Übersetzung für "Comply with regulations" in Deutsch
The
audit
also
showed
other
failures
to
comply
with
regulations.
Es
wurden
noch
weitere
Mängel
bei
der
Einhaltung
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften
ermittelt.
Europarl v8
As
regards
staff
matters,
those
arrangements
shall,
in
any
event,
comply
with
the
Staff
Regulations.
In
Personalangelegenheiten
müssen
diese
Regelungen
in
jedem
Fall
mit
dem
Statut
vereinbar
sein.
DGT v2019
Too
often,
government
officials
simply
do
not
comply
with
the
regulations.
Allzu
häufig
halten
sich
Regierungsbeamte
schlicht
nicht
an
Bestimmungen.
TildeMODEL v2018
Radio
operators
on
these
ships
are,
nevertheless,
required
to
comply
with
the
Radio
Regulations.
Dessen
ungeachtet
müssen
Funker
auf
diesen
Schiffen
die
Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
erfüllen.
TildeMODEL v2018
Technology
makes
it
possible
to
comply
with
hydrocarbon
regulations
and
develop
electric
vehicles
(EV’s).
Die
Technologie
ermöglicht
es,
die
Kohlenwasserstoffvorschriften
einzuhalten
und
Elektrofahrzeuge
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018
The
transport
operations
of
radioactive
waste
must
comply
with
the
transport
regulations
as
well
as
the
legal
nuclear
regulations.
Für
den
Transport
radioaktiver
Abfälle
sind
die
Transportvorschriften
und
die
nuklearrechtlichen
Vorschriften
maßgebend.
TildeMODEL v2018
These
procedures
must
comply
with
national
regulations.
Diese
Verfahren
müssen
den
einzelstaatlichen
Vorschriften
entsprechen.
DGT v2019
The
objectives
laid
down
in
the
specifications
comply
with
Belgian
regulations
and
European
directives.
Die
darin
festgelegten
Zielvorgaben
entsprechen
den
einschlägigen
belgischen
Vorschriften
sowie
den
europäischen
Richtlinien.
TildeMODEL v2018
In
line
with
the
policy
of
suspending
licences
of
banks
which
do
not
comply
with
strengthened
regulations,
the
licences
of
twelve
banks
were
revoked
in
1996.
Aufgrund
strengerer
Vorschriften
wurden
1996
die
Genehmigungen
für
zwölf
Banken
widerrufen.
TildeMODEL v2018
But
even
at
our
present
rate,
all
Binford
plants
fully
comply
with
government
regulations.
Doch
selbst
momentan
halten
sich
alle
Binford-Werke
an
die
gesetzlichen
Vorschriften.
OpenSubtitles v2018
The
Control-Command
equipment
shall
comply
with
existing
regulations
on
noise
pollution.
Die
Einrichtungen
der
Zugsteuerung/Zugsicherung
müssen
die
geltenden
Lärmschutzverordnungen
erfüllen.
DGT v2019
One
of
our
policies
is
that
we
want
to
fully
comply
with
EU-Regulations.
Eines
unserer
politischen
Anliegen
ist,
daß
wir
alle
EU-Vorschriften
voll
erfüllen
wollen.
EUbookshop v2
Updated
rules
do
not
comply
with
the
Staff
Regulations.
Die
aktualisierten
Vorschriften
stehen
nicht
in
Einklang
mit
dem
Beamtenstatut.
EUbookshop v2
This
makes
it
easier
to
comply
with
the
international
regulations
for
such
tanks.
Dadurch
werden
die
internationelen
Vorschriften
für
derartige
Behälter
leichter
erfüllt.
EuroPat v2
As
a
rule,
the
support
is
grounded
to
comply
with
safety
regulations.
In
der
Regel
wird
der
Träger
geerdet,
um
den
Sicherheitsvorschriften
zu
genügen.
EuroPat v2
A
respective
scrubbing
process
is
therefore
needed
in
order
to
comply
with
government
regulations.
Es
bedarf
daher
eines
entsprechenden
Reinigungsschrittes,
um
den
behördlichen
Auflagen
zu
genügen.
EuroPat v2