Übersetzung für "Compulsory leave" in Deutsch
I
cannot,
however,
agree
with
the
suggestion
to
implement
compulsory
paternity
leave.
Ich
kann
jedoch
nicht
dem
Vorschlag
eines
verpflichtenden
Vaterschaftsurlaubs
zustimmen.
Europarl v8
More
than
60%
of
this
group
leave
compulsory
school
prematurely.
Über
60
%
dieser
Gruppe
brechen
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Schulbildung
vorzeitig
ab.
EUbookshop v2
Compulsory
annual
leave
is
30
days
a
year
or
proportional
to
the
number
of
worked
hours.
Obligatorischer
Jahresurlaub
ist
30
Tage
pro
Jahr
oder
proportional
zur
Anzahl
der
geleisteten
Stunden.
ParaCrawl v7.1
First,
the
Interinstitutional
Agreement
was
drawn
up
in
order
to
take
away
the
second
pillar
from
those
who,
at
the
Intergovernmental
Conference,
wanted
to
make
it
compulsory
expenditure
and
leave
it
where
it
was,
among
the
non-compulsory
expenditure.
Erstens:
Die
Interinstitutionelle
Vereinbarung
wurde
erarbeitet,
um
die
zweite
Säule
denjenigen
zu
entziehen,
die
sie
in
der
Regierungskonferenz
zu
obligatorischen
Ausgaben
machen
wollten,
und
sie
weiterhin
bei
den
nichtobligatorischen
Ausgaben
zu
belassen.
Europarl v8
The
ECR
has
put
forward
an
amendment
which
deals
with
many
of
the
issues
created
by
the
full
pay
compulsory
leave
clause
and
I
would
ask
my
colleagues
to
support
this
amendment
and
make
this
report
workable.
Die
EKR-Fraktion
hat
einen
Änderungsantrag
gemacht,
der
sich
mit
den
zahlreichen
Problemen
beschäftigt,
die
die
Regelung
der
verpflichtenden
vollen
Bezahlung
schaffen
würde,
und
ich
bitte
meine
Kolleginnen
und
Kollegen,
diese
Änderung
zu
unterstützen
und
diesen
Bericht
durchführbar
zu
machen.
Europarl v8
Furthermore,
I
proposed,
together
with
other
Members,
that
with
respect
to
the
compulsory
six
weeks'
leave
following
childbirth,
a
safeguard
clause
be
provided
for
those
countries
where
legislation
provides
this
compulsory
period
prior
to
childbirth
too.
Des
Weiteren
schlug
ich
gemeinsam
mit
anderen
Kolleginnen
und
Kollegen
vor,
dass
im
Hinblick
auf
die
vorgeschriebenen
sechs
Wochen
Urlaub
nach
der
Geburt
eine
Schutzklausel
für
die
Länder
eingeführt
wird,
in
denen
die
Rechtsvorschriften
diese
vorgeschriebene
Zeit
auch
vor
der
Geburt
eines
Kindes
vorsehen.
Europarl v8
As
far
as
compulsory
leave
is
concerned,
I
have
always
believed
that
it
is
for
the
mother
herself
to
decide
what
time
to
take
off
and
when
to
take
it
off.
Was
den
verpflichtenden
Mutterschaftsurlaub
betrifft,
war
ich
immer
der
Meinung,
dass
die
Mutter
selbst
entscheiden
soll,
wann
und
wie
lange
sie
sich
frei
nimmt.
Europarl v8
The
maternity
protection
system
in
force
in
Italy
is,
on
the
whole,
in
line
with
the
new
parameters
proposed
in
the
directive,
not
only
with
regard
to
the
number
of
weeks
of
compulsory
maternity
leave,
but
also
with
regard
to
the
payment
of
100%
compensation
to
cover
income
during
the
period
of
absence.
Das
sich
in
Italien
in
Kraft
befindliche
System
des
Mutterschutzes
stimmt
insgesamt
mit
den
neuen
Vorgaben,
die
in
der
Richtlinie
vorgeschlagen
werden,
überein,
nicht
nur
im
Hinblick
auf
die
Wochenzahl
des
obligatorischen
Mutterschaftsurlaubs,
sondern
auch
im
Hinblick
auf
die
Zahlung
eines
vollen
Ausgleichs,
um
das
Einkommen
der
Arbeitnehmerin
während
ihrer
Abwesenheit
sicherzustellen.
Europarl v8
In
particular,
it
proposes
that
the
Commission
should
develop
(albeit
'acting
in
close
collaboration
with
the
Member
States')
a
'European
framework
of
basic
skills'
to
be
acquired
by
all
students
before
they
leave
compulsory
school
education.
Insbesondere
schlägt
er
vor,
dass
die
Kommission
(immerhin
'in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten')
einen
'europäischen
Rahmen
von
Grundqualifikationen
entwickelt',
die
alle
Schüler
innerhalb
ihrer
Pflichtschulzeit
erwerben
müssen.
Europarl v8
On
5
September100
the
European
Parliament
called
on
the
Commission
and
the
Member
States
to
develop
a
European
framework
of
basic
skills
to
be
acquired
by
all
pupils
before
they
leave
compulsory
school
education,
and
called
on
the
Commission
to
give
universities
a
more
prominent
place
in
its
programmes
and
policies,
and
to
draw
up
a
Green
Paper
on
a
future
European
higher
education
area.
Am
5.
