Übersetzung für "Condition of travel" in Deutsch

If the electric setting drive were to become without current in this condition of travel and the switch clutch close, positions of driver and control element which are not correlated with each other would result.
Würde in diesem Fahrzustand der elektrische Stellantrieb spannungslos und die Schaltkupplung schließen, ergäben sich nicht miteinander korrelierende Positionen von Mitnehmer und Steuerelement.
EuroPat v2

In the extended condition the travel of the spring 9 is limited by an abutment 35 at the lower end of the vertical guide track 11.
Im ausgefederten Zustand wird der Weg der Feder 9 durch einen Anschlag 35 am unteren Ende der vertikalen Führungsbahn 11 begrenzt.
EuroPat v2

Upon travel around a curve, the car body 2 inclines due to the centrifugal forces and possibly due to the corresponding control of the car-body inclination system (not shown), the maximum angle of inclination a being established by an envelope curve of the so-called clearance gauge 10, which must not be trespassed upon by the rail vehicle 1 under any condition of travel.
Bei der Bogenfahrt neigt sich der Wagenkasten 2 aufgrund der Fliehkräfte und ggf. aufgrund der entsprechenden Ansteuerung des Wagenkasten-Neigungssystems (nicht dargestellt), wobei der maximale Neigungswinkel a durch eine Hüllkurve des sogenannten Lichtraumprofils 10 vorgegeben ist, die durch das Schienenfahrzeug 1 in keinem Fahrzustand verletzt werden darf.
EuroPat v2

In the condition of travel shown, the car body 2 could be pushed by the transverse compensator 12 to the left in the direction of the arrow Z from the central position shown, in which connection a virtual axis of sway P of the car body is raised from a position at the height of the truck 4 into a position P' at the height of the car body.
Im dargestellten Fahrzustand könnte der Wagenkasten 2 mittels des Querkompensators 12 in Pfeilrichtung Z aus der dargestellten Mittelposition nach links verschoben werden, wobei ein virtueller Wankpol P des Wagenkastens aus einer Position in Höhe des Drehgestells 4 in eine Position P' in Höhe des Wagenkastens angehoben wird.
EuroPat v2

So you can have confidence in the quality and condition of your travel provisions, wherever the road takes you!
Sie können sich daher auf die Qualität und den Zustand Ihres Reiseproviants verlassen, egal wo Sie gerade unterwegs sind!
ParaCrawl v7.1

Some kinds of visa require additional documents (for example, a transit visa is issued under the condition of providing travel documents through the Russian Federation).
Einige Arten von Visa benötigen zusätzliche Dokumente (z. B. wird ein Transitvisum unter der Bedingung ausgestellt, dass Reisedokumente über die Russische Föderation vorgelegt werden).
ParaCrawl v7.1

For this reason, it is a condition of travel with Golf au Vietnam that all clients are adequately covered by travel insurance prior to their arrival.
Aus diesem Grund, es ist ein Zustand, von Reisen mit Golf au Vietnam, dass alle Clients ausreichend durch eine Reiseversicherung vor ihrer Ankunft bedeckt.
ParaCrawl v7.1

If you or a member of your party is subject to a physical or mental condition of which the travel services provider should be notified, and which may occasion a need for special facilities, it is your responsibility to communicate this to the travel services provider upon booking.
Sollte der körperliche oder geistige Zustand von Ihnen oder einem der Mitglied Ihrer Gruppe Kenntnisnahme des Reiseveranstalters und eventuell spezielle Einrichtungen erfordern, ist es Ihre Pflicht, dem Reiseveranstalter dies bei Ihrer Buchung mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1

Since 2007, the company is a company listed on the Warsaw Stock Exchange. This is good information for tourists who want to thoroughly scan the condition of this travel agency. As a listed company, it publishes its detailed financial results data each year.
Seit 2007 ist das Unternehmen ein an der Warschauer Börse notiertes Unternehmen. Dies ist eine gute Information für Touristen, die den Zustand dieses Reisebüros gründlich untersuchen möchten. Als börsennotiertes Unternehmen veröffentlicht es jedes Jahr detaillierte Finanzdaten.
CCAligned v1

First of all, if you want to go by land, it is essential to have a rustic vehicle in perfect condition. This form of travel wife because, for a few hours a day, the movement of tides allows contact of San Carlos with the beaches of Caimare Chico.
Die letzte Option ist für die Abenteurer. Vor allem, wenn Sie wollen auf dem Land, es ist wichtig, eine rustikale Fahrzeug in einwandfreiem Zustand. Diese Form der Reise, weil Frau, für ein paar Stunden am Tag, die Bewegung der Gezeiten ermöglicht Kontakt von San Carlos mit den Stränden von Caimare Chico.
ParaCrawl v7.1

Kindly refer to our General Terms and Conditions of Travel!
Bitte beachten Sie unsere allgemeinen Reisebedingungen!
CCAligned v1

Please consult the pdf-file «General Conditions of Contracts and Travel».
Bitte lesen Sie das pdf «Allgemeine Vertrags- und Reisebedingungen».
ParaCrawl v7.1

These conditions are in accordance with the usual conditions of the Dutch Travel Industry.
Diese Bedingungen stehen im Einklang mit den üblichen Bedingungen des niederländischen Reise-Branche.
ParaCrawl v7.1

