Übersetzung für "Find a consensus" in Deutsch

She has made every effort to find a consensus position.
Sie hat keine Mühen gescheut, einen Konsens zu finden.
Europarl v8

Even then, we managed to find a reasonable consensus.
Aber selbst da ist es uns gelungen, einen vernünftigen Konsens zu finden.
Europarl v8

The coordinators shall endeavour to find a consensus.
Die Koordinatoren bemühen sich um einen Konsens.
DGT v2019

Europe must work with Africa to find a productive consensus.
Europa und Afrika müssen zu einem Konsens finden, um Ergebnisse zu erzielen.
TildeMODEL v2018

That is precisely what happens when you make compromises and try to find a consensus.
So ist das eben, wenn man Kompromisse schließt und einen Konsens anstrebt.
Europarl v8

We would have liked to find a broad consensus in this House.
Unser Wunsch wäre gewesen, eine große Mehrheit in diesem Haus zu finden.
EUbookshop v2

It is interesting to experience how you can work to find a consensus.
Es ist interessant zu erfahren, wie man einen Konsens finden kann.
ParaCrawl v7.1

I hope that all the political forces in Belgium attempt to find a real consensus.
Ich hoffe, dass alle politischen Kräfte in Belgien versuchen, einen wirklichen Konsens zu finden.
Europarl v8

The Commission is open to find a consensus and is considering the options for a future legal frame.
Die Kommission ist offen für einen Konsens und erwägt die Optionen für einen künftigen Rechtsrahmen.
TildeMODEL v2018

Mr Kallio underlined the difficulty to find a consensus on such a complex subject.
Seppo KALLIO unterstreicht die Schwierigkeit, einen Konsens in einer derart komplexen Thematik zu finden.
TildeMODEL v2018

At the beginning, the parties might find a consensus, where necessary with the mediation of a monitoring body.
Zunächst könnten sich die Parteien, gegebenenfalls unter Vermittlung einer Aufsichtsstelle, auf einen Konsens einigen.
TildeMODEL v2018

Consequently, one of the most important tasks of the European Union is to find a social consensus on this matter.
Daher bleibt es eine der vorrangigsten Aufgaben der Europäischen Union, einen gesellschaftspolitischen Konsens zu finden.
EUbookshop v2

It will be much harder to find a consensus with the organization of the seats.
Schwieriger wird mit Sicherheit sein, einen Konsens bei der Gestaltung der Sitzplatzpreise zu finden.
ParaCrawl v7.1

To be sure, I, too, know how hard it is to find a healthy social consensus.
Freilich weiß ich auch, dass es schwer ist, einen gesunden sozialen Konsens zu finden.
ParaCrawl v7.1

It turned out that these proposals were not serious attempts to find a consensus.
Es hat sich gezeigt, dass diese Vorschläge keine ernstzunehmenden Versuche waren, einen Konsens zu finden.
Europarl v8

Therefore the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection is trying to find a consensus that is as broad as possible while at the same time taking account of particular interests in this very important issue.
Deswegen hat sich auch der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz bemüht, in dieser so wichtigen Frage einen möglichst breiten Konsens zu finden und besondere Interessen ebenfalls zu berücksichtigen.
Europarl v8

We believe that our role is to find a consensus between those who, in the Member States, have political responsibility and those who, in the world of sport, have responsibility for organising sport.
Wir denken, daß unsere Rolle darin besteht, zwischen denjenigen, die in den Mitgliedstaaten politische Verantwortung tragen, und denjenigen, deren Verantwortung in der Welt des Sports liegt, einen Konsens zu erreichen.
Europarl v8

Our task was ambitious because we had to find a consensus on the measures laying down the foundation for a strong and modern Single Market which would contribute to future growth and which would, above all, meet the expectations of our citizens and enterprises.
Unsere Aufgabe war ehrgeizig, weil wir einen Konsens bezüglich der Maßnahmen finden mussten, welche die Basis für einen starken und modernen Binnenmarkt legen sollten, die zum zukünftigen Wachstum beitragen und vor allem den Erwartungen unserer Bürgerinnen und Bürger und Unternehmen entsprechen würde.
Europarl v8

It is therefore imperative for Thailand to find a consensus with all parties on how to move towards a more incisive society.
Es ist daher zwingend erforderlich, dass Thailand mit allen Parteien einen Konsens findet, wie eine klarere Gesellschaft geschaffen werden kann.
Europarl v8

As I see it, if we are to improve the European Union's representation in multilateral organisations, we must first find a consensus.
So wie ich das sehe, müssen wir zuerst einen Konsens finden, wenn wir die Vertretung der Europäischen Union in multilateralen Organisationen verbessern wollen.
Europarl v8