Übersetzung für "Concrete substrate" in Deutsch

For this purpose, coatings on a concrete substrate and test specimens were produced using the mixtures obtained.
Hierfür wurden mit den erhaltenen Mischungen Beschichtungen auf einem Betonsubstrat und Prüfkörper hergestellt.
EuroPat v2

The substrate may in particular be a concrete substrate.
Das Substrat kann insbesondere ein Betonsubstrat sein.
EuroPat v2

In particular, the drilled hole can be made in a concrete substrate.
Das Bohrloch kann insbesondere in einem Betonsubstrat ausgebildet sein.
EuroPat v2

Is the role of nail nail into the concrete or steel substrate, fastening effect.
Ist die Rolle des Nagelnagels in das konkrete oder Stahlsubstrat und befestigt Effekt.
CCAligned v1

Isola Sveisemembran is designed for welding onto concrete substrate.
Isola Sveisemembran ist für das Verschweißen mit Betonuntergründen konstruiert.
ParaCrawl v7.1

Polycarbodiimide-modified organopolysiloxane compositions which cure to elastomers at room temperature display, after they have been cured, outstanding adhesion, which is stable to the action of moisture, on a concrete substrate and this is achieved without the use of so-called primer substances.
Bei Raumtemperatur zu Elastomeren härtende Polycarbodiimid modifizierte Organopolysiloxan- massen zeigen nach ihrer Härtung eine hervorragende, gegen Feuchtigkeitseinwirkung beständige Haftung auf Betonuntergrund, die ohne Verwendung von sogenannten Primersubstanzen erzielt wird.
EuroPat v2

This type of method serves for application of concrete to a substrate, such as a wall or an arch, for instance in galleries, during tunnel construction and in mines.
Ein solches Verfahren dient zum Auftragen von Beton auf eine Unterlage, wie eine Wand oder ein Gewölbe, beispielsweise in Stollen, bei Tunnelbauten und im Bergbau.
EuroPat v2

This procedure is repeated until the desired amount of product has been absorbed by the substrate (concrete).
Diese Vorgehensweise wird so lange wiederholt, bis die gewünschte Produktmenge vom Substrat (Beton) aufgenommen wurde.
EuroPat v2

In this document, “concrete primer” is defined as a thin layer of a polymer that is applied to the concrete, and said polymer improves the adhesion of concrete to another substrate.
Als "Betonprimer" wird in diesem Dokument eine dünne Schicht eines auf dem Beton aufgebrachten Polymers verstanden, welche die Haftung von Beton zu einem weiteren Substrat verbessert.
EuroPat v2

In particular, the screw can be a concrete screw, that is to say, a screw with which the at least one thread can cut its own mating thread in a concrete substrate.
Insbesondere kann die Schraube eine Betonschraube sein, also eine Schraube, bei der sich die zumindest eine Gewindewendel ihr Gegengewinde in einem Betonsubstrat selbst schneiden kann.
EuroPat v2

It is used for anchoring mounting parts to a borehole in a fixed substrate, for example, a concrete substrate.
Er wird dazu verwendet, um Anbauteile an einem Bohrloch in einem festen Substrat, beispielsweise einem Betonsubstrat, zu verankern.
EuroPat v2

Earth working machines are commonly constructed in the form of so-called soil compactors and use rollers of this kind in order to crush a solid substrate, for example a concrete substrate.
Derartige Bodenbearbeitungswalzen werden an Bodenbearbeitungsmaschinen, die im Allgemeinen nach Art so genannter Bodenverdichter aufgebaut sind, eingesetzt, um einen festen Untergrund, wie z. B. einen Betonuntergrund, zu zerbrechen.
EuroPat v2

It is the object of the present invention to provide an earth working roller for use in an earth working machine which is more suitable for breaking up a solid substrate, in particular a concrete substrate.
Es ist die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, eine Bodenbearbeitungswalze für eine Bodenbearbeitungsmaschine bereitzustellen, welche eine verbesserte Eignung zum Zerbrechen von festem Untergrund, insbesondere Betonuntergrund, aufweist.
EuroPat v2

In a particularly preferred embodiment of the method according to the invention, the polyolefinic substrate is a waterproofing membrane, in particular from the field of flat roof waterproofing, steep roof waterproofing, building waterproofing and/or tunnel waterproofing, wherein bonding to a thermoplastic olefin membrane, to a PVC membrane, to a metallic substrate or to a concrete substrate, for example, occurs.
In einer besonders bevorzugten Ausführungsform des erfindungsgemäßen Verfahrens handelt es sich bei dem polyolefinischen Substrat um eine Dichtungsbahn, insbesondere aus dem Bereich Flachdachabdichtung, Steildachabdichtung, Gebäudeabdichtung und/oder Tunnelabdichtung, wobei ein Verkleben beispielsweise mit einer thermoplastischen Olefinmembran, einer PVC Membran, einem metallischen Substrat oder einem Betonsubstrat erfolgt.
EuroPat v2

The concrete substrate according to claim 1, wherein the glass granulate has a mean diameter ranging from 0.5 to 64 mm.
Körper oder Belag nach einem der vorangegangenen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Glaspartikel einen mittlerer Durchmesser von 0,5 bis 64 mm, insbesondere von 1 bis 32 mm, aufweisen.
EuroPat v2

The invention relates to a concrete substrate containing a hydraulic agglutinant, aggregate material and glass granulate as the principal components.
Die Erfindung betrifft einen Baustoffkörper oder -belag, der als wesentliche Bestandteile hydraulisches Bindemittel, Zuschlagstoffe und Glasgranulat enthält.
EuroPat v2

