Übersetzung für "Conclusive statement" in Deutsch
I
read
with
interest
your
dossier
on
nuclear
energy,
in
which
a
conclusive
statement
caused
me
some
concern.
Ich
habe
Ihr
Dossier
über
die
Kernenergie
mit
Interesse
gelesen,
doch
einebündige
Erklärung
hat
mich
etwas
gestört.
EUbookshop v2
Tax
revenue
data
alone
are
not
enough
to
make
a
conclusive
statement
about
causal
relationships,
but
the
indicators
of
average
effective
tax
burden
presented
above
show
signs
of
a
relative
'green
tax
shift'
over
the
last
years.
Obwohl
mit
Hilfe
von
Daten
zu
Steuereinnahmen
allein
keine
abschließenden
Aussagen
über
Kausalzusammenhänge
getroffen
werden
können,
zeigen
die
Indikatoren
der
durchschnittlichen
effektiven
Steuerbelastung
in
den
letzten
Jahren
Anzeichen
für
die
Wirksamkeit
ökologischer
Steuerreformen.
EUbookshop v2
The
detector
measures
the
shape
and
position
of
the
beam
so
that
the
user
receives
a
conclusive
statement
on
the
result
of
the
adjustment
of
the
Risley
prism
pairs.
Der
Detektor
misst
die
Form
und
Position
des
Strahles,
so
dass
der
Anwender
eine
Aussage
über
das
Ergebnis
der
Justage
der
Risley-Prismenpaare
erhält.
EuroPat v2
However,
the
employer
must
be
able
to
derive
beyond
doubt
from
the
statement
that
it
is
a
conclusive
statement.
Der
Arbeitgeber
müsse
der
Stellungnahme
aber
unzweifelhaft
entnehmen
können,
dass
es
sich
um
eine
abschließende
Stellungnahme
handle.
ParaCrawl v7.1
To
the
same
degree
as
the
archive
remains
incomplete,
it
cannot
make
any
conclusive
statement
about
the
completeness
of
individual
works
Some
of
the
copies
from
the
Forum
that
stayed
with
us
are
longer
than
the
versions,
that
later
on
got
released
and
went
down
in
history.
Im
gleichen
Maße,
wie
ein
Archiv
unabgeschlossen
ist,
kann
es
keine
Aussage
über
die
Abgeschlossenheit
einzelner
Werke
treffen
Einige
der
Kopien,
die
aus
dem
Forum
bei
uns
verblieben,
sind
länger
als
die
Fassungen,
die
später
ins
Kino
kamen
und
in
die
Geschichte
eingingen.
ParaCrawl v7.1
For
the
period
between
the
7th
and
15th
day
of
development,
there
are
opposing
opinions,
so
no
conclusive
statement
is
possible.
Für
die
Zeitspanne
zwischen
dem
siebten
Entwicklungstag
bis
zum
15.
gibt
es
gegensätzliche
Meinungen,
so
dass
keine
abschließende
Stellungnahme
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
On
the
Nook
side
–
I
have,
after
hours
of
searching,
yet
to
find
a
conclusive
statement
that
there
is
full
unicode
support.
Auf
der
Seite
Nook
–
Ich
habe,
nach
stundenlangem
Suchen,
noch
zu
finden,
eine
abschließende
Aussage,
dass
es
volle
Unicode-Unterstützung.
ParaCrawl v7.1
SUMMARY
It
is
an
object
to
provide
an
improved
option
for
a
diagnosis
of
the
adoption
of
a
predetermined
position
of
an
open/closed-valve,
wherein
the
respective
expenditure
for
meterology
and
mechanical
installations
is
to
be
kept
low
and
a
conclusive,
reliable
statement
concerning
the
actual
position
of
the
valve
member
of
the
open/closed-valve
can
be
made
by
using
at
most
one
single
electronic
sensing
device.
Es
ist
Aufgabe
der
Erfindung,
die
Nachteile
des
Stands
der
Technik
zu
überwinden,
insbesondere
eine
verbesserte
Diagnosemöglichkeit
für
das
Einnehmen
einer
vorbestimmten
Stellung
eines
Auf/Zu-Ventils
zu
bieten,
wobei
der
messtechnische
und
mechanische
Aufwand
dafür
gering
gehalten
werden
sollen
und
insbesondere
bei
Verwendung
höchstens
einer
einzigen,
insbesondere
elektrischen
Sensorik
eine
abschließende
zuverlässige
Aussage
über
die
tatsächliche
Stellung
des
Ventilglieds
des
Auf/Zu-Ventils
treffbar
ist.
