Übersetzung für "Consensus finding" in Deutsch
She
is
to
be
applauded
for
finding
consensus
on
this
issue.
Man
muss
ihr
auch
Beifall
spenden,
weil
es
ihr
gelungen
ist,
in
dieser
Angelegenheit
einen
Konsens
zu
finden.
Europarl v8
The
model
of
radical
and
plural
democracy
is
not
concerned
with
the
substantial
consensual
standardisation
of
space,
i.e.
finding
consensus,
but
rather
with
its
conflictual
opening.
Es
geht
im
Modell
radikaler
und
pluraler
Demokratie
nicht
um
die
weitgehende
konsensuelle
Vereinheitlichung
von
Raum,
d.
h.
um
Konsensfindung,
sondern
um
dessen
konfliktuelle
Öffnung.
ParaCrawl v7.1
Finding
consensus
is
the
major
challenge
of
a
decentralised,
non-hierarchical
network
that
consists
of
unknown
and
therefore
untrusted
nodes.
Konsensusfindung
ist
eine
große
Herausforderung
in
dezentralen,
nicht-hierarchischen
Netzwerken,
welche
aus
unbekannten
und
dadurch
nicht
vertrauenswürdigen
Knoten
besteht.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
promising
approaches
for
a
purposeful
implementation
of
relevant
political
programmes
worldwide,
the
consensus-finding
process
too
often
fails
because
of
petty
selfishness.
Für
eine
weltweite
zielstrebige
Umsetzung
entsprechender
politischer
Programme
gibt
es
zwar
vielversprechende
Ansätze,
die
Konsensfindung
scheitert
jedoch
allzu
oft
an
Partikularegoismen.
ParaCrawl v7.1
Whether
a
participative
process
best
occurs
via
municipal
elections
or
direct
democracy
in
the
form
of
the
staging
of
public
discussions
with
consensus
finding
is
of
secondary
importance
–
so
long
as
all
people
can
participate
in
as
non-discriminatory
a
manner
as
possible.
Ob
ein
partizipativer
Prozess
am
besten
über
Kommunalwahlen
oder
direktdemokratisch
über
das
Abhalten
öffentlicher
Diskussionen
mit
Konsensfindung
durch
traditionelle
Autoritäten
geschieht,
ist
dann
zweitrangig
–
solange
alle
Menschen
möglichst
diskriminierungsfrei
teilhaben
können.
ParaCrawl v7.1
Formal
consensus
finding
took
the
form
of
a
nominal
group
process
under
the
leadership
of
an
external
moderator
from
the
AWMF
(Prof.
Kopp).
Die
formale
Konsensusfindung
erfolgte
als
nominaler
Gruppenprozess
unter
Leitung
einer
externen
Moderatorin
der
AWMF
(Prof.
Dr.
Kopp).
ParaCrawl v7.1
The
focus
of
the
discussions
was
on
finding
consensus
in
this
rapidly
developing
field
and
on
establishing
a
better
interaction
between
machine
learning
researchers
and
industry
experts.
Der
Fokus
der
Diskussionen
lag
auf
der
Konsensfindung
in
diesem
sich
schnell
entwickelndem
Gebiet
und
in
der
Etablierung
einer
besseren
Interaktion
zwischen
Forscherinnen
und
Forschern
im
Bereich
"Maschinelles
Lernen"
und
Expertinnen
und
Experten
aus
der
Industrie.
ParaCrawl v7.1
As
a
fellow-member
of
the
Commission,
I
saw
first-hand
his
skill
in
finding
consensus
and
the
major
contributions
he
made
to
the
report
that
Kofi
Annan
received
on
20th
December
2001.
Als
Mitglied
dieser
Kommission
habe
ich
seine
Fähigkeit
zur
Konsensfindung
direkt
erlebt,
ebenso
den
großen
Beitrag,
den
er
für
den
Bericht
geleistet
hat,
der
am
20.
Dezember
2001
Kofi
Annan
vorgelegt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
has
tried
to
reach
a
consensus
and
find
a
happy
medium.
Die
Kommission
hat
versucht,
einen
Konsens
und
einen
Mittelweg
zu
finden.
Europarl v8
If
there
are
conflicts,
we
try
to
find
consensus.
Falls
es
zu
Konflikten
kommt,
setzen
wir
auf
Konsens.
ParaCrawl v7.1
We
have
tried
for
millennia
to
find
consensus
through
linguistic
and
written
communication.
Seit
Jahrtausenden
versucht
man
Konsensfindung
durch
sprachliche
und
schriftliche
Kommunikation
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
this
is
even
presented
as
a
row
between
Old
and
New
Europe,
but
I
think
the
Czechs
will
be
able
to
find
consensus,
as
there
really
is
not
a
great
difference
between
these
two
conceptions.
