Übersetzung für "Compromise text" in Deutsch

The compromise text proves to us that this is not the case.
Der Text des Kompromisses beweist uns, dass dies nicht der Fall ist.
Europarl v8

The Commission is in favour of the adoption of the compromise text by the colegislators.
Die Kommission befürwortet die Annahme des Kompromisstextes durch die Mitgesetzgeber.
Europarl v8

Mr Schlyter recommends that you support the compromise text negotiated with the Council.
Herr Schlyter empfiehlt, den mit dem Rat ausgehandelten Kompromisstext zu unterstützen.
Europarl v8

The Commission can, therefore, accept the compromise text.
Die Kommission kann den Kompromisstext deshalb akzeptieren.
Europarl v8

This is a not a flaw in the compromise text, in my view.
Dies ist für mich kein Knackpunkt des Kompromisses.
Europarl v8

It does not therefore contradict the compromise text that has been adopted in committee.
Er steht somit nicht im Gegensatz zu dem im Ausschuß angenommenen Text.
Europarl v8

All amendments in the report and the compromise text are acceptable to the Commission.
Alle Änderungsanträge im Bericht wie auch der Kompromisstext sind für die Kommission annehmbar.
Europarl v8

The 'novel foods' regulation is based on this dubious compromise text.
Die Novel food -Verordnung basiert auf diesem faulen Kompromiß.
Europarl v8

My group was involved in the drafting of the compromise text of the motion.
Meine Fraktion war an der Erarbeitung des Kompromißtextes beteiligt.
Europarl v8

In spite of these reservations, I shall today be voting in favour of the compromise text proposed by the Council.
Trotz dieser Vorbehalte werde ich heute für den vom Rat vorgeschlagenen Kompromiß stimmen.
Europarl v8

The Commission can now sign up to the compromise text.
Die Kommission kann nun den Kompromisstext unterzeichnen.
Europarl v8

This is also reflected in the Council compromise text.
Dies entspricht auch dem Text des Kompromisses im Rat.
Europarl v8

The Commission is pleased to be able to accept the current compromise text.
Die Kommission freut sich, den vorliegenden Kompromißtext annehmen zu können.
Europarl v8

This compromise text constitutes a betrayal of consumer protection!
Der Kompromiß ist ein Verrat am Verbraucherschutz!
Europarl v8

We want to stick to this compromise text, which was intensively negotiated.
Wir wollen an diesem Kompromisstext festhalten, über den intensiv verhandelt wurde.
Europarl v8

As expected, the compromise text on vodka was mentioned several times.
Wie erwartet, wurde der Kompromisstext zu Wodka mehrfach erwähnt.
Europarl v8

Those concern the legal basis and not the content of the compromise text.
Diese betreffen die Rechtsgrundlage und nicht den Inhalt des Kompromisstextes.
Europarl v8

The most important provisions of the compromise text are as follows:
Die wichtigsten Bestimmungen des Kompromisstextes lauten folgendermaßen:
Europarl v8

The approved compromise text cannot be considered as progress for social Europe.
Der angenommene Kompromisstext kann nicht als Fortschritt für das soziale Europa betrachtet werden.
Europarl v8

My colleagues swear to me that the country of origin principle is implicit in the compromise text.
Meine Kollegen schwören, das Herkunftslandprinzip sei implizit im Text des Kompromisses enthalten.
Europarl v8

It is therefore essential that we agree on this compromise text.
Darum ist es wichtig, sich auf den Kompromisstext zu einigen.
Europarl v8