EuroPat v2
There
are
two
equally
important
conclusions
to
this
statement
in
the
UN
Charter.
Aus
dieser
Aussage
in
der
UN-Charta
ergeben
sich
zwei
gleich
wichtige
Folgerungen.
Europarl v8
At
the
conclusion
of
these
statements,
Mr
Pintér
invited
the
rapporteur
and
the
co-rapporteur
to
respond.
Nach
diesen
Ausführungen
bittet
Michal
PINTÉR
den
Berichterstatter
und
die
Mitberichterstatterin
um
Reaktionen.
TildeMODEL v2018
That
is
the
logical
conclusion
of
your
statement.
Das
ist
die
Konsequenz
Ihrer
Aussage.
EUbookshop v2
They
might
have
said
what
is
the
conclusion
of
this
statement?
Sie
haben
möglicherweise
gesagt,
was
ist
das
Fazit
dieser
Aussage?
QED v2.0a
Draw
the
necessary
conclusions
from
your
statements.
Ziehen
Sie
die
notwendigen
Schlüsse
aus
Ihren
Aussagen.
CCAligned v1
However,
conclusive
statements
on
the
level
of
danger
are
not
yet
possible.
Abschließende
Aussagen
zur
Gefährdung
sind
derzeit
jedoch
noch
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
not
the
time
for
snap
conclusions
or
political
statements.
Aber
es
ist
nicht
der
Moment
für
übereilte
Schlussfolgerungen
oder
politische
Aussagen.
ParaCrawl v7.1
The
board
discusses
the
reports
and
records
its
conclusions
in
a
statement.
Der
Stiftungsrat
erörtert
die
Berichte
und
hält
seine
Schlussfolgerungen
in
einer
Stellungnahme
fest.
ParaCrawl v7.1
In
conclusion,
some
statements
from
the
foreword
to
the
present
German
translation
of
the
Gospel
of
Barnabas
should
be
examined:
Abschließend
soll
auf
einige
Aussagen
des
Vorwortes
zur
vorliegenden
deutschen
Übersetzung
des
Barnabasevangeliums
eingegangen
werden:
ParaCrawl v7.1
Similarly,
no
conclusive
statements
can
be
made
regarding
the
total
quantity
of
photons
induced
in
the
cells.
Ebenso
können
keine
absoluten
Aussagen
über
die
Menge
der
in
den
Zellen
induzierten
Photonen
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
In
conclusion,
a
statement
about
the
specific
period
for
reliable
processing
of
the
components
is
possible.
Im
Rückschluss
wird
hiermit
eine
Aussage
über
die
Dauer
einer
zuverlässigen
Verarbeitbarkeit
der
Bauteile
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
It
is
still
too
early
to
make
any
conclusive
statements
about
the
causes
and
consequences.
Noch
ist
es
zu
früh,
um
endgültige
Aussagen
über
die
Ursachen
und
Konsequenzen
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
we
are
not
speaking
about
the
European
Council
conclusions,
but
the
statement
of
the
Heads
of
State
or
Government,
in
this
respect.
Deshalb
sprechen
wir
diesbezüglich
nicht
über
die
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates,
sondern
über
die
Erklärung
der
Staats-
und
Regierungschefs.
Europarl v8
The
Commission’s
preliminary
conclusions
in
the
statement
of
objections
are
that
MasterCard’s
MIF
restricts
competition
between
MasterCard
member
banks
and
does
not
qualify
for
exemption.
Den
vorläufigen
Schlussfolgerungen
der
Kommission
in
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
zufolge
schränkt
die
MIF
den
Wettbewerb
zwischen
den
MasterCard-Mitgliederbanken
ein
und
kommt
für
eine
Freistellung
nicht
in
Frage.
TildeMODEL v2018
Therefore
it
is
very
difficult
at
the
present
moment
to
make
any
conclusive
statements
about
the
influence
of
the
concerned
occupational
safety
and
health
legislation
on
the
competitiveness
of
the
enterprises.
