Übersetzung für "Statement that" in Deutsch

Yet the entire report contradicts that statement.
Doch der gesamte Bericht widerspricht genau dieser Aussage.
Europarl v8

The statement that there is no-one here from that party is untrue.
Die Aussage, dass hier niemand ist von dieser Partei, ist falsch.
Europarl v8

I totally agree with his statement that there is a problem.
Ich stimme völlig mit seiner Feststellung überein, dass es ein Problem gibt.
Europarl v8

In fact, however, even after that statement in July, there were new discoveries.
Tatsächlich gab es jedoch auch nach der Erklärung im Juli noch neue Entdeckungen.
Europarl v8

That is why I would like to make a statement of fact that is not demagogical.
Ich möchte deshalb eine sachliche Feststellung machen, die nicht demagogisch ist.
Europarl v8

That statement was made by the German, the Italian and the Belgian police.
Das ist eine Äußerung der deutschen, der italienischen und der belgischen Polizei.
Europarl v8

There was a very clear statement from us that we support this proposal in principle.
Wir haben mit Nachdruck erklärt, daß wir diesen Vorschlag grundsätzlich unterstützen.
Europarl v8

I welcome the Council's statement in that context.
Ich begrüße in diesem Zusammenhang die Erklärung des Rates.
Europarl v8

It was a statement that was made.
Sie waren eine Erklärung, die abgegeben wurde.
Europarl v8

Thank you for that statement, Mr Trakatellis.
Herr Trakatellis, ich danke Ihnen für diese Erklärung.
Europarl v8

If there is no such information to be disclosed, a statement to that effect is to be made.
Falls keinerlei entsprechende Informationen offen gelegt werden, ist eine entsprechende Erklärung abzugeben.
DGT v2019

In the event that there are no such conflicts, make a statement to that effect.
Falls keine derartigen Konflikte bestehen, ist eine dementsprechende Erklärung abzugeben.
DGT v2019

In the event that there are no such conflicts, a statement to that effect.
Falls keine derartigen Konflikte bestehen, ist eine dementsprechende Erklärung abzugeben.
DGT v2019

I have read and reread that statement.
Ich habe die Erklärung wieder und wieder gelesen.
Europarl v8

I would hope that the Member would retract that statement.
Ich hoffe doch, dass die Frau Abgeordnete diese Bemerkung zurückzieht.
Europarl v8

I am grateful for the opportunity to make that statement to the House.
Ich danke dem Haus, daß ich Gelegenheit hatte, diese Erklärung abzugeben.
Europarl v8

A statement to that effect was placed in the Minutes.
Eine entsprechende Erklärung dazu ist mit in das Protokoll aufgenommen worden.
Europarl v8

Nevertheless, politically we should make that statement.
Trotzdem, politisch sollte man diese Erklärung abgeben.
Europarl v8

In the event that there are no such conflicts, a statement to that effect must be made.
Falls keine derartigen Konflikte bestehen, ist eine dementsprechende Erklärung abzugeben.
DGT v2019

If there is no such information to be disclosed, a statement to that effect must be made.
Falls keinerlei entsprechende Informationen offen gelegt werden, ist eine entsprechende Erklärung abzugeben.
DGT v2019

If there are no such limits, include a statement to that effect.
Sind derlei Obergrenzen oder Limits nicht gegeben, Angabe dieser Tatsache.
DGT v2019

Three years have passed since that statement and what has happened?
Seit dieser Erklärung sind drei Jahre vergangen, und was ist passiert?
Europarl v8

Thank you for that statement, Mrs Theato.
Ich danke Ihnen, Frau Theato, für diese Information.
Europarl v8

Parliament, by its applause, has shown its satisfaction with that statement.
Das Parlament hat durch seinen Beifall seine Zufriedenheit mit diesem Bericht bekundet.
Europarl v8