitet
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
über
die
Fortschritte
bei
der
Beseitigung
der
Hindernisse,
die
der
Konsolidierung
der
Informationen,
die
von
Handelsplätzen
zu
veröffentlichen
sind,
auf
europäischer
Ebene
entgegenstehen.
DGT v2019
Price
action
the
past
few
days
is
leaving
the
DAX
hanging
out
in
record
territory
forming
a
high-level
consolidation
above
the
February
top-side
trend-line
it
recently
surpassed.
Die
Kursbewegung
hält
den
DAX
in
den
letzten
Tagen
im
Rekordbereich
und
es
bildet
sich
eine
Konsolidierung
auf
hohem
Niveau
über
der
Topside-Trendlinie
im
Februar,
die
er
erst
vor
kurzem
überholt
hat.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
the
significance
of
such
measures
for
boosting
growth
and
exiting
the
crisis,
the
Council
believes
that
the
considerable
efforts
and
budgetary
constraints
that
Member
States
currently
face
at
national
level
and
the
goal
for
fiscal
consolidation
at
national
level
cannot
be
ignored.
Ungeachtet
der
Bedeutung
derartiger
Maßnahmen
zur
Förderung
des
Wachstums
und
zur
Überwindung
der
Krise
glaubt
der
Rat,
dass
die
beträchtlichen
Anstrengungen,
die
von
den
Mitgliedsstaaten
momentan
unternommen
werden,
und
die
Haushaltzwänge,
mit
denen
sie
zu
kämpfen
haben,
sowie
das
Ziel
der
Haushaltskonsolidierung
auf
nationaler
Ebene
nicht
ignoriert
werden
können.
ParaCrawl v7.1