Manchmal
wird
dies
sogar
als
Auseinandersetzung
zwischen
dem
Alten
und
dem
Neuen
Europa
dargestellt,
aber
ich
denke,
die
Tschechische
Republik
wird
imstande
sein,
einen
Konsens
zu
finden,
da
es
wirklich
keinen
großen
Unterschied
zwischen
diesen
beiden
Konzepten
gibt.
Europarl v8
In
case
of
disagreement
between
ESMA
and
the
EFTA
Surveillance
Authority
with
regard
to
the
administration
of
the
provisions
of
the
Regulation,
the
Chairperson
of
ESMA
and
the
College
of
the
EFTA
Surveillance
Authority
shall,
taking
into
account
the
urgency
of
the
matter,
without
undue
delay
convene
a
meeting
to
find
consensus.
Im
Falle
von
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
der
ESMA
und
der
EFTA-Überwachungsbehörde
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
der
Bestimmungen
der
Verordnung
beraumen
der
Vorsitz
der
ESMA
und
das
Kollegium
der
EFTA-Überwachungsbehörde
unter
Berücksichtigung
der
Dringlichkeit
der
Angelegenheit
möglichst
bald
eine
Sitzung
an,
um
zu
einem
Einvernehmen
zu
gelangen.
DGT v2019
In
case
of
disagreement
between
the
Agency
and
the
EFTA
Surveillance
Authority
with
regard
to
the
administration
of
these
provisions,
the
Director
of
the
Agency
and
the
College
of
the
EFTA
Surveillance
Authority
shall,
taking
into
account
the
urgency
of
the
matter,
without
undue
delay
convene
a
meeting
to
find
consensus.
Im
Falle
von
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
der
Agentur
und
der
EFTA-Überwachungsbehörde
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
dieser
Bestimmungen
beraumen
der
Direktor
der
Agentur
und
das
Kollegium
der
EFTA-Überwachungsbehörde
unter
Berücksichtigung
der
Dringlichkeit
der
Angelegenheit
möglichst
bald
eine
Sitzung
an,
um
zu
einem
Einvernehmen
zu
gelangen.
DGT v2019
I
hope
that
Parliament's
concrete
and
precise
position
will
facilitate
the
achievement
of
our
common
objectives
and
help
find
consensus
on
the
subject
of
humanitarian
aid.
Ich
hoffe,
dass
die
konkrete
und
präzise
Position
des
Parlaments
dazu
beiträgt,
dass
wir
unsere
gemeinsamen
Ziele
erreichen
und
im
Bereich
der
humanitären
Hilfe
einen
Konsens
erzielen.
Europarl v8
Discussions
covered
many
areas
affecting
the
developing
countries,
the
environment,
social
affairs
and
animal
protection
too,
and
I
believe
that
efforts
are
being
made
to
find
consensus
here
as
well.
Viele
Themen
für
die
Entwicklungsländer,
für
die
Umwelt,
auch
Soziales
und
der
Tierschutz
waren
im
Gespräch,
und
ich
glaube,
dass
man
hier
auch
bemüht
ist,
einen
Konsens
zu
finden.
Europarl v8
However,
while
it
is
important
to
stress
that
we
must
find
consensus
during
conciliation
which
provides
a
viable
solution,
this
can
in
no
way
mean
that
the
Commission
is
given
the
freedom
to
exercise
a
right
which
it
does
not
legally
have
to
order
a
further
postponement
of
the
entry
into
force
of
the
said
provision.
Aber
auch
wenn
ganz
nachdrücklich
zu
betonen
ist,
dass
wir
auf
dem
Wege
der
Vermittlung
zu
einem
Konsens
gelangen
müssen,
der
eine
gangbare
Lösung
bietet,
kann
das
keinesfalls
bedeuten,
dass
der
Kommission
die
Freiheit
gegeben
wird,
von
einem
Recht
Gebrauch
zu
machen,
das
sie
legal
nicht
hat,
nämlich
eine
weitere
Verschiebung
des
In-Kraft-Tretens
dieser
Vorschrift
zu
verfügen.
Europarl v8
It
is
important
now
to
find
consensus
so
that
the
budget
can
be
signed
on
Thursday.
Wichtig
ist
es
jetzt,
einen
Konsens
zu
finden,
damit
der
Haushalt
am
Donnerstag
unterzeichnet
werden
kann.
Europarl v8
It
is
necessary
for
the
future
of
Europe
that
the
European
Summit
finds
consensus
on
the
enlargement
strategy.
Für
die
Zukunft
Europas
ist
es
unerlässlich,
dass
bei
der
Ratstagung
ein
Konsens
zur
Erweiterungsstrategie
gefunden
wird.
Europarl v8