Übersetzung für "Statement from" in Deutsch

However, I must say I am shocked at the statement from Mr Mitchell.
Allerdings muß ich sagen, daß ich über Herrn Mitchells Erklärung geschockt bin.
Europarl v8

I believe that the items contained in the statement from the Commission will be very much in earnest.
Die Gründe für die Erklärung der Kommission sind meines Erachtens sehr ernst.
Europarl v8

I welcome this statement from the Commissioner.
Ich begrüße die Stellungnahme des Kommissars.
Europarl v8

A statement from you in this direction would be very welcome.
Eine Aussage Ihrerseits in diesem Sinne wäre sehr willkommen.
Europarl v8

This information is based on a statement from the person concerned.
Diese Angabe beruht auf einer Erklärung des Betreffenden selbst.
DGT v2019

The next item is the statement from the Commission on the fight against tuberculosis.
Als nächster Punkt folgt die Erklärung der Kommission zur Bekämpfung der Tuberkulose.
Europarl v8

I will ask for a statement from one person who would like to support the proposal.
Ich bitte eine Person, die den Antrag unterstützt, um eine Stellungnahme.
Europarl v8

We have no such action or statement from the European Union.
Von der Europäischen Union sind keine derartigen Maßnahmen oder Stellungnahmen zu hören.
Europarl v8

I hope we may be able to get a statement from the Commission.
Ich hoffe, die Kommission wird eine Erklärung dazu abgeben.
Europarl v8

We look forward to a statement from the Commissioner.
Wir erwarten eine Äußerung des Kommissars.
Europarl v8

That statement from the Commission was quite appalling.
Die Erklärung der Kommission war doch wirklich schrecklich.
Europarl v8

I would like to have a more definite statement from you on that.
Dazu hätte ich von Ihnen gerne eine konkretere Aussage.
Europarl v8

This statement from ETA demonstrates two things.
Diese Erklärung der ETA macht zwei Dinge deutlich.
Europarl v8

I had actually expected a rather clearer statement from you in that respect.
Ich hätte dazu eigentlich etwas klarere Aussagen von Ihnen erwartet.
Europarl v8

This was followed by a statement from Turkey's Prime Minister, who said:
Diese wurde ergänzt durch eine Erklärung des türkischen Premierministers, der sagte:
GlobalVoices v2018q4

Here is a statement from one of the rape victims and a signatory on the manifesto of the 313 :
Hier ist eine Stellungnahme eines der Vergewaltigungsopfer und Unterzeichnerin des Manifests der 313 :
GlobalVoices v2018q4

The family was highly doubtful of the statement from the military.
Die Angehörigen zweifelten stark an der Aussage des Militärs.
Tatoeba v2021-03-10