Übersetzung für "Concomitant conditions" in Deutsch
11)
Fatal
cases
have
been
reported
in
patients
with
advanced
disease,
severe
infections,
severe
neutropenia
and
other
serious
concomitant
conditions.
Bei
Patienten
mit
fortgeschrittener
Erkrankung,
schweren
Infektionen,
schwerer
Neutropenie
und
anderen
schwerwiegenden
Begleiterkrankungen
wurden
tödliche
Fälle
berichtet.
ELRC_2682 v1
In
the
majority
of
patients
the
pain
was
related
to
the
patients'
underlying
cancer
or
metastases
or
pre-existing
or
concomitant
conditions.
Bei
der
Mehrheit
der
Patienten
war
der
Schmerz
auf
die
zugrundliegende
Krebserkrankung
oder
deren
Metastasen,
vorherigen
oder
gerade
vorliegenden
Erkrankungen
zurückzuführen.
ELRC_2682 v1
11
Fatal
cases
have
been
reported
in
patients
with
advanced
disease,
severe
infections,
severe
neutropenia
and
other
serious
concomitant
conditions.
Bei
Patienten
mit
fortgeschrittener
Erkrankung,
schweren
Infektionen,
schwerer
Neutropenie
und
anderen
schwerwiegenden
Begleiterkrankungen
wurden
tödliche
Fälle
berichtet.
ELRC_2682 v1
Pre-existing
ophthalmic
abnormalities
and
concomitant
medical
conditions
which
could
be
contributory
to
ocular
findings
were
noted
in
many
patients,
and
no
conclusive
causal
relationship
to
crizotinib
could
be
determined.
Bei
vielen
der
Patienten
waren
bereits
vorbestehende
ophthalmologische
Anomalien
und
Begleiterkrankungen
dokumentiert,
die
zu
den
Augenbefunden
beigetragen
haben
könnten;
ELRC_2682 v1
Age,
sex,
weight,
race,
geographic
region,
concurrent
conditions,
concomitant
therapy,
and
medical
history,
including
a
previous
stroke
or
transient
ischaemic
attack,
all
did
not
predict
either
overall
or
non-procedural
PLATO
Major
bleeding.
Weder
Alter,
Geschlecht,
Gewicht,
Rasse,
geografische
Region,
Begleiterkrankungen,
Begleittherapie
noch
Krankheitsgeschichte,
einschließlich
Schlaganfall
in
der
Vorgeschichte
oder
transitorische
ischämische
Attacke,
ließen
auf
eine
allgemeine
oder
nicht-eingriffsbedingte
PLATO
schwerwiegende
Blutung
schließen.
ELRC_2682 v1
In
the
PLATO
study,
Possia
was
commonly
administered
with
ASA,
proton
pump
inhibitors,
statins,
beta-blockers,
angiotensin
converting
enzyme
inhibitors
and
angiotensin
receptor
blockers
as
needed
for
concomitant
conditions
for
long-term
and
also
heparin,
low
molecular
weight
heparin
and
intravenous
GpIIb/IIIa
inhibitors
for
short
durations
(see
section
5.1).
In
der
PLATO-Studie
wurde
Possia
je
nach
Bedarf
aufgrund
von
Begleiterkrankungen
häufig
langfristig
zusammen
mit
ASS,
Protonenpumpenhemmern,
Statinen,
Betablockern,
AngiotensinConverting-Enzyme-Hemmern
und
Angiotensin-Rezeptorblockern
und
kurzfristig
auch
mit
Heparin,
niedermolekularem
Heparin
und
intravenösen
GP-IIb/IIIa-Inhibitoren
angewendet
(siehe
Abschnitt
5.1).
ELRC_2682 v1
Physicians
should
be
alerted
to
the
presence
of
concomitant
conditions
or
medicinal
products
that
might
increase
the
risk
of
hypotension
and
syncope
(see
section
4.5).
Der
Arzt
sollte
aufmerksam
auf
Begleiterkrankungen
oder
gleichzeitig
verabreichte
Arzneimittel
achten,
die
das
Risiko
einer
Hypotonie
und
von
Synkopen
steigern
könnten
(siehe
Abschnitt
4.5).
