Übersetzung für "Concomitant conditions" in Deutsch

11) Fatal cases have been reported in patients with advanced disease, severe infections, severe neutropenia and other serious concomitant conditions.
Bei Patienten mit fortgeschrittener Erkrankung, schweren Infektionen, schwerer Neutropenie und anderen schwerwiegenden Begleiterkrankungen wurden tödliche Fälle berichtet.
ELRC_2682 v1

In the majority of patients the pain was related to the patients' underlying cancer or metastases or pre-existing or concomitant conditions.
Bei der Mehrheit der Patienten war der Schmerz auf die zugrundliegende Krebserkrankung oder deren Metastasen, vorherigen oder gerade vorliegenden Erkrankungen zurückzuführen.
ELRC_2682 v1

11 Fatal cases have been reported in patients with advanced disease, severe infections, severe neutropenia and other serious concomitant conditions.
Bei Patienten mit fortgeschrittener Erkrankung, schweren Infektionen, schwerer Neutropenie und anderen schwerwiegenden Begleiterkrankungen wurden tödliche Fälle berichtet.
ELRC_2682 v1

Pre-existing ophthalmic abnormalities and concomitant medical conditions which could be contributory to ocular findings were noted in many patients, and no conclusive causal relationship to crizotinib could be determined.
Bei vielen der Patienten waren bereits vorbestehende ophthalmologische Anomalien und Begleiterkrankungen dokumentiert, die zu den Augenbefunden beigetragen haben könnten;
ELRC_2682 v1

Age, sex, weight, race, geographic region, concurrent conditions, concomitant therapy, and medical history, including a previous stroke or transient ischaemic attack, all did not predict either overall or non-procedural PLATO Major bleeding.
Weder Alter, Geschlecht, Gewicht, Rasse, geografische Region, Begleiterkrankungen, Begleittherapie noch Krankheitsgeschichte, einschließlich Schlaganfall in der Vorgeschichte oder transitorische ischämische Attacke, ließen auf eine allgemeine oder nicht-eingriffsbedingte PLATO schwerwiegende Blutung schließen.
ELRC_2682 v1

In the PLATO study, Possia was commonly administered with ASA, proton pump inhibitors, statins, beta-blockers, angiotensin converting enzyme inhibitors and angiotensin receptor blockers as needed for concomitant conditions for long-term and also heparin, low molecular weight heparin and intravenous GpIIb/IIIa inhibitors for short durations (see section 5.1).
In der PLATO-Studie wurde Possia je nach Bedarf aufgrund von Begleiterkrankungen häufig langfristig zusammen mit ASS, Protonenpumpenhemmern, Statinen, Betablockern, AngiotensinConverting-Enzyme-Hemmern und Angiotensin-Rezeptorblockern und kurzfristig auch mit Heparin, niedermolekularem Heparin und intravenösen GP-IIb/IIIa-Inhibitoren angewendet (siehe Abschnitt 5.1).
ELRC_2682 v1

Physicians should be alerted to the presence of concomitant conditions or medicinal products that might increase the risk of hypotension and syncope (see section 4.5).
Der Arzt sollte aufmerksam auf Begleiterkrankungen oder gleichzeitig verabreichte Arzneimittel achten, die das Risiko einer Hypotonie und von Synkopen steigern könnten (siehe Abschnitt 4.5).
ELRC_2682 v1

In clinical studies, ticagrelor was commonly administered with ASA, proton pump inhibitors, statins, beta-blockers, angiotensin converting enzyme (ACE) inhibitors and angiotensin receptor blockers as needed for concomitant conditions for long-term and also heparin, low molecular weight heparin and intravenous GpIIb/IIIa inhibitors for short durations (see section 5.1).
In klinischen Studien wurde Ticagrelor je nach Bedarf aufgrund von Begleiterkrankungen häufig langfristig zusammen mit ASS, Protonenpumpenhemmern, Statinen, Betablockern, Angiotensin- Converting-Enzyme-(ACE-)Hemmern und Angiotensin-Rezeptorblockern und kurzfristig auch mit Heparin, niedermolekularem Heparin und intravenösen GP-IIb/IIIa-Inhibitoren angewendet (siehe Abschnitt 5.1).
TildeMODEL v2018

Fatal cases have been reported in patients with advanced disease, severe infections, severe neutropenia and other serious concomitant conditions.
Bei Patienten mit fortgeschrittener Erkrankung, schweren Infektionen, schwerer Neutropenie und anderen schwerwiegenden Begleiterkrankungen wurden tödliche Fälle berichtet.
TildeMODEL v2018

In the majority of patients the pain was related to the patients’ underlying cancer or metastases or pre-existing or concomitant conditions.
Bei der Mehrheit der Patienten war der Schmerz auf die zugrundliegende Krebserkrankung oder deren Metastasen, vorherigen oder gerade vorliegenden Erkrankungen zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

This means that several concomitant symptoms or conditions can be treated by means of a fixed active substance combination in a single medicament.
Dadurch können mehrere gleichzeitig auftretende Symptome oder Zustände durch eine fixe Wirkstoffkombination in einem einzigen Medikament behandelt werden.
EuroPat v2

Many elderly people suffer from several concomitant diseases and conditions, both of an orthopaedic and an internistic nature.
Viele ältere Menschen leiden unter mehreren gleichzeitig bestehenden körperlichen Beschwerden und Erkrankungen, sowohl aus dem orthopädischen wie dem internistischen Bereich.
ParaCrawl v7.1

In the future, universities will be called upon to initiate their own structured doctoral programmes and take responsibility for the thematic focus, the creation of concomitant structures and conditions as well as the organisation, funding and quality assurance of such programmes.
Zukünftig sollen strukturierte Doktoratsprogramme von den Universitäten selbst initiiert werden, die dann für die thematische Ausrichtung, die Schaffung entsprechender Strukturen und Rahmenbedingungen sowie den Aufbau, die Finanzierung und die Qualitätssicherung verantwortlich sein werden.
ParaCrawl v7.1

Such specific investigations of site potentials are necessary for the subsequent exploration of variable parameters, such as plant technology, plant size or concomitant economic conditions, so that potentials which can be put into practice can be quantified.
Erst auf der Basis solcher konkreter Standortpotentialerhebungen lassen sich in weiterer Folge auch veränderbare Parameter, wie Anlagentechnologie, Anlagengröße oder wirtschaftliche Rahmenbedingungen für die Quantifizierung realisierbarer Potentiale heranziehen.
ParaCrawl v7.1