Translation of "Concrete substrate" in German
For
this
purpose,
coatings
on
a
concrete
substrate
and
test
specimens
were
produced
using
the
mixtures
obtained.
Hierfür
wurden
mit
den
erhaltenen
Mischungen
Beschichtungen
auf
einem
Betonsubstrat
und
Prüfkörper
hergestellt.
EuroPat v2
The
substrate
may
in
particular
be
a
concrete
substrate.
Das
Substrat
kann
insbesondere
ein
Betonsubstrat
sein.
EuroPat v2
In
particular,
the
drilled
hole
can
be
made
in
a
concrete
substrate.
Das
Bohrloch
kann
insbesondere
in
einem
Betonsubstrat
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
Is
the
role
of
nail
nail
into
the
concrete
or
steel
substrate,
fastening
effect.
Ist
die
Rolle
des
Nagelnagels
in
das
konkrete
oder
Stahlsubstrat
und
befestigt
Effekt.
CCAligned v1
Isola
Sveisemembran
is
designed
for
welding
onto
concrete
substrate.
Isola
Sveisemembran
ist
für
das
Verschweißen
mit
Betonuntergründen
konstruiert.
ParaCrawl v7.1
Polycarbodiimide-modified
organopolysiloxane
compositions
which
cure
to
elastomers
at
room
temperature
display,
after
they
have
been
cured,
outstanding
adhesion,
which
is
stable
to
the
action
of
moisture,
on
a
concrete
substrate
and
this
is
achieved
without
the
use
of
so-called
primer
substances.
Bei
Raumtemperatur
zu
Elastomeren
härtende
Polycarbodiimid
modifizierte
Organopolysiloxan-
massen
zeigen
nach
ihrer
Härtung
eine
hervorragende,
gegen
Feuchtigkeitseinwirkung
beständige
Haftung
auf
Betonuntergrund,
die
ohne
Verwendung
von
sogenannten
Primersubstanzen
erzielt
wird.
EuroPat v2
This
type
of
method
serves
for
application
of
concrete
to
a
substrate,
such
as
a
wall
or
an
arch,
for
instance
in
galleries,
during
tunnel
construction
and
in
mines.
Ein
solches
Verfahren
dient
zum
Auftragen
von
Beton
auf
eine
Unterlage,
wie
eine
Wand
oder
ein
Gewölbe,
beispielsweise
in
Stollen,
bei
Tunnelbauten
und
im
Bergbau.
EuroPat v2
This
procedure
is
repeated
until
the
desired
amount
of
product
has
been
absorbed
by
the
substrate
(concrete).
Diese
Vorgehensweise
wird
so
lange
wiederholt,
bis
die
gewünschte
Produktmenge
vom
Substrat
(Beton)
aufgenommen
wurde.
EuroPat v2
In
this
document,
“concrete
primer”
is
defined
as
a
thin
layer
of
a
polymer
that
is
applied
to
the
concrete,
and
said
polymer
improves
the
adhesion
of
concrete
to
another
substrate.
Als
"Betonprimer"
wird
in
diesem
Dokument
eine
dünne
Schicht
eines
auf
dem
Beton
aufgebrachten
Polymers
verstanden,
welche
die
Haftung
von
Beton
zu
einem
weiteren
Substrat
verbessert.
EuroPat v2
In
particular,
the
screw
can
be
a
concrete
screw,
that
is
to
say,
a
screw
with
which
the
at
least
one
thread
can
cut
its
own
mating
thread
in
a
concrete
substrate.
Insbesondere
kann
die
Schraube
eine
Betonschraube
sein,
also
eine
Schraube,
bei
der
sich
die
zumindest
eine
Gewindewendel
ihr
Gegengewinde
in
einem
Betonsubstrat
selbst
schneiden
kann.
EuroPat v2
It
is
used
for
anchoring
mounting
parts
to
a
borehole
in
a
fixed
substrate,
for
example,
a
concrete
substrate.
Er
wird
dazu
verwendet,
um
Anbauteile
an
einem
Bohrloch
in
einem
festen
Substrat,
beispielsweise
einem
Betonsubstrat,
zu
verankern.
EuroPat v2
Earth
working
machines
are
commonly
constructed
in
the
form
of
so-called
soil
compactors
and
use
rollers
of
this
kind
in
order
to
crush
a
solid
substrate,
for
example
a
concrete
substrate.
Derartige
Bodenbearbeitungswalzen
werden
an
Bodenbearbeitungsmaschinen,
die
im
Allgemeinen
nach
Art
so
genannter
Bodenverdichter
aufgebaut
sind,
eingesetzt,
um
einen
festen
Untergrund,
wie
z.
B.
einen
Betonuntergrund,
zu
zerbrechen.