Deshalb
ist
es
im
Moment
sehr
schwierig,
endgültige
Feststellungen
über
den
Einfluss
der
Sicherheits-
und
Gesundheitsvorschriften
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
zu
treffen.
TildeMODEL v2018
Speaking
to
the
press,
Fischler
underlined
that
the
Summit
conclusions
made
no
statements
which
"put
the
mid-term
review
proposals
on
ice".
Gegenüber
der
Presse
betonte
Kommissar
Fischler,
dass
die
Schlussfolgerungen
des
EU-Gipfels
keine
Erklärungen
enthalten,
wonach
"die
Vorschläge
zur
GAP-Reform
auf
Eis
gelegt"
seien.
TildeMODEL v2018
At
the
conclusion
of
this
statement,
on
behalf
of
the
assembly,
Mr
Sepi
presented
European
Commission
president
Barroso
with
three
documents
summarising
the
work
of
the
three
workshops
so
that
the
Commission
would
be
able
to
use
the
ideas
and
proposals
put
forward
by
civil
society
as
a
basis
for
preparing
complex
legislative
proposals
on
the
cornerstone
of
education.
Zum
Abschluss
seiner
Ausführungen
übergibt
Präsident
Sepi
Kommissionspräsident
Barroso
im
Namen
der
Teilnehmer
drei
Dokumente,
in
denen
die
Arbeiten
der
drei
Seminare
zusammengefasst
werden,
damit
die
Kommission
auf
der
Grundlage
dieser
Überlegungen
und
Anregungen
der
Zivilgesellschaft
umfassende
Gesetzesvorschläge
ausgehend
vom
Schwerpunkt
Bildung
erarbeiten
kann.
TildeMODEL v2018
As
the
Commission
argues,
the
approach
adopted
by
the
Court
of
First
Instance
in
some
paragraphs
of
the
judgment
under
appeal
appears
to
assume
that
the
Commission’s
provisional
conclusions
in
the
statement
of
objections
are
invariably
based
on
unequivocal
evidence.
Wie
von
der
Kommission
geltend
gemacht,
scheint
nämlich
der
Ansatz
des
Gerichts,
wie
er
sich
aus
bestimmten
Randnummern
des
angefochtenen
Urteils
ergibt,
auf
der
Annahme
zu
beruhen,
dass
die
vorläufigen
Ergebnisse
der
Kommission
in
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
nach
wie
vor
auf
eindeutige
Beweise
gestützt
sind.
EUbookshop v2
Moreover,
if
in
its
decision
the
Commission
considers
the
defence
submissions
made
by
the
undertakings
concerned
and
is
persuaded
by
them
to
reconsider
and
even
depart
from
the
provisional
conclusions
in
its
statement
of
objections,
this
does
not
in
any
way
mean
that
the
investigation
has
been
‘delegated’
to
them.
Außerdem
hat
es
nichts
mit
einer
„Delegation“
der
Ermittlungen
an
die
betroffenen
Unternehmen
zu
tun,
wenn
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
auf
deren
Verteidigungsvorbringen
eingeht
und
es
zum
Anlass
nimmt,
ihre
bisherigen
Ermittlungsergebnisse
und
ihre
vorläufigen
Schlussfolgerungen
aus
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
zu
überdenken
sowie
gegebenenfalls
davon
abzuweichen.
EUbookshop v2
Even
if
the
institution
does
not
exercise
legislative
functions,
the
political
authority
of
the
European
Council's
conclusions
and
statements
by
heads
of
state
or
government
is
well
recognised.
Der
Europäische
Rat
hat
zwar
keine
gesetzgebende
Funktion,
doch
ist
die
politische
Autorität
seiner
Schlussfolgerungen
und
der
Erklärungen
der
Staats-
und
Regierungschefs
unbestrien.
EUbookshop v2
183.The
Commission’s
preliminary
conclusions
in
the
statement
of
objections
are
that
MasterCard’s
MIF
restricts
competition
between
MasterCard
member
banks
and
does
not
qualify
for
exemption.
183.Den
vorläufigen
Schlussfolgerungen
der
Kommission
in
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunktezufolge
schränkt
die
MIF
den
Wettbewerb
zwischen
den
MasterCard-Mitgliederbanken
ein
und
kommtfür
eine
Freistellung
nicht
in
Frage.
EUbookshop v2