Your booking is subject to these Agency Terms of Business and the booking conditions of the relevant Travel Providers.
Ihre Buchung unterliegt diesen Geschäftsbedingungen und den Buchungsbedingungen des entsprechenden Reiseanbieters.
ParaCrawl v7.1

The General Terms & Conditions of Eurosail Travel apply to all trips by Eurosail.
Für alle Reisen von Eurosail gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Eurosail Travel.
ParaCrawl v7.1

The terms and conditions of the travel contract apply.
Es gelten die Bedingungen des Reisevertrages.
ParaCrawl v7.1

Its objective is to provide better, more effective and reliable conditions of air travel to European citizens.
Zielsetzung ist, den Unionsbürgern bessere, wirksamere und verlässlichere Bedingungen für ihre Flugreisen zu bieten.
TildeMODEL v2018

Its objective it to provide better, more effective and reliable conditions of air travel to the European citizens.
Zielsetzung ist, den Unionsbürgern bessere, wirksamere und verlässlichere Bedingungen für ihre Flugreisen zu bieten.
TildeMODEL v2018

We will contact you to discuss the conditions and cost of travel.
Wir setzen uns mit Ihnen für die Besprechung der Bedingungen und des Beförderungspreises in Verbindung.
CCAligned v1

Here you will find the conditions of travel.
Hier finden Sie unsere Reisebedingungen.
CCAligned v1

The appropriate general contract conditions of the partner travel agents apply to all travel bookings and arrangements.
Für sämtliche Flugbuchungen und Reisearrangements wird auf die entsprechenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Reisebüropartners verwiesen.
ParaCrawl v7.1

In addition you will find all other information about the service, about the conditions of travel and payment methods.
Zusätzlich erhalten Sie alle wichtigen Informationen über unseren Service, die Reisebedingungen und die Zahlungsarten.
ParaCrawl v7.1

Recently, representatives from social organisations in Kaliningrad, picketing at the building of the European Commission in Brussels, called for the introduction of special conditions of travel to EU Member States for the enclave's inhabitants, without tying this issue to EU-Russia talks on a visa-free regime.
Kürzlich forderten Vertreter sozialer Organisationen in Kaliningrad, die vor dem Gebäude der Europäischen Kommission in Brüssel demonstrierten, die Einführung von besonderen Reisebedingungen für die Einwohner der Enklave zwecks Einreise in die Mitgliedstaaten der EU, ohne dass diese Frage an die Gespräche EU-Russland zu einer visafreien Regelung gebunden wird.
Europarl v8

I recall that, as far as we are concerned, we made proposals on the amount of the daily allowances, on the amount of the mileage allowance, on the conditions for reimbursement of travel expenses and on the conditions for reimbursement of intermediate travel expenses.
Ich erinnere daran, daß wir Vorschläge zur Höhe der Tagegelder, zur Höhe der Kilometergelder, zur Auslagenerstattung bei Reisen und zur Auslagenerstattung bei Zwischenreisen gemacht haben.
Europarl v8

A number of judgments by national courts also provide clarification, such as the recent judgment by the commercial tribunal of Namur which declared certain general conditions of a travel contract to constitute unfair terms.
Außerdem gibt es Urteile nationaler Gerichte, die klärenden Charakter haben, z.B. die Entscheidung des Han­delsgerichts von Namur, das jüngst bestimmte allgemeine Geschäftsbedingungen in Reisever­trägen als missbräuchliche Klauseln einstufte.
TildeMODEL v2018

The EU and its Member States therefore have an interest in promoting short-term mobility, in particular by simplifying the travel conditions of bona fide travellers from certain third countries, in particular, those neighbouring the EU..
Die EU und ihre Mitgliedstaaten haben also ein Interesse an der Förderung der kurzfristigen Mobilität, die durch vereinfachte Reisebedingungen für Bona-fide-Reisende aus bestimmten Drittländern, insbesondere den Nachbarländern der EU, erreicht werden kann.
TildeMODEL v2018

Its objective is to provide better, more effective and reliable conditions of air travel to the European citizens.
Ziel ist es, den Unions­bürgern bessere, wirksamere und verlässlichere Bedingungen für ihre Flugreisen zu bieten.
TildeMODEL v2018

What steps is the Council taking to ensure best possible conditions of travel for animals across Europe: in particular, to ensure a maximum journey time of 8 hours for animals for slaughter or fattening, that animals for slaughter should be slaughtered as near as possible to the farm of production, that there should be a properly funded inspectorate to enforce these laws and that there should be no export of live animals to countries outside the EC that do not comply with EC animal standards?
Kann der Rat darlegen, welche Schritte er unternimmt, um für den innereuropäischen Tiertransport bestmögliche Bedingungen sicherzustellen und insbesondere zu gewährleisten, daß der Transport von Schlacht- und Mastvieh nicht länger als 8 Stunden dauert, daß Schlachtvieh möglichst nahe beim Hof der betreffenden Viehhaltung geschlachtet wird, daß es eine angemessen ausgerüstete Inspektionsbehörde zur Durchsetzung dieser Gesetze gibt und daß keine lebenden Tiere in Nichtmitgliedstaaten exportiert werden, deren Tierschutznormen nicht denen der EG entsprechen?
EUbookshop v2