EuroPat v2
It
is
the
object
of
the
present
invention
to
provide
an
earth
working
roller
for
use
in
an
earth
working
machine
which
is
more
suitable
for
breaking
up
a
solid
substrate,
in
particular
a
concrete
substrate.
Es
ist
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
eine
Bodenbearbeitungswalze
für
eine
Bodenbearbeitungsmaschine
bereitzustellen,
welche
eine
verbesserte
Eignung
zum
Zerbrechen
von
festem
Untergrund,
insbesondere
Betonuntergrund,
aufweist.
EuroPat v2
In
a
particularly
preferred
embodiment
of
the
method
according
to
the
invention,
the
polyolefinic
substrate
is
a
waterproofing
membrane,
in
particular
from
the
field
of
flat
roof
waterproofing,
steep
roof
waterproofing,
building
waterproofing
and/or
tunnel
waterproofing,
wherein
bonding
to
a
thermoplastic
olefin
membrane,
to
a
PVC
membrane,
to
a
metallic
substrate
or
to
a
concrete
substrate,
for
example,
occurs.
In
einer
besonders
bevorzugten
Ausführungsform
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
handelt
es
sich
bei
dem
polyolefinischen
Substrat
um
eine
Dichtungsbahn,
insbesondere
aus
dem
Bereich
Flachdachabdichtung,
Steildachabdichtung,
Gebäudeabdichtung
und/oder
Tunnelabdichtung,
wobei
ein
Verkleben
beispielsweise
mit
einer
thermoplastischen
Olefinmembran,
einer
PVC
Membran,
einem
metallischen
Substrat
oder
einem
Betonsubstrat
erfolgt.
EuroPat v2
The
concrete
substrate
according
to
claim
1,
wherein
the
glass
granulate
has
a
mean
diameter
ranging
from
0.5
to
64
mm.
Körper
oder
Belag
nach
einem
der
vorangegangenen
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Glaspartikel
einen
mittlerer
Durchmesser
von
0,5
bis
64
mm,
insbesondere
von
1
bis
32
mm,
aufweisen.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
concrete
substrate
containing
a
hydraulic
agglutinant,
aggregate
material
and
glass
granulate
as
the
principal
components.
Die
Erfindung
betrifft
einen
Baustoffkörper
oder
-belag,
der
als
wesentliche
Bestandteile
hydraulisches
Bindemittel,
Zuschlagstoffe
und
Glasgranulat
enthält.
EuroPat v2
Mineral
substrate
(concrete,
cement-lime
plaster,
silicate
walls)
should
be
dry,
clean,
stable,
sound
and
properly
seasoned
(concrete
and
cement-lime
plaster
–
28
days
after
application).
Die
mineralischen
Untergründe
(Beton,
Zementkalkputze,
Mauerwerke
aus
Kalksandsteinen)
sollen
trocken,
sauber,
stabil,
tragfähig,
eben
und
entsprechend
ausgetrocknet
(Beton
und
Zementkalkputze
28
Tage
nach
dem
Einbau)
sein.
ParaCrawl v7.1
High
adhesion,
applied
on
any
substrate
(concrete,
plaster,
cement,
fribocemento,
plaster,
plasterboard
and
wood).
Hohe
Haftung,
aufgetragen
auf
einem
beliebigen
Untergrund
(Beton,
Gips,
Zement,
fribocemento,
Gips,
Gipskartonplatten
und
Holz).
ParaCrawl v7.1
Silikal
R
I/
21
was
developed
specifically
for
bonding
steel
to
concrete
substrates.
Silikal
R
I/
21
ist
speziell
für
die
Verklebung
von
Stahl
auf
Betonuntergründen
entwickelt.
CCAligned v1
The
Elcometer
500
coating
thickness
gauge
accurately
measures
the
thickness
of
coating
on
concrete
and
other
substrates,
non
destructively.
Das
Elcometer
500
Schichtdickenmessgerät
misst
die
Dicke
von
Beschichtungen
auf
Beton
und
ähnlichen
Substraten
-
zerstörungsfrei.
ParaCrawl v7.1
We
can
measure
the
adhesion
of
coatings
to
metal,
concrete
and
other
substrates.
Wir
können
die
Adhäsionsfähigkeit
der
Beschichtungen
auf
Metall,
Beton
und
anderen
Untergründen
messen.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
largest
uses
for
the
polyurea
spray
elastomer
technology
is
in
coating
/
lining
of
concrete
substrates
(13).
Einer
der
größten
Anwendungsgebiete
der
Polyurea-Sprühelastomertechnologie
ist
die
Beschichtung
/Auskleidung
auf
Betonuntergrund
(13).
ParaCrawl v7.1
No
concrete
evidence
of
substrates
for
DOCs
producers,
which
are
also
capable
of
producing
substrates
for
DPFs
with
the
same
equipment
without
major
additional
investment
costs,
or
vice
versa,
were
provided.
