Übersetzung für "Completely unacceptable" in Deutsch
Employing
compulsion
in
this
situation
is
completely
unacceptable.
In
dieser
Situation
eine
Verpflichtung
einzuführen,
ist
vollständig
inakzeptabel.
Europarl v8
To
turn
Europe
into
a
vassal
of
the
United
States
is
completely
unacceptable.
Europa
zu
einem
Vasallen
der
Vereinigten
Staaten
zu
machen,
ist
vollständig
inakzeptabel.
Europarl v8
This
is
completely
unacceptable,
Mr
President.
Das
ist
völlig
unannehmbar,
Herr
Präsident.
Europarl v8
What
happened
after
that
was
completely
and
totally
unacceptable,
though
predictable.
Was
danach
passierte,
war
vollkommen
unannehmbar,
wenngleich
es
vorherzusehen
war.
Europarl v8
The
Council
text
is
completely
unacceptable
to
this
House.
Der
Text
des
Rates
ist
für
das
Parlament
völlig
inakzeptabel.
Europarl v8
That
is
why
I
regard
this
listing
as
completely
unacceptable.
Deshalb
halte
ich
diese
Ausweisung
für
völlig
unzureichend.
Europarl v8
This
choice
is
completely
unacceptable
in
the
opinion
of
my
group.
Diese
Entscheidung
ist
in
den
Augen
meiner
Fraktion
absolut
nicht
hinnehmbar.
Europarl v8
What
happened
to
a
delegation
from
Parliament
is
also
completely
unacceptable.
Völlig
inakzeptabel
ist
auch
das,
was
einer
Parlamentsdelegation
passiert
ist.
Europarl v8
A
dictatorship
of
the
sort
that
oppresses
its
own
people
is
completely
unacceptable.
Eine
solche
Diktatur,
die
ihr
eigenes
Volk
unterdrückt,
ist
vollkommen
inakzeptabel.
Europarl v8
Threats
of
violence
against
minorities
are
completely
unacceptable.
Gewaltandrohungen
gegenüber
Minderheiten
sind
absolut
inakzeptabel.
Europarl v8
This
is
a
completely
unacceptable
practice.
Das
ist
eine
völlig
unzulässige
Praxis.
Europarl v8
You
made
completely
unacceptable
concessions.
Sie
haben
völlig
unakzeptable
Zugeständnisse
gemacht.
Europarl v8
The
contents
of
the
agreement
are
completely
unacceptable.
Der
Inhalt
des
Abkommens
ist
völlig
inakzeptabel.
Europarl v8
Such
discrimination
against
citizens
is
completely
unacceptable.
Eine
derartige
Diskriminierung
von
Bürgern
ist
absolut
inakzeptabel.
Europarl v8
The
proposal
of
the
Commission
is
completely
unacceptable
on
this
point.
Der
Vorschlag
der
Kommission
in
diesem
Punkt
ist
inakzeptabel.
Europarl v8
The
strategy
of
the
government
is
completely
unacceptable.
Die
von
der
Regierung
angewandte
Strategie
ist
absolut
inakzeptabel.
Europarl v8
Its
exclusive
right
to
submit
proposals
is
completely
unacceptable.
Ihr
alleiniges
Recht,
Vorlagen
einzubringen,
ist
vollständig
inakzeptabel.
Europarl v8
This
is
completely
unacceptable.
Das
ist
in
jeder
Hinsicht
unannehmbar.
Europarl v8
It
is
completely
unacceptable
for
it
to
legislate
behind
the
closed
doors
of
the
Council
of
Ministers.
Völlig
inakzeptabel
ist
das
Erlassen
von
Gesetzen
hinter
den
verschlossenen
Türen
des
Ministerrates.
Europarl v8
The
fact
that
this
is
happening
in
2002
is
completely
unacceptable.
Dass
so
etwas
im
Jahre
2002
noch
geschieht,
ist
absolut
inakzeptabel.
Europarl v8
We
find
this
completely
unacceptable
and
it
should
be
condemned.
Für
uns
ist
das
völlig
unannehmbar
und
ist
zu
verurteilen.
Europarl v8
Under
such
circumstances
it
would
be
completely
unacceptable
for
economic
sanctions
to
be
maintained.
Unter
diesen
Umständen
wäre
die
Fortsetzung
der
Wirtschaftssanktionen
völlig
unannehmbar.
Europarl v8
The
historical
comparison
drawn
by
Angela
Merkel,
too,
is
completely
unacceptable.
Auch
der
historische
Vergleich
von
Angela
Merkel
ist
völlig
inakzeptabel.
Europarl v8