Mineral substrate (concrete, cement-lime plaster, silicate walls) should be dry, clean, stable, sound and properly seasoned (concrete and cement-lime plaster – 28 days after application).
Die mineralischen Untergründe (Beton, Zementkalkputze, Mauerwerke aus Kalksandsteinen) sollen trocken, sauber, stabil, tragfähig, eben und entsprechend ausgetrocknet (Beton und Zementkalkputze 28 Tage nach dem Einbau) sein.
ParaCrawl v7.1

High adhesion, applied on any substrate (concrete, plaster, cement, fribocemento, plaster, plasterboard and wood).
Hohe Haftung, aufgetragen auf einem beliebigen Untergrund (Beton, Gips, Zement, fribocemento, Gips, Gipskartonplatten und Holz).
ParaCrawl v7.1

Silikal R I/ 21 was developed specifically for bonding steel to concrete substrates.
Silikal R I/ 21 ist speziell für die Verklebung von Stahl auf Betonuntergründen entwickelt.
CCAligned v1

The Elcometer 500 coating thickness gauge accurately measures the thickness of coating on concrete and other substrates, non destructively.
Das Elcometer 500 Schichtdickenmessgerät misst die Dicke von Beschichtungen auf Beton und ähnlichen Substraten - zerstörungsfrei.
ParaCrawl v7.1

We can measure the adhesion of coatings to metal, concrete and other substrates.
Wir können die Adhäsionsfähigkeit der Beschichtungen auf Metall, Beton und anderen Untergründen messen.
ParaCrawl v7.1

One of the largest uses for the polyurea spray elastomer technology is in coating / lining of concrete substrates (13).
Einer der größten Anwendungsgebiete der Polyurea-Sprühelastomertechnologie ist die Beschichtung /Auskleidung auf Betonuntergrund (13).
ParaCrawl v7.1

No concrete evidence of substrates for DOCs producers, which are also capable of producing substrates for DPFs with the same equipment without major additional investment costs, or vice versa, were provided.
Es ist nicht durch konkrete Beweise belegt worden, dass es Hersteller von Katalysatorsubstraten gibt, die in der Lage sind, mit derselben Ausrüstung und ohne größere zusätzliche Investitionskosten auch Substrate für Dieselpartikelfilter — oder umgekehrt — zu fertigen.
DGT v2019

They are suitable for the formation of bubble-free coatings having a high layer thickness on metallic substrates, concrete, masonry and other substrates.
Sie eignen sich zur Herstellung von blasenfreien Beschichtungen einer hohen Schichtdicke auf metallischen Untergründen, auf Beton, Mauerwerk und anderen Substraten.
EuroPat v2

They are suitable for the production of bubble-free coatings of high layer thickness on metallic substrates, concrete, masonry and other substrates.
Sie eignen sich zur Herstellung von blasenfreien Beschichtungen einer hohen Schichtdicke auf metallischen Untergründen, auf Beton, Mauerwerk und anderen Substraten.
EuroPat v2

The inventive compositions are also suitable for the bonding, sealing or coating of concrete substrates, fibrous cement plates (previously asbestos cement plates), etc.
Weiterhin eignen sich erfindungsgemäße Zusammensetzungen für die Verklebung, Abdichtung oder Beschichtung von Betonuntergründen, Faserzementplatten (früher Asbestzementplatten)usw..
EuroPat v2

Around the building (track š = 70 cm), pedestrian and road communication within the construction part is foreseen concrete substrates with final deposition of concrete pavement in tons of choice by the investor.
Um das Gebäude herum (Spur = 70 cm) ist die Fußgänger- und Straßenkommunikation innerhalb des Bauteils mit Betonuntergründen versehen, wobei die endgültige Ablagerung der Betondecke in Tonnen der Wahl durch den Investor vorgesehen ist.
ParaCrawl v7.1

It can be used on concrete substrates, cement screeds, traditional plasters (cement and cement-lime)) and on ceramic and silicate bricks, on aerated concrete and expanded clay blocks as well as on gypsum-based substrates (GK boards, dry screeds, anhydrite screeds).
Es kann auf Betonuntergründen, Zementestrichen, traditionellen Putzen (Zement und Kalkzement) verwendet werden.) und auf Keramik- und Silikatsteinen, auf Porenbeton und Blähtonblöcken sowie auf Gipsplatten (GK-Platten, Trockenestrichen, Anhydritestrichen).
ParaCrawl v7.1

By means of these mixtures, the content of toxic 1,3-benzenedimethanamine (mXDA) can be kept as low as possible (<10 percent by weight) and in addition, corresponding combinations enable one to adjust the curing speed, the load values to various concrete substrates, dimensional stability under heat, and the total viscosity.
Durch diese Gemische kann der Gehalt an toxischem 1,3-Benzoldimethanamin (mXDA) möglichst gering (< 10 Gew.-%) gehalten werden und zudem können durch entsprechende Kombinationen die Härtungsgeschwindigkeit, die Lastwerte auf verschiedenen Betonuntergründen, die Wärmeformbeständigkeit und die Gesamtviskosität eingestellt werden.
EuroPat v2

The adhesion pull-off strength on concrete substrates could be significantly improved by means of the inventive mixture 1.3 of superabsorbent and plasticizer.
Mit der erfindungsgemäßen Mischung 1.3 von Superabsorber und Fließmittel konnte die Haftzugfestigkeit auf Betonuntergründen signifikant verbessert werden.
EuroPat v2

The improvement is particularly evident in significantly improved adhesion on concrete substrates, particularly in diamond-bored drilled holes.
Die Verbesserung zeigt sich vor allem in einer deutlich verbesserten Haftung auf Betonuntergründen, vor allem in Diamant-gebohrten Bohrlöchern.
EuroPat v2