Übersetzung für "Statement from" in Deutsch
However,
I
must
say
I
am
shocked
at
the
statement
from
Mr
Mitchell.
Allerdings
muß
ich
sagen,
daß
ich
über
Herrn
Mitchells
Erklärung
geschockt
bin.
Europarl v8
I
believe
that
the
items
contained
in
the
statement
from
the
Commission
will
be
very
much
in
earnest.
Die
Gründe
für
die
Erklärung
der
Kommission
sind
meines
Erachtens
sehr
ernst.
Europarl v8
I
welcome
this
statement
from
the
Commissioner.
Ich
begrüße
die
Stellungnahme
des
Kommissars.
Europarl v8
A
statement
from
you
in
this
direction
would
be
very
welcome.
Eine
Aussage
Ihrerseits
in
diesem
Sinne
wäre
sehr
willkommen.
Europarl v8
This
information
is
based
on
a
statement
from
the
person
concerned.
Diese
Angabe
beruht
auf
einer
Erklärung
des
Betreffenden
selbst.
DGT v2019
The
next
item
is
the
statement
from
the
Commission
on
the
fight
against
tuberculosis.
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
zur
Bekämpfung
der
Tuberkulose.
Europarl v8
I
will
ask
for
a
statement
from
one
person
who
would
like
to
support
the
proposal.
Ich
bitte
eine
Person,
die
den
Antrag
unterstützt,
um
eine
Stellungnahme.
Europarl v8
We
have
no
such
action
or
statement
from
the
European
Union.
Von
der
Europäischen
Union
sind
keine
derartigen
Maßnahmen
oder
Stellungnahmen
zu
hören.
Europarl v8
I
hope
we
may
be
able
to
get
a
statement
from
the
Commission.
Ich
hoffe,
die
Kommission
wird
eine
Erklärung
dazu
abgeben.
Europarl v8
We
look
forward
to
a
statement
from
the
Commissioner.
Wir
erwarten
eine
Äußerung
des
Kommissars.
Europarl v8
That
statement
from
the
Commission
was
quite
appalling.
Die
Erklärung
der
Kommission
war
doch
wirklich
schrecklich.
Europarl v8
I
would
like
to
have
a
more
definite
statement
from
you
on
that.
Dazu
hätte
ich
von
Ihnen
gerne
eine
konkretere
Aussage.
Europarl v8
This
statement
from
ETA
demonstrates
two
things.
Diese
Erklärung
der
ETA
macht
zwei
Dinge
deutlich.
Europarl v8
I
had
actually
expected
a
rather
clearer
statement
from
you
in
that
respect.
Ich
hätte
dazu
eigentlich
etwas
klarere
Aussagen
von
Ihnen
erwartet.
Europarl v8
This
was
followed
by
a
statement
from
Turkey's
Prime
Minister,
who
said:
Diese
wurde
ergänzt
durch
eine
Erklärung
des
türkischen
Premierministers,
der
sagte:
GlobalVoices v2018q4
Here
is
a
statement
from
one
of
the
rape
victims
and
a
signatory
on
the
manifesto
of
the
313
:
Hier
ist
eine
Stellungnahme
eines
der
Vergewaltigungsopfer
und
Unterzeichnerin
des
Manifests
der
313
:
GlobalVoices v2018q4
The
family
was
highly
doubtful
of
the
statement
from
the
military.
Die
Angehörigen
zweifelten
stark
an
der
Aussage
des
Militärs.
Tatoeba v2021-03-10