Es
ist
nicht
durch
konkrete
Beweise
belegt
worden,
dass
es
Hersteller
von
Katalysatorsubstraten
gibt,
die
in
der
Lage
sind,
mit
derselben
Ausrüstung
und
ohne
größere
zusätzliche
Investitionskosten
auch
Substrate
für
Dieselpartikelfilter
—
oder
umgekehrt
—
zu
fertigen.
DGT v2019
They
are
suitable
for
the
formation
of
bubble-free
coatings
having
a
high
layer
thickness
on
metallic
substrates,
concrete,
masonry
and
other
substrates.
Sie
eignen
sich
zur
Herstellung
von
blasenfreien
Beschichtungen
einer
hohen
Schichtdicke
auf
metallischen
Untergründen,
auf
Beton,
Mauerwerk
und
anderen
Substraten.
EuroPat v2
They
are
suitable
for
the
production
of
bubble-free
coatings
of
high
layer
thickness
on
metallic
substrates,
concrete,
masonry
and
other
substrates.
Sie
eignen
sich
zur
Herstellung
von
blasenfreien
Beschichtungen
einer
hohen
Schichtdicke
auf
metallischen
Untergründen,
auf
Beton,
Mauerwerk
und
anderen
Substraten.
EuroPat v2
The
inventive
compositions
are
also
suitable
for
the
bonding,
sealing
or
coating
of
concrete
substrates,
fibrous
cement
plates
(previously
asbestos
cement
plates),
etc.
Weiterhin
eignen
sich
erfindungsgemäße
Zusammensetzungen
für
die
Verklebung,
Abdichtung
oder
Beschichtung
von
Betonuntergründen,
Faserzementplatten
(früher
Asbestzementplatten)usw..
EuroPat v2
Around
the
building
(track
š
=
70
cm),
pedestrian
and
road
communication
within
the
construction
part
is
foreseen
concrete
substrates
with
final
deposition
of
concrete
pavement
in
tons
of
choice
by
the
investor.
Um
das
Gebäude
herum
(Spur
=
70
cm)
ist
die
Fußgänger-
und
Straßenkommunikation
innerhalb
des
Bauteils
mit
Betonuntergründen
versehen,
wobei
die
endgültige
Ablagerung
der
Betondecke
in
Tonnen
der
Wahl
durch
den
Investor
vorgesehen
ist.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
used
on
concrete
substrates,
cement
screeds,
traditional
plasters
(cement
and
cement-lime))
and
on
ceramic
and
silicate
bricks,
on
aerated
concrete
and
expanded
clay
blocks
as
well
as
on
gypsum-based
substrates
(GK
boards,
dry
screeds,
anhydrite
screeds).
Es
kann
auf
Betonuntergründen,
Zementestrichen,
traditionellen
Putzen
(Zement
und
Kalkzement)
verwendet
werden.)
und
auf
Keramik-
und
Silikatsteinen,
auf
Porenbeton
und
Blähtonblöcken
sowie
auf
Gipsplatten
(GK-Platten,
Trockenestrichen,
Anhydritestrichen).
ParaCrawl v7.1
By
means
of
these
mixtures,
the
content
of
toxic
1,3-benzenedimethanamine
(mXDA)
can
be
kept
as
low
as
possible
(<10
percent
by
weight)
and
in
addition,
corresponding
combinations
enable
one
to
adjust
the
curing
speed,
the
load
values
to
various
concrete
substrates,
dimensional
stability
under
heat,
and
the
total
viscosity.
Durch
diese
Gemische
kann
der
Gehalt
an
toxischem
1,3-Benzoldimethanamin
(mXDA)
möglichst
gering
(<
10
Gew.-%)
gehalten
werden
und
zudem
können
durch
entsprechende
Kombinationen
die
Härtungsgeschwindigkeit,
die
Lastwerte
auf
verschiedenen
Betonuntergründen,
die
Wärmeformbeständigkeit
und
die
Gesamtviskosität
eingestellt
werden.
EuroPat v2
The
adhesion
pull-off
strength
on
concrete
substrates
could
be
significantly
improved
by
means
of
the
inventive
mixture
1.3
of
superabsorbent
and
plasticizer.
Mit
der
erfindungsgemäßen
Mischung
1.3
von
Superabsorber
und
Fließmittel
konnte
die
Haftzugfestigkeit
auf
Betonuntergründen
signifikant
verbessert
werden.
EuroPat v2
The
improvement
is
particularly
evident
in
significantly
improved
adhesion
on
concrete
substrates,
particularly
in
diamond-bored
drilled
holes.
Die
Verbesserung
zeigt
sich
vor
allem
in
einer
deutlich
verbesserten
Haftung
auf
Betonuntergründen,
vor
allem
in
Diamant-gebohrten
Bohrlöchern.
EuroPat v2