Übersetzung für "Conclusive statement" in Deutsch

I read with interest your dossier on nuclear energy, in which a conclusive statement caused me some concern.
Ich habe Ihr Dossier über die Kernenergie mit Interesse gelesen, doch einebündige Erklärung hat mich etwas gestört.
EUbookshop v2

Tax revenue data alone are not enough to make a conclusive statement about causal relationships, but the indicators of average effective tax burden presented above show signs of a relative 'green tax shift' over the last years.
Obwohl mit Hilfe von Daten zu Steuereinnahmen allein keine abschließenden Aussagen über Kausalzusammenhänge getroffen werden können, zeigen die Indikatoren der durchschnittlichen effektiven Steuerbelastung in den letzten Jahren Anzeichen für die Wirksamkeit ökologischer Steuerreformen.
EUbookshop v2

The detector measures the shape and position of the beam so that the user receives a conclusive statement on the result of the adjustment of the Risley prism pairs.
Der Detektor misst die Form und Position des Strahles, so dass der Anwender eine Aussage über das Ergebnis der Justage der Risley-Prismenpaare erhält.
EuroPat v2

However, the employer must be able to derive beyond doubt from the statement that it is a conclusive statement.
Der Arbeitgeber müsse der Stellungnahme aber unzweifelhaft entnehmen können, dass es sich um eine abschließende Stellungnahme handle.
ParaCrawl v7.1

To the same degree as the archive remains incomplete, it cannot make any conclusive statement about the completeness of individual works Some of the copies from the Forum that stayed with us are longer than the versions, that later on got released and went down in history.
Im gleichen Maße, wie ein Archiv unabgeschlossen ist, kann es keine Aussage über die Abgeschlossenheit einzelner Werke treffen Einige der Kopien, die aus dem Forum bei uns verblieben, sind länger als die Fassungen, die später ins Kino kamen und in die Geschichte eingingen.
ParaCrawl v7.1

For the period between the 7th and 15th day of development, there are opposing opinions, so no conclusive statement is possible.
Für die Zeitspanne zwischen dem siebten Entwicklungstag bis zum 15. gibt es gegensätzliche Meinungen, so dass keine abschließende Stellungnahme möglich ist.
ParaCrawl v7.1

On the Nook side – I have, after hours of searching, yet to find a conclusive statement that there is full unicode support.
Auf der Seite Nook – Ich habe, nach stundenlangem Suchen, noch zu finden, eine abschließende Aussage, dass es volle Unicode-Unterstützung.
ParaCrawl v7.1

SUMMARY It is an object to provide an improved option for a diagnosis of the adoption of a predetermined position of an open/closed-valve, wherein the respective expenditure for meterology and mechanical installations is to be kept low and a conclusive, reliable statement concerning the actual position of the valve member of the open/closed-valve can be made by using at most one single electronic sensing device.
Es ist Aufgabe der Erfindung, die Nachteile des Stands der Technik zu überwinden, insbesondere eine verbesserte Diagnosemöglichkeit für das Einnehmen einer vorbestimmten Stellung eines Auf/Zu-Ventils zu bieten, wobei der messtechnische und mechanische Aufwand dafür gering gehalten werden sollen und insbesondere bei Verwendung höchstens einer einzigen, insbesondere elektrischen Sensorik eine abschließende zuverlässige Aussage über die tatsächliche Stellung des Ventilglieds des Auf/Zu-Ventils treffbar ist.
EuroPat v2

There are two equally important conclusions to this statement in the UN Charter.
Aus dieser Aussage in der UN-Charta ergeben sich zwei gleich wichtige Folgerungen.
Europarl v8

At the conclusion of these statements, Mr Pintér invited the rapporteur and the co-rapporteur to respond.
Nach diesen Ausführungen bittet Michal PINTÉR den Berichterstatter und die Mitberichterstatterin um Reaktionen.
TildeMODEL v2018

That is the logical conclusion of your statement.
Das ist die Konsequenz Ihrer Aussage.
EUbookshop v2

They might have said what is the conclusion of this statement?
Sie haben möglicherweise gesagt, was ist das Fazit dieser Aussage?
QED v2.0a

Draw the necessary conclusions from your statements.
Ziehen Sie die notwendigen Schlüsse aus Ihren Aussagen.
CCAligned v1

However, conclusive statements on the level of danger are not yet possible.
Abschließende Aussagen zur Gefährdung sind derzeit jedoch noch nicht möglich.
ParaCrawl v7.1

However, it is not the time for snap conclusions or political statements.
Aber es ist nicht der Moment für übereilte Schlussfolgerungen oder politische Aussagen.
ParaCrawl v7.1

The board discusses the reports and records its conclusions in a statement.
Der Stiftungsrat erörtert die Berichte und hält seine Schlussfolgerungen in einer Stellungnahme fest.
ParaCrawl v7.1