ELRC_2682 v1
In
clinical
studies,
ticagrelor
was
commonly
administered
with
ASA,
proton
pump
inhibitors,
statins,
beta-blockers,
angiotensin
converting
enzyme
(ACE)
inhibitors
and
angiotensin
receptor
blockers
as
needed
for
concomitant
conditions
for
long-term
and
also
heparin,
low
molecular
weight
heparin
and
intravenous
GpIIb/IIIa
inhibitors
for
short
durations
(see
section
5.1).
In
klinischen
Studien
wurde
Ticagrelor
je
nach
Bedarf
aufgrund
von
Begleiterkrankungen
häufig
langfristig
zusammen
mit
ASS,
Protonenpumpenhemmern,
Statinen,
Betablockern,
Angiotensin-
Converting-Enzyme-(ACE-)Hemmern
und
Angiotensin-Rezeptorblockern
und
kurzfristig
auch
mit
Heparin,
niedermolekularem
Heparin
und
intravenösen
GP-IIb/IIIa-Inhibitoren
angewendet
(siehe
Abschnitt
5.1).
TildeMODEL v2018
Fatal
cases
have
been
reported
in
patients
with
advanced
disease,
severe
infections,
severe
neutropenia
and
other
serious
concomitant
conditions.
Bei
Patienten
mit
fortgeschrittener
Erkrankung,
schweren
Infektionen,
schwerer
Neutropenie
und
anderen
schwerwiegenden
Begleiterkrankungen
wurden
tödliche
Fälle
berichtet.
TildeMODEL v2018
In
the
majority
of
patients
the
pain
was
related
to
the
patients’
underlying
cancer
or
metastases
or
pre-existing
or
concomitant
conditions.
Bei
der
Mehrheit
der
Patienten
war
der
Schmerz
auf
die
zugrundliegende
Krebserkrankung
oder
deren
Metastasen,
vorherigen
oder
gerade
vorliegenden
Erkrankungen
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
This
means
that
several
concomitant
symptoms
or
conditions
can
be
treated
by
means
of
a
fixed
active
substance
combination
in
a
single
medicament.
Dadurch
können
mehrere
gleichzeitig
auftretende
Symptome
oder
Zustände
durch
eine
fixe
Wirkstoffkombination
in
einem
einzigen
Medikament
behandelt
werden.
EuroPat v2
Many
elderly
people
suffer
from
several
concomitant
diseases
and
conditions,
both
of
an
orthopaedic
and
an
internistic
nature.
Viele
ältere
Menschen
leiden
unter
mehreren
gleichzeitig
bestehenden
körperlichen
Beschwerden
und
Erkrankungen,
sowohl
aus
dem
orthopädischen
wie
dem
internistischen
Bereich.
ParaCrawl v7.1
In
the
future,
universities
will
be
called
upon
to
initiate
their
own
structured
doctoral
programmes
and
take
responsibility
for
the
thematic
focus,
the
creation
of
concomitant
structures
and
conditions
as
well
as
the
organisation,
funding
and
quality
assurance
of
such
programmes.
Zukünftig
sollen
strukturierte
Doktoratsprogramme
von
den
Universitäten
selbst
initiiert
werden,
die
dann
für
die
thematische
Ausrichtung,
die
Schaffung
entsprechender
Strukturen
und
Rahmenbedingungen
sowie
den
Aufbau,
die
Finanzierung
und
die
Qualitätssicherung
verantwortlich
sein
werden.
ParaCrawl v7.1
Such
specific
investigations
of
site
potentials
are
necessary
for
the
subsequent
exploration
of
variable
parameters,
such
as
plant
technology,
plant
size
or
concomitant
economic
conditions,
so
that
potentials
which
can
be
put
into
practice
can
be
quantified.
Erst
auf
der
Basis
solcher
konkreter
Standortpotentialerhebungen
lassen
sich
in
weiterer
Folge
auch
veränderbare
Parameter,
wie
Anlagentechnologie,
Anlagengröße
oder
wirtschaftliche
Rahmenbedingungen
für
die
Quantifizierung
realisierbarer
Potentiale
heranziehen.
ParaCrawl v7.1