September100
hat
das
Europäische
Parlament
zum
einen
an
Kommission
und
Mitgliedstaaten
appelliert,
einen
europäischen
Rahmen
von
Grundqualifikationen
zu
entwickeln,
die
alle
Schüler
vor
Ende
ihrer
Pflichtschulzeit
erwerben
müssen,
zum
anderen
die
Kommission
aufgefordert,
in
ihren
Programmen
und
Politiken
den
Universitäten
mehr
Beachtung
zu
schenken
und
ein
Grünbuch
über
die
Schaffung
eines
europäischen
Raums
der
Hochschulbildung
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
ILO
Maternity
Protection
Convention
of
2000
provides
for
a
period
of
six
weeks'
compulsory
leave
after
childbirth.
Das
ILO-Übereinkommen
über
den
Mutterschutz
aus
dem
Jahr
2000
sieht
einen
sechswöchigen
obligatorischen
Urlaub
nach
der
Entbindung
vor.
TildeMODEL v2018
However,
the
minimum
requirements
fixed
by
the
Directive
are
fully
“covered”
by
rules
on
(compulsory)
maternity
leave
(5
months,
2
before
and
3
after
childbirth)
Doch
wird
den
in
der
Richtlinie
festgelegten
Mindestanforderungen
vollständig
durch
die
Regelung
betreffend
den
(obligatorischen)
Mutterschaftsurlaub
(5
Monate:
2
vor,
3
nach
der
Geburt)
Genüge
getan.
TildeMODEL v2018
These
include
the
complete
ban
several
Member
States
have
on
night
working
for
pregnant
workers
and
the
lack
of
any
compulsory
maternity
leave.
Unter
anderem
geht
es
dabei
um
das
totale
Verbot
der
Nachtarbeit
für
Schwangere
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
und
das
Fehlen
eines
obligatorischen
Mutterschaftsurlaubs.
TildeMODEL v2018
The
Tribunale
amministrativo
regionale
per
il
Lazio
(Lazio
Regional
Administrative
Court,
Italy),
before
which
the
dispute
was
brought,
asked
the
Court
of
Justice
whether
the
directive
on
equal
treatment
of
men
and
women
precludes
national
legislation
which
excludes
a
woman,
because
she
has
taken
compulsory
maternity
leave,
from
a
vocational
training
course
which
forms
an
integral
part
of
her
employment
and
which
she
must
attend
in
order
to
be
able
to
be
appointed
to
a
post
as
a
civil
servant
and
to
thereby
benefit
from
an
improvement
in
her
employment
conditions,
while
nevertheless
guaranteeing
her
the
right
to
participate
in
a
subsequent
training
course,
organised
at
an
unknown
date.
Das
mit
dem
Rechtsstreit
befasste
Tribunale
amministrativo
regionale
per
il
Lazio
(Regionales
Verwaltungsgericht
Latium)
fragt
den
Gerichtshof,
ob
die
Richtlinie
über
die
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
einer
nationalen
Regelung
entgegensteht,
die
eine
Frau
wegen
der
Inanspruchnahme
eines
obligatorischen
Mutterschaftsurlaubs
von
einer
Berufsausbildung,
die
Teil
ihres
Beschäftigungsverhältnisses
und
vorgeschrieben
ist,
um
endgültig
auf
eine
Beamtenstelle
ernannt
werden
und
damit
in
den
Genuss
verbesserter
Beschäftigungsbedingungen
gelangen
zu
können,
ausschließt,
die
ihr
dabei
aber
das
Recht
garantiert,
an
der
nächsten
organisierten
Ausbildung
teilzunehmen,
deren
Zeitpunkt
jedoch
ungewiss
ist.
TildeMODEL v2018
However
the
compulsory
maternity
leave
of
at
least
two
weeks
must
be
granted
to
both
women
in
full.
Beiden
müsse
jedoch
der
obligatorische
Mutterschaftsurlaub
von
mindestens
zwei
Wochen
ungekürzt
und
in
voller
Länge
gewährt
werden.
TildeMODEL v2018
Despite
the
high
transfer
rate
in
Sweden,
"all
too
many
pupils
leave
compulsory
school
with
little
knowledge
and
lacking
both
self-confidence
and
a
desire
to
continue
their
studies.
Trotz
der
hohen
Übergangsquote
in
Schweden
"verlassen
allzu
viele
Schüler
die
Pflichtschule
mit
geringem
Wissen
und
mangelhaftem
Selbstvertrauen
sowie
einem
wenig
ausgeprägten
Wunsch,
die
Schullaufbahn
fortzusetzen.
EUbookshop v2
Shortcoming
with
respect
to
parental
leave,
maternity
benefits
and
excessive
compulsory
maternity
leave
as
well
as
wider
difficulties
faced
by
pregnant
women
and
mothers
with
small
children
in
the
field
of
employment
also
need
to
be
addressed.
Handlungsbedarf
besteht
ferner
im
Zusammenhang
mit
Elternurlaub,
Mutterschaftszulagen
und
überlangem
obligatorischem
Mutterschaftsurlaub
und
im
Zusammenhang
mit
größeren
Schwierigkeiten,
mit
denen
Schwangere
und
Mütter
mit
Kleinkindern
sich
bei
der
Arbeitssuche
konfrontiert
sehen.
EUbookshop v2
Despite
the
gains
of
recent
years
there
are
still
many
young
people
who
leave
compulsory
education
early
or
without
full
certification.
Trotz
der
in
den
letzten
Jahren
erzielten
Fortschritte
verlassen
immer
noch
viele
junge
Menschen
die
Schule
vorzeitig
oder
ohne
einen
vollwertigen
Abschluß.
EUbookshop v2