In conclusion, some statements from the foreword to the present German translation of the Gospel of Barnabas should be examined:
Abschließend soll auf einige Aussagen des Vorwortes zur vorliegenden deutschen Übersetzung des Barnabasevangeliums eingegangen werden:
ParaCrawl v7.1

Similarly, no conclusive statements can be made regarding the total quantity of photons induced in the cells.
Ebenso können keine absoluten Aussagen über die Menge der in den Zellen induzierten Photonen gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

In conclusion, a statement about the specific period for reliable processing of the components is possible.
Im Rückschluss wird hiermit eine Aussage über die Dauer einer zuverlässigen Verarbeitbarkeit der Bauteile ermöglicht.
ParaCrawl v7.1

It is still too early to make any conclusive statements about the causes and consequences.
Noch ist es zu früh, um endgültige Aussagen über die Ursachen und Konsequenzen zu machen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, we are not speaking about the European Council conclusions, but the statement of the Heads of State or Government, in this respect.
Deshalb sprechen wir diesbezüglich nicht über die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates, sondern über die Erklärung der Staats- und Regierungschefs.
Europarl v8

The Commission’s preliminary conclusions in the statement of objections are that MasterCard’s MIF restricts competition between MasterCard member banks and does not qualify for exemption.
Den vorläufigen Schlussfolgerungen der Kommission in der Mitteilung der Beschwerdepunkte zufolge schränkt die MIF den Wettbewerb zwischen den MasterCard-Mitgliederbanken ein und kommt für eine Freistellung nicht in Frage.
TildeMODEL v2018

Therefore it is very difficult at the present moment to make any conclusive statements about the influence of the concerned occupational safety and health legislation on the competitiveness of the enterprises.
Deshalb ist es im Moment sehr schwierig, endgültige Feststellungen über den Einfluss der Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften auf die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen zu treffen.
TildeMODEL v2018

Speaking to the press, Fischler underlined that the Summit conclusions made no statements which "put the mid-term review proposals on ice".
Gegenüber der Presse betonte Kommissar Fischler, dass die Schlussfolgerungen des EU-Gipfels keine Erklärungen enthalten, wonach "die Vorschläge zur GAP-Reform auf Eis gelegt" seien.
TildeMODEL v2018

At the conclusion of this statement, on behalf of the assembly, Mr Sepi presented European Commission president Barroso with three documents summarising the work of the three workshops so that the Commission would be able to use the ideas and proposals put forward by civil society as a basis for preparing complex legislative proposals on the cornerstone of education.
Zum Abschluss seiner Ausführungen übergibt Präsident Sepi Kommissionspräsident Barroso im Namen der Teilnehmer drei Dokumente, in denen die Arbeiten der drei Seminare zusammengefasst werden, damit die Kommission auf der Grundlage dieser Überlegungen und Anregungen der Zivilgesellschaft umfassende Gesetzesvorschläge ausgehend vom Schwerpunkt Bildung erarbeiten kann.
TildeMODEL v2018

As the Commission argues, the approach adopted by the Court of First Instance in some paragraphs of the judgment under appeal appears to assume that the Commission’s provisional conclusions in the statement of objections are invariably based on unequivocal evidence.
Wie von der Kommission geltend gemacht, scheint nämlich der Ansatz des Gerichts, wie er sich aus bestimmten Randnummern des angefochtenen Urteils ergibt, auf der Annahme zu beruhen, dass die vorläufigen Ergebnisse der Kommission in der Mitteilung der Beschwerdepunkte nach wie vor auf eindeutige Beweise gestützt sind.
EUbookshop v2

Moreover, if in its decision the Commission considers the defence submissions made by the undertakings concerned and is persuaded by them to reconsider and even depart from the provisional conclusions in its statement of objections, this does not in any way mean that the investigation has been ‘delegated’ to them.
Außerdem hat es nichts mit einer „Delegation“ der Ermittlungen an die betroffenen Unternehmen zu tun, wenn die Kommission in ihrer Entscheidung auf deren Verteidigungsvorbringen eingeht und es zum Anlass nimmt, ihre bisherigen Ermittlungsergebnisse und ihre vorläufigen Schlussfolgerungen aus der Mitteilung der Beschwerdepunkte zu überdenken sowie gegebenenfalls davon abzuweichen.
EUbookshop v2

Even if the institution does not exercise legislative functions, the political authority of the European Council's conclusions and statements by heads of state or government is well recognised.
Der Europäische Rat hat zwar keine gesetzgebende Funktion, doch ist die politische Autorität seiner Schlussfolgerungen und der Erklärungen der Staats- und Regierungschefs unbestrien.
EUbookshop v2

183.The Commission’s preliminary conclusions in the statement of objections are that MasterCard’s MIF restricts competition between MasterCard member banks and does not qualify for exemption.
183.Den vorläufigen Schlussfolgerungen der Kommission in der Mitteilung der Beschwerdepunktezufolge schränkt die MIF den Wettbewerb zwischen den MasterCard-Mitgliederbanken ein und kommtfür eine Freistellung nicht in Frage.
EUbookshop v2