Übersetzung für "Comply with regulations" in Deutsch

The audit also showed other failures to comply with regulations.
Es wurden noch weitere Mängel bei der Einhaltung der einschlägigen Rechtsvorschriften ermittelt.
Europarl v8

As regards staff matters, those arrangements shall, in any event, comply with the Staff Regulations.
In Personalangelegenheiten müssen diese Regelungen in jedem Fall mit dem Statut vereinbar sein.
DGT v2019

Too often, government officials simply do not comply with the regulations.
Allzu häufig halten sich Regierungsbeamte schlicht nicht an Bestimmungen.
TildeMODEL v2018

Radio operators on these ships are, nevertheless, required to comply with the Radio Regulations.
Dessen ungeachtet müssen Funker auf diesen Schiffen die Vollzugsordnung für den Funkdienst erfüllen.
TildeMODEL v2018

Technology makes it possible to comply with hydrocarbon regulations and develop electric vehicles (EV’s).
Die Technologie ermöglicht es, die Kohlenwasserstoffvorschriften einzuhalten und Elektrofahrzeuge zu entwickeln.
TildeMODEL v2018

The transport operations of radioactive waste must comply with the transport regulations as well as the legal nuclear regulations.
Für den Transport radioaktiver Abfälle sind die Transportvorschriften und die nuklearrechtlichen Vorschriften maßgebend.
TildeMODEL v2018

These procedures must comply with national regulations.
Diese Verfahren müssen den einzelstaatlichen Vorschriften entsprechen.
DGT v2019

The objectives laid down in the specifications comply with Belgian regulations and European directives.
Die darin festgelegten Zielvorgaben entsprechen den einschlägigen belgischen Vorschriften sowie den europäischen Richtlinien.
TildeMODEL v2018

In line with the policy of suspending licences of banks which do not comply with strengthened regulations, the licences of twelve banks were revoked in 1996.
Aufgrund strengerer Vorschriften wurden 1996 die Genehmigungen für zwölf Banken widerrufen.
TildeMODEL v2018

But even at our present rate, all Binford plants fully comply with government regulations.
Doch selbst momentan halten sich alle Binford-Werke an die gesetzlichen Vorschriften.
OpenSubtitles v2018

The Control-Command equipment shall comply with existing regulations on noise pollution.
Die Einrichtungen der Zugsteuerung/Zugsicherung müssen die geltenden Lärmschutzverordnungen erfüllen.
DGT v2019

One of our policies is that we want to fully comply with EU-Regulations.
Eines unserer politischen Anliegen ist, daß wir alle EU-Vorschriften voll erfüllen wollen.
EUbookshop v2

Updated rules do not comply with the Staff Regulations.
Die aktualisierten Vorschriften stehen nicht in Einklang mit dem Beamtenstatut.
EUbookshop v2

This makes it easier to comply with the international regulations for such tanks.
Dadurch werden die internationelen Vorschriften für derartige Behälter leichter erfüllt.
EuroPat v2

As a rule, the support is grounded to comply with safety regulations.
In der Regel wird der Träger geerdet, um den Sicherheitsvorschriften zu genügen.
EuroPat v2

A respective scrubbing process is therefore needed in order to comply with government regulations.
Es bedarf daher eines entsprechenden Reinigungsschrittes, um den behördlichen Auflagen zu genügen.